Kapitel 534

Zheng Jingya : « Il ne s'agit pas seulement de me couvrir la tête ; je n'ai jamais parlé à personne au village auparavant. Les gens pensent tous que je suis muet. »

Hu Shankui : « N'était-ce pas pour te protéger ? Sans cela, Jiaojiao serait-elle là où elle est aujourd'hui ?! »

Zheng Jingya leva les yeux au ciel en regardant Hu Shankui : « Tu as toujours raison ! Tu as maintenu des gens en résidence surveillée pendant dix-sept ou dix-huit ans. »

Tandis que Han Guangping les écoutait organiser le mariage tout en se taquinant, il n'avait pas son mot à dire et ses yeux ne cessaient de jeter des coups d'œil à Hu Jiaojiao.

Hu Jiaojiao n'était pas timide du tout. Ses yeux clignaient et dansaient vers Han Guangping à une vitesse de vingt fois par seconde, avec la grâce de papillons battant des ailes et la légèreté de libellules rasant l'eau.

Le cœur de Han Guangping débordait de bonheur. Il pensa : « Avec une telle beauté féerique à mes côtés, la vie me suffit ! Même si elle n'a pas le charme de Lele, sa silhouette et son apparence sont tout aussi parfaites. Un jour, à mon retour, je ne pourrai plus faire honte à mes frères d'armes ! »

Le mariage était très simple. Les jeunes mariés se sont inclinés devant le ciel et la terre, ont rendu hommage à leurs parents et ont échangé leurs vœux. Ils ne sont même pas allés dans la chambre nuptiale avant de se rendre directement au banquet pour manger et boire.

Seize personnes étaient « invitées » — huit hommes et huit femmes, dont certaines avaient amené des enfants. Aucun bonbon n'était proposé ; des fruits secs et des fruits frais étaient offerts à la place.

Après avoir été présenté par son beau-père (qu'il pourrait saluer après la cérémonie de mariage), Han Guangping s'inclina devant chacun des villageois. Il ne put rien dire de positif sur l'apparence des visiteurs. Comme l'avait dit Hu Shankui

: parmi les huit invités masculins, aucun n'était aussi beau que lui.

Les invitées étaient toutes pareilles. Certaines n'avaient pas de nez, d'autres avaient une fente labiale, et d'autres encore une joue creuse…

Les qualifier de « monstres hideux » est tout à fait approprié.

Cela n'a fait que rendre Zheng Jingya et les jeunes mariés encore plus remarquables. Le sujet est devenu le sujet de conversation principal lors du banquet de mariage.

« Vieux Hu, tu nous as bernés pendant dix-sept ou dix-huit ans. On croyait vraiment que ta femme était effrontée et que sa bouche était un grand trou noir, incapable de parler ! Il s'avère que c'est une si belle femme, avec une voix plus mélodieuse et agréable que celle de n'importe qui d'autre. »

« Quand il a sorti sa fille pour la première fois, j’ai eu des doutes

: comment une femme sans visage pouvait-elle donner naissance à une si belle petite fille

? »

« Vous avez caché l'enfant pendant des années. On pensait... on pensait... enfin bref. De toute façon, vous nous avez tous dupés. »

« Ils sont comme un phénix attiré par un arbre à phénix dans leur jardin. Si vous en êtes si capable, pourquoi ne pas essayer ?! »

« Vieux Hu, faisons d'abord une promesse : si vous avez un petit-fils ou une petite-fille, vous devez devenir le beau-frère ou la belle-sœur de mon petit-fils ou de ma petite-fille. »

« D’accord », dit joyeusement Hu Shankui, « organisons un mariage entre nos enfants. »

Cette remarque assombrit aussitôt l'atmosphère du banquet, et l'on s'indigna avec véhémence des mariages consanguins. Après leurs critiques, on déplora

: «

Tout le monde sait que c'est mal. Mais les enfants sont grands

; on ne peut pas les empêcher de se marier

! Ce sont toujours les mêmes familles. On n'y peut rien.

»

« Ce serait formidable que davantage de personnes extérieures viennent, quel que soit leur sexe, et nous devrions les garder ici. »

L'homme avait à peine fini de parler que, comme si ses paroles s'étaient réalisées, un groupe d'« étrangers » a fait irruption dans la cour. (À suivre)

Chapitre 437 Aménagement des montagnes et des forêts

Parmi les visiteurs figuraient Liang Xiaole, la mère de Hongyuan, Shi Liu'er, Han Yinghao et son épouse, ainsi que plusieurs hommes d'âge mûr et jeunes du village de Hanzhifang.

Il s'avéra qu'après avoir hissé l'enfant à bord de la petite barque de pêche, Han Guangping coula et disparut. Les villageois de Liuchang organisèrent spontanément une opération de recherche et de sauvetage avec plus d'une douzaine de petites embarcations. Après deux heures de recherches infructueuses, ils réalisèrent des portraits-robots d'après les témoignages afin d'essayer de retrouver la famille du héros qui avait sauvé l'enfant.

Han Yingqiang, le frère cadet de Yinghao, qui se trouvait au marché, vit le portrait et pensa qu'il ressemblait beaucoup à son neveu Han Guangping. Il rentra précipitamment chez lui et en informa son frère aîné et sa belle-sœur.

Han Yinghao et sa femme s'inquiétaient de ne pas voir leur fils rentrer à midi. Après avoir entendu le récit de Han Yingqiang et appris que les recherches avaient échoué, le couple se sépara. Un groupe mena des gens à Liuchang, tandis que l'autre se rendit à Liangjiatun pour annoncer la mauvaise nouvelle à Liang Xiaole et la supplier d'utiliser ses pouvoirs surnaturels pour le sauver au plus vite.

Liang Xiaole fut elle aussi surprise en entendant cela. Elle prétexta d'éviter la foule et se glissa dans sa dimension spatiale, invoquant la petite licorne de jade. Toutes deux descendirent la rivière Liuchang à bord de leur « bulle », à la recherche de la créature.

Ils découvrirent bientôt le corps de Han Guangping, qui s'était noyé. Petit Qilin de Jade le ranima aussitôt et, à un endroit où ils purent s'abriter, poussa Han Guangping, inconscient, sur la plage.

Han Guangping est une personne ordinaire, donc toute tentative de sauvetage doit être logique.

Après un moment de réflexion, Liang Xiaole fit flotter la « bulle » dans le ciel, espérant trouver un endroit où Han Guangping pourrait séjourner.

« Il y a un petit village de montagne là-bas », dit joyeusement la petite licorne de jade en désignant un endroit.

Après avoir été avertie par Xiaoyu Qilin, Liang Xiaole l'aperçut également et s'envola rapidement.

Ce village de montagne est petit, en forme de gourde, et rempli de maisons en bois délabrées. Elles ont toutes l'air assez anciennes.

Ce qui choqua Liang Xiaole, c'est que les quelques personnes qu'elle aperçut dans le village étaient toutes handicapées et avaient des visages hideux. Leurs muscles faciaux étaient ulcérés, déformant complètement leurs traits et les rendant extrêmement laids.

« On dirait qu'une maladie circule par ici ? » dit Liang Xiaole à la petite licorne de jade à côté d'elle.

« Ce n’est pas une maladie, mais la conséquence d’un mariage consanguin », répondit Petite Jade Qilin.

Liang Xiaole : « Pas contagieux ? »

Petit Qilin de Jade : « Non seulement ce n'est pas contagieux, mais le seul moyen de guérir cette maladie est d'empêcher les étrangers de s'immiscer dans le mariage. »

Les deux êtres, un humain et une bête, traversaient le village en flottant, bavardant tout au long de leur chemin. Soudain, ils aperçurent une cour entourée de hautes planches de bois, où une belle femme d'âge mûr et une jolie jeune fille à la santé florissante se promenaient. Leur beauté contrastait fortement avec la laideur des lieux.

« Que se passe-t-il ? » Liang Xiaole jeta un coup d'œil à la petite licorne de jade à côté d'elle.

Petit Qilin de Jade secoua la tête et dit : « Descends et regarde, alors nous saurons. »

Liang Xiaole se glissa rapidement dans la cour et suivit les deux femmes.

« Maman, j'ai envie d'aller me promener dehors, je m'ennuie tellement », dit la fillette en entrant dans la cour.

Liang Xiaole jeta un coup d'œil à la petite licorne de jade et murmura : « Ce doit être une mère et sa fille. »

La petite licorne de jade hocha la tête.

La femme d'âge mûr marchait et parlait dans la cour. « Les gens dehors sont tous laids. Ton père ne veut pas qu'on sorte. Alors on n'ira pas. Sinon, il va encore se fâcher. »

« Maman, sont-ils vraiment si effrayants ? »

« Oui. Ils sont vraiment laids. Certains n'ont pas de nez, leur bouche ressemble à de grands trous et leurs yeux à deux grands trous noirs. Et c'est contagieux. Papa ne te laisse pas sortir, c'est pour ton bien. »

« Mon petit frère me manque. S'il était là pour jouer avec moi, je ne me sentirais pas aussi seul. »

« Ton frère reviendra. Tu auras aussi des amis. »

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338