Kapitel 495

«

En effet, ce sont des fruits frais, et leur goût est si pur

!

» s’exclama le vieux héros. Puis il ajouta

: «

Petit prodige, il y a un dicton à la campagne

: “Du raisin en juillet, des poires en août, des kakis au marché en septembre.” Nous ne sommes qu’en avril

; où trouverais-tu du raisin frais

?

»

Voyant que le vieux héros appréciait, Liang Xiaole en éplucha un autre et le lui tendit en disant : « Grand-père Zhang, si vous aimez, servez-vous. Les personnes âgées de la maison de retraite en mangent toutes. Je l'ai trouvé là-bas. »

«Vous mangez des fruits frais toute l'année ?» demanda le vieux héros, surpris.

« Oui. C'est pour ça qu'ils sont en si bonne santé ! C'est le secret de la longévité des personnes âgées. Grand-père Zhang, je pensais vous emmener dans une maison de retraite. Vous y trouverez d'autres personnes âgées avec qui discuter et vous ne vous ennuierez pas. Qu'en pensez-vous ? »

Le vieux héros, visiblement ravi, déclara joyeusement : « J'avais envie de partir depuis longtemps, parce que… enfin, peu importe. Mais mon fils n'est pas encore rentré. Dois-je attendre son retour pour le lui dire et ainsi faire les démarches d'admission à l'hôpital ? »

Liang Xiaole : « Du moment que tu veux y aller, les formalités peuvent être réglées plus tard. »

Le vieux héros fut ravi d'entendre cela : « Très bien, alors je m'enregistrerai d'abord et je réglerai les formalités plus tard. Petit prodige, quand tu me diras quand partir, j'irai. Je suivrai tes instructions. »

Voyant que le vieux héros avait accepté, Liang Xiaole sentit que le moment était venu et dit : « Grand-père Zhang, vous êtes actuellement en maison de retraite, et les repas et les boissons y sont fournis. Simplement, sans votre consentement, nous avons aménagé une cour privée pour vous, reproduisant la configuration de votre maison. Les domestiques qui vous entourent sont également interprétés par des membres du personnel qui ressemblent à Anan et à tante Tan. »

Tandis que Liang Xiaole parlait, elle jeta un coup d'œil au serviteur, à tante Tan et à la servante. Tous trois se levèrent simultanément, s'approchèrent du vieux héros et dirent

: «

Vieux héros, c'est vrai. Nous ne vous avons pas laissé franchir la porte car nous craignions que vous ne déceliez notre ruse. Nous avons également discuté et convenu de trouver des excuses pour garder le silence sur le retour éventuel de votre fils et de votre belle-fille.

»

Le vieux héros fut stupéfait d'apprendre cela. Il se remémora les changements survenus ces trois derniers jours

: un homme mourant pouvait être sauvé grâce à quelques doses de médecine traditionnelle chinoise

! C'était véritablement illogique

! Pourtant, non seulement il avait guéri, mais il pouvait même se lever et marcher. La légende voulait que les maisons de retraite aient le pouvoir de ressusciter les morts, que les personnes âgées qui y séjournaient ne tombaient jamais malades et que les malades guérissaient dès leur entrée

; il semblait que ce soit vrai.

Le vieux héros y réfléchit et se sentit soulagé. Il joignit les poings et s'inclina devant Liang Xiaole en disant : « Merci de m'avoir sauvé deux fois, petit prodige. Mais je ne sais pas si mon fils et ma famille savent que je suis ici ? »

Liang Xiaole : « Ils ne sont pas encore au courant. Ils vous cherchent avec inquiétude à la maison. C'est à cause de cette rumeur d'«

emprunt de durée de vie

» que nous avons eu peur de provoquer des malentendus, c'est pourquoi nous n'avons pas osé leur en parler avant. Maintenant que vous savez ce qui se passe, nous utiliserons les faits pour convaincre votre fils. Une fois que tout le monde aura compris, vous pourrez vous revoir. »

Le vieux héros acquiesça : « C'est ainsi que cela devrait être. Les rumeurs sont très nuisibles, et nous devons éliminer leur influence auprès du grand public afin que davantage de personnes puissent être placées en maison de retraite. »

Liang Xiaole

: «

Grand-père Zhang, vos paroles m’ont apaisée. À l’avenir, je vous prie de continuer à nous faire part de vos suggestions concernant la maison de retraite, et travaillons ensemble pour la rendre plus grande et meilleure.

»

Le vieux héros dit : « Bien ! Petit prodige, fais ce que tu veux sans t'inquiéter. Je te soutiendrai sans aucun doute. »

En entendant cela, Liang Xiaole fut ravie et dit au vieux héros

: «

Alors, tu peux emménager ce soir, qu’en dis-tu

?

» Voyant qu’il acquiesçait, elle dit à Anan et à la femme de Tan

: «

Préparez les affaires du vieux héros, je vais m’occuper des préparatifs. Je reviens vous appeler dans quelques instants.

» Sur ces mots, elle partit avec Yan Hong.

La raison pour laquelle Liang Xiaole avait envoyé le vieux héros à ce moment précis était de profiter de l'obscurité pour le transporter incognito. Si un groupe de personnes était apparu soudainement en plein jour, qui sait quelles rumeurs auraient circulé

! De plus, Liang Xiaole avait pris l'habitude de tout planifier à l'avance

: qui sait combien de choses l'attendraient à l'aube

?

Une fois la porte franchie, Liang Xiaole libéra Yan Hong de ses ordres et l'emmena dans la dimension spatiale. Elle survola d'abord la maison de retraite et les environs du village de Liangjiatun à la recherche d'éventuels shikigami de Tang Banxianbu.

Par conséquent, aucun n'a été trouvé.

Il s'avéra que Tang Banxian savait que Liang Xiaole avait percé à jour ses ruses et n'osa plus les utiliser sous son nez.

Par précaution, Liang Xiaole a également placé des shikigami à la maison de retraite et à l'entrée du village pour empêcher Tang Banxian de les espionner la nuit.

Une fois tout arrangé à l'extérieur, Liang Xiaole partit à la recherche de la mère de Hongyuan.

L'heure de la vérité a sonné, et Liang Xiaole prévoit de raconter à la mère de Hongyuan toute l'histoire de « l'emprunt de durée de vie ».

…………

Après avoir écouté le récit de sa fille, la mère de Hongyuan réfléchit un instant, puis caressa la tête de Liang Xiaole et dit : « Lele, ton maître t'a aidée de cette façon (comme lorsqu'elle racontait l'histoire au vieux héros, Liang Xiaole avait dissimulé sa propre version des faits et remplacé ce qu'elle avait vu dans la bulle par les paroles de son maître), ce qui prouve que tu as bien agi. Notre famille a toujours été protégée par les dieux, et tu ne l'as pas déshonorée. Je te soutiens. »

« Maman, tu es si gentille avec moi », dit Liang Xiaole d'un ton coquet en se blottissant dans les bras de la mère de Hongyuan.

« En fait, c'est aussi une affaire de famille. Si cette rumeur n'est pas démentie, notre maison de retraite aura du mal à survivre. À en juger par ce que vous dites, demain sera sans aucun doute une bataille acharnée. Lele, êtes-vous… confiante ? »

« Mère, je ne te l'avais pas dit ? Mon maître surveille tout ça ! Il ne peut pas venir en personne, mais il enverra des troupes demain pour maintenir l'ordre. S'il m'arrivait quelque chose, il resterait les bras croisés, non ? »

« C’est logique. Bon, alors, Maman ne s’en mêlera pas. Lele, qu’en penses-tu

? Où devrions-nous laisser le vieux héros loger

? »

«

N'y a-t-il pas une pièce libre dans votre immeuble de bureaux, avec deux pièces en une

? Nettoyez-la et laissez ce vieux héros s'y installer. Il a passé sa vie à commander des batailles ou à occuper des postes à responsabilité

; il possède d'excellentes compétences en gestion. Désormais, pour tout problème à la maison de retraite, vous devriez le consulter. Notre maison de retraite manque cruellement de quelqu'un comme lui

!

»

Liang Xiaole parlait avec sincérité

: après six ou sept ans d’expérience, la mère de Hongyuan était devenue très compétente dans la gestion de la maison de retraite. Cependant, étant femme au foyer et sans formation particulière, elle se sentait souvent démunie face aux nouveaux problèmes. De plus, elle n’avait aucune connaissance du développement de l’établissement.

Liang Xiaole est très occupée par des affaires spirituelles ces derniers temps et n'a guère eu le temps de communiquer avec la mère de Hongyuan. Elle ne lui chuchote un message que lorsqu'elle remarque quelque chose d'inhabituel. La mère de Hongyuan comprend, mais elle est complètement désemparée, se demandant si sa fille est encore sa fille ! Comment a-t-elle pu grandir si vite ?!

Si nous faisons appel à ce vieux héros, ce sera une bonne chose pour la maison de retraite, la mère de Hongyuan et Liang Xiaole.

La mère de Hongyuan acquiesça, trouvant les paroles de Liang Xiaole raisonnables, et dit : « Très bien. Allez informer le vieux héros, je vais faire nettoyer la maison immédiatement. »

La mère et la fille sont sorties en même temps.

Chapitre 406 Un petit test d'habileté

Le lendemain, au lever du jour, Liang Xiaole arriva sur la rive de la petite rivière à l'ouest du village.

C'était la mi-avril, et les épis de blé commençaient déjà à jaunir légèrement, tandis que les cultures d'automne formaient une mer de vert. Il n'y avait ni terrains de football ni aires de jeux dans la campagne

; le seul espace ouvert sans cultures était cette petite rive.

La rive était envahie par les mauvaises herbes, l'absinthe sauvage et divers arbustes, si denses qu'il était impossible d'y faire un pas. Tout ce bois servait à chauffer les fermes à l'automne, et il fallait aujourd'hui le déplacer plus tôt que prévu.

Liang Xiaole n'avait pas peur de s'en débarrasser ; d'une simple pensée, elle pouvait les faire disparaître sans laisser de trace.

Mais c'était l'aube, et si un noctambule passait par là en rentrant du village et voyait cela, cela provoquerait un véritable émoi. Liang Xiaole ne voulait pas être au centre de l'attention (ce qui était déjà le cas), alors elle essayait de l'éviter autant que possible.

Il sortit de sa réserve spatiale tous les shikigami qu'il avait collectés auprès de Tang Banxian et, récitant en silence l'incantation que lui avait enseignée Xiaoyu Qilin, il les dispersa sur le sol. L'herbe et les arbres qui retombèrent se transformèrent en jeunes hommes robustes. Une fois tous les shikigami dispersés, une armée de la taille d'une compagnie se tenait sur la rive.

Liang Xiaole sortit alors de son entrepôt des pelles, des bêches, des faucilles et d'autres outils, et les leur distribua, leur ordonnant de désherber et de niveler la rive.

Après avoir reçu l'ordre, les shikigami se mirent tous au travail avec un grand enthousiasme.

Pour accueillir les visiteurs âgés, Liang Xiaole ordonna aux esprits d'installer une plateforme d'observation temporaire sur la rive. La plateforme était entourée de bâches sur trois côtés, l'ouverture faisant face à la «

salle d'examen

». Trois rangées de tables et de chaises y furent disposées pour permettre aux personnes âgées de s'asseoir et d'observer.

La « salle d'examen » se situe sur le versant est de la rivière, avec l'eau en contrebas, et les places du public sont réparties sur les versants est et ouest.

Pour séparer la «

salle d'examen

» des gradins, et aussi pour des raisons de sécurité, Liang Xiaole a délimité une zone d'environ la moitié d'un terrain de football, en marquant le périmètre avec des piquets et des cordes. Une barrière magique a été installée sur les cordes pour empêcher tout animal féroce de franchir cette «

ligne de défense

». Toutes les représentations se déroulaient à l'intérieur de ce «

cercle

».

Pour des raisons de sécurité, les examinateurs et les candidats se trouvaient à l'extérieur de la « salle d'examen ». Du côté nord de la « salle d'examen », juste à côté des tribunes, se trouvaient deux chaises

: une pour l'examinateur, Liang Xiaole, et une pour le candidat, Shui Cheng.

À leur arrivée, l'herbe avait été tondue, les pentes aplanies et tout était en place.

Une douzaine de personnes âgées environ sont venues à la maison de retraite. Outre les responsables du groupe et quelques membres actifs, Mme Ying, Mme Yan (arrivée à la dernière minute) et Shi Kaishun étaient présentes en tant qu'«

invitées

» spéciales. Étaient également présents les parents de Hongyuan, M. et Mme Liang Longqin, ainsi que M. et Mme Li Yaotang.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338