Kapitel 471

Le vieil homme demanda : « Frère Shun, n'as-tu pas emprunté la durée de vie de ton petit-fils ? »

Shi Kaishun a déclaré : « Si j'avais emprunté la durée de vie de mon petit-fils, serais-je mort dans cet accident ? C'est le petit prodige qui m'a sauvé. S'il ne m'avait pas sauvé, à qui aurions-nous prêté notre durée de vie ? Je pense que cette théorie de l'« emprunt de durée de vie » est un pur non-sens ! »

« C’est vrai. J’ai vécu si longtemps et je n’ai jamais vu personne emprunter la durée de vie de quelqu’un d’autre. Il existe bien quelques légendes parmi les anciens, mais nous ne les prenons que pour des histoires. Qui y croit ? » dit le vieil homme en regardant la tête de Shi Kaishun et en demandant : « Frère Shun, ta tête… »

Shi Kaishun se toucha la tête, la secoua et dit joyeusement : « Ça ne fait plus mal du tout ! Regarde, on ne sent même plus la cicatrice. » Ce disant, il tendit la tête devant le vieil homme.

Le vieil homme la toucha de la main et s'exclama avec enthousiasme : « Il n'y a vraiment aucune cicatrice ! Incroyable ! Avant, il y avait un trou gros comme un poing, un vrai carnage, mais maintenant c'est tout plat ?! Petit prodige, quel remède lui as-tu utilisé ? »

Pensées intérieures de Liang Xiaole : Si je te le disais, tu serais terrifié ! Mais en apparence, elle sourit et dit : « J'ai demandé à Dieu le remède. »

Le vieil homme claqua la langue en signe de louange, s'exclamant

: «

Ce remède divin est véritablement miraculeux

!

» Puis il dit à Shi Kaishun

: «

Frère Shun, notre petite Jianquan est sauvée. Il semble que la diseuse de bonne aventure ait dit n'importe quoi

!

»

En entendant le vieil homme mentionner les diseuses de bonne aventure, Liang Xiaole, se souvenant de leurs « ennuis » plus tôt dans la journée, pensa : « Peut-être que cette diseuse de bonne aventure a un lien avec cette affaire ! » Elle demanda rapidement : « Grand-père, de quelle diseuse de bonne aventure parlez-vous ? »

Le vieil homme soupira : « On dirait que les gens sont désespérés et prêts à tout. Après avoir sorti l'enfant de l'eau, bien qu'il ne respirât plus, son corps était tout mou, comme s'il dormait profondément. On ne pouvait même pas dire s'il était mort ou vivant. »

« Au moment même où ils utilisaient des bœufs pour transporter l'eau hors de l'étang, une diseuse de bonne aventure arriva. Son père lui demanda de prédire l'avenir de son fils et de voir s'il pouvait être sauvé. »

« Qui aurait cru que la voyante dirait de telles inepties ? Pfff, peu importe, personne n'a rien dit. Si vous sauvez l'enfant, je vous garantis que plus personne n'ira jamais le consulter. »

Voyant la réaction du vieil homme, Liang Xiaole comprit que la diseuse de bonne aventure ne lui avait pas donné le bon remède. Mais comme il ne disait rien, elle n'insista pas. Elle décida d'attendre d'avoir sauvé Shi Jianquan avant de consulter elle-même la diseuse de bonne aventure. Elle n'aborda donc plus le sujet.

Ils ont bavardé et discuté, et avant même qu'ils ne s'en rendent compte, le temps avait passé et ils sont arrivés au village de Shijiatun.

Quelques personnes se trouvaient encore devant la maison de Shi Kaishun. Elles avaient probablement entendu le bruit de la calèche et étaient sorties de la cour. Lorsqu'elles virent Shi Kaishun descendre de la calèche en souriant, elles furent toutes surprises. Certaines chuchotaient même entre elles.

Lorsque Shi Kaishun présenta Liang Xiaole à la foule, cela provoqua un certain émoi. Liang Xiaole remarqua que les gens ne la regardaient pas avec bienveillance.

À peine Shi Kaishun eut-il fini de parler qu'un homme d'une quarantaine d'années s'approcha d'eux en boitant. À sa démarche, Liang Xiaole reconnut Shi Xinhe, le fils de Shi Kaishun, atteint de poliomyélite et père de Shi Jianquan, qui s'était noyé.

Shi Xinhe s'approcha de Shi Kaishun, sans même jeter un regard à Liang Xiaole, et lui dit d'un ton agacé : « Papa, pourquoi l'as-tu amené ici ? C'est lui qui t'a prêté la durée de vie de Jianquan. »

«

Mince alors

!

» rugit Shi Kaishun. «

Tout ça parce que tu as demandé à cette piètre diseuse de bonne aventure de te faire une prédiction aussi juste, en traitant ton bienfaiteur comme un ennemi. Sans le petit prodige qui m’a sauvé, je serais aux enfers avec mon petit-fils à l’heure qu’il est.

»

Voyant cela, le vieil homme qui accompagnait la calèche s'avança rapidement et conseilla : « Xinhe, ce n'est pas le moment de se disputer pour savoir qui a raison et qui a tort. Le plus important est d'appeler vite le Petit Prodige pour sauver l'enfant. Dès qu'il se réveillera, tout s'éclaircira. »

En entendant cela, Shi Kaishun lança un « humph » mécontent à son fils et dit : « Pourquoi n'emmènes-tu pas le "petit prodige" voir l'enfant ? »

Shi Xinhe était complètement déconcerté et ne put qu'esquisser un sourire gêné en guise de salutation à Liang Xiaole. Puis il boita jusqu'à un portail en bois naturel.

Shi Kaishun dit à Liang Xiaole : « Il doit y avoir un malentendu, ne t'en fais pas. Je lui expliquerai plus tard. Viens, allons voir mon petit-fils. » Puis il fit signe à Liang Xiaole de partir.

Liang Xiaole et Shi Kaishun marchèrent l'un après l'autre vers la porte en bois naturel.

Il s'avéra que le corps de Shi Jianquan avait été placé dans l'embrasure de la porte. Un panneau de porte soutenu par des briques d'adobe servait de lit funéraire.

Le livre suggère subtilement que Shi Jianquan, étant mineur, ne pouvait être placé dans la pièce principale. Il existait également des règles pour l'aménagement du lit funéraire

; rien n'était laissé au hasard. Si le défunt était âgé et avait de nombreux enfants et petits-enfants, le lit funéraire pouvait être plus haut, constitué de deux longs bancs disposés parallèlement, surmontés de la tablette spirituelle

: c'était là le «

lit funéraire

». Si le défunt était jeune et sans enfant, ou mineur, le lit funéraire devait être plus bas, simplement constitué de briques d'adobe soutenant un panneau de porte.

À ce moment-là, Shi Jianquan avait déjà revêtu ses vêtements funéraires. Le corps était recouvert d'un linceul jaune. Le cercueil étant trop bas, il n'y avait pas d'autel. À la place, une nappe blanche était posée devant le cercueil pour représenter l'autel, sur lequel on avait déposé de l'encens, des bougies et des offrandes.

Chapitre 388: Sauver Shi Jianquan

« Pourquoi ne pas entrer et vous reposer un peu ? »

Alors qu'ils passaient devant le cadavre, Shi Xinhe finit par dire quelque chose à Liang Xiaole.

« Inutile. Le plus tôt sera le plus facile pour les réveiller », dit Liang Xiaole en s'arrêtant net et en regardant autour d'elle.

Il n'y avait aucune âme des morts dans la cour ni à la porte.

Liang Xiaole se souvint soudain : les âmes des noyés sont généralement scellées dans l'eau par des esprits aquatiques, qui utilisent ensuite leur place pour se réincarner aux enfers. Pour que cette âme puisse se réincarner, elle doit trouver un substitut pour s'échapper.

Se remémorant les événements, Liang Xiaole cessa ses recherches. Elle demanda à Shi Xinhe de lui trouver une chemise que Shi Jianquan portait habituellement, prit quatre bâtonnets d'encens et du papier-monnaie, et dit à Shi Kaishun : « Trouve deux personnes en bonne santé, prends cet encens et ce papier-monnaie, va à l'endroit où il s'est noyé, allume-les, laisse-les brûler et récite silencieusement le nom du défunt, puis dis : "Rentrons à la maison, ta famille t'attend." Ensuite, prends cette chemise et agite-la trois fois sur l'eau, et quand tu reviendras, recouvre-le avec, et son âme sera ramenée à lui. »

En entendant cela, Shi Kaishun dit au vieil homme à côté de lui : « Son père est boiteux et sa mère muette, nous allons donc devoir vous confier cette affaire. Frère Kaishan, qu'en pensez-vous ? »

Il s'avère que le vieil homme s'appelait «

Kaishan

» et portait également le nom de famille Shi. Il était le cousin de Shi Kaishun.

Shi Kaishan dit avec inquiétude : « Votre santé… vous devriez envoyer quelqu’un d’autre ! »

Shi Kaishun se tapota la poitrine et dit : « C'est fini. Allons-y. » Sur ces mots, il prit les objets que Liang Xiaole lui tendait, et tous deux franchirent la porte l'un après l'autre.

Bien que Liang Xiaole ne sache ni où se trouvait la rivière ni à quelle distance elle se situait, elle estima qu'il lui faudrait un certain temps pour rentrer. Elle demanda donc à une jeune femme dans la foule qui observait l'agitation : « Belle-sœur, où sont les toilettes ? »

Cette question a eu un impact considérable, faisant rougir profondément l'autre personne : il s'est avéré qu'elle l'avait prise pour un jeune homme !

Liang Xiaole réalisa qu'elle avait mal compris et s'empressa d'expliquer : « Belle-sœur, je suis une femme déguisée en homme. » Tout en parlant, elle retroussa ses manches, révélant un petit soutien-gorge à fleurs en dessous.

« Je n'aurais jamais deviné que c'était une petite fille ? »

Pas étonnant qu'il soit si beau.

« Regardez ses grands yeux brillants ! Pas étonnant qu'on l'appelle un "petit prodige" ! »

"…………"

Les gens parlaient et faisaient des éloges, indiquant l'endroit où Liang Xiaole devait se rendre.

En réalité, Liang Xiaole avait d'autres projets.

Bien qu'elle eût déjà sauvé deux personnes, celles-ci furent soignées grâce aux larmes du fantôme après la collecte des âmes. Ces larmes n'étaient efficaces que pour les blessures osseuses, musculaires et superficielles

; Liang Xiaole n'avait pas encore soigné les victimes d'asphyxie.

Avant de se rendre au village de la famille Yan ce matin, Liang Xiaole avait laissé Petite Jade Qilin dans sa dimension spatiale pour qu'elle surveille les alentours. Mais elle n'était pas sûre qu'elle s'y trouvait encore. Par précaution, Liang Xiaole décida d'aller dans sa dimension spatiale et de demander de l'aide à Petite Jade Qilin.

Les toilettes dites «

de fortune

» sont le type de toilettes le plus courant dans les zones rurales

; elles consistent en un mur en briques de terre crue d’environ la moitié de la hauteur d’une personne, avec un passage sur le côté opposé à la rue pour que les gens puissent entrer et sortir.

C'est beaucoup trop rudimentaire ! Lorsque la campagne se développera à l'avenir, nous les transformerons toutes en petites maisons avec des toits et nous y installerons des robinets d'eau pour se laver.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338