Kapitel 571

Elle ne savait pas exactement où elle avait commis une erreur !

……………………

Lorsque Liang Xiaole retourna chez les parents de Hongyuan, il n'y avait plus d'invités. Le père et la mère de Hongyuan, ainsi que Liang Hongyuan, comptaient et recensaient les cadeaux de félicitations offerts par les invités.

« Nos proches nous ont tous donné dix ou vingt taels, et nous avons des relations d'affaires avec eux, alors ce n'est pas un problème pour nous de les accepter », dit la mère de Hongyuan en fronçant les sourcils. « Mais ce Maître He nous a donné cinquante taels d'emblée. Nous n'avons aucun lien de parenté avec lui. Comment pourrions-nous lui rendre la pareille ? »

Liang Hongyuan expliqua : « Mère, les lettrés ont aussi beaucoup de règles. Il a dit que nous étions de la même école et qu'il souhaitait être mon ami. Si un camarade m'a donné de l'argent, c'est simplement pour couvrir mes frais de voyage pour passer l'examen impérial. L'accepter ne serait pas paraître avare. »

Le père de Hongyuan fut interloqué. Il lança un regard noir à Liang Hongyuan et dit : « Yuanyuan, tu n'es même pas encore fonctionnaire, comment se fait-il que tu te comportes déjà comme un bureaucrate ? »

Les yeux de Liang Hongyuan tressaillirent, et après un long moment, il expliqua : « Père, ce Maître He a brillé aux examens impériaux dans sa jeunesse. Mais son classement n'était pas élevé. Il a passé les examens pendant plusieurs années, sans parvenir à se hisser parmi les trois premiers. Il a attendu, attendu encore, mais aucune nomination officielle ne lui a jamais été accordée. Il a dépensé des sommes considérables, sans espoir d'obtenir un poste. Il a donc dû reprendre l'entreprise familiale et gérer son propre domaine et ses boutiques. Il s'occupe généralement de la perception des loyers fonciers et des loyers mensuels des commerces. Il est aisé et imbu de lui-même. Chaque année, il se lie d'amitié avec ceux qui réussissent les examens impériaux. »

« À présent, nous louons la totalité de ses centaines d'acres de terre, et le loyer est deux ou trois fois plus élevé qu'auparavant. Il est fort reconnaissant. Ma réussite à l'examen impérial lui a fourni une excuse : il s'est lié d'amitié avec moi et nous a rendu la pareille. Il a accepté l'argent simplement pour s'attirer la bienveillance de Maître He. »

Le père de Hongyuan comprit enfin : le statut de son fils était désormais bien supérieur à celui du commun des mortels ; quelqu'un cherchait à s'attirer ses faveurs. Même au sein de la famille, il était une figure emblématique. Le peuple privilégiait les avantages concrets, tandis que la haute société ne jurait que par le pouvoir. Quelle que soit l'« importance » que l'on puisse avoir, rien ne pouvait se comparer à une fonction officielle. Il avait méticuleusement préparé son fils précisément pour qu'il puisse gravir les échelons sociaux et entrer en politique.

Il semble que l'échange de cadeaux et de faveurs sera inévitable à l'avenir.

Le père de Hongyuan : « Je ne connais pas grand-chose aux affaires des lettrés. Mais je sais comment rendre la pareille. Dites-moi quel genre de présent sa famille devrait offrir, et il pourra donner ce qu'il veut, sans se soucier du montant. De plus, si vous avez besoin de soudoyer quelqu'un, faites-le-moi savoir. »

Liang Hongyuan hocha la tête et répondit par « euh-huh ».

Liang Xiaole jugea inconvenant de s'immiscer dans ces affaires familiales. Elle se contenta d'écouter et d'observer discrètement, à l'écart.

« Au total, neuf cent quatre-vingts taels d'argent sont arrivés, près de mille. »

Après avoir fait l'inventaire, la mère de Hongyuan a dit à son mari et à ses deux enfants :

« Hmm. Laissons Yuanyuan prendre la moitié et garder le reste pour lui. On lui donne ces choses grâce à lui, alors utilisons cet argent pour ses propres besoins », dit le père de Hongyuan avec humour.

Liang Hongyuan s'empressa de dire : « Nous n'en avons pas besoin d'autant. Cent taels suffiront tout au plus. »

La famille des parents de Hongyuan était aisée, possédant de nombreuses maisons et des terres, et disposait de beaucoup d'argent. Cependant, elle était très économe et ne gâtait pas son enfant. De ce fait, Liang Hongyuan n'a pas développé de comportements dépensiers excessifs.

Liang Xiaole était souvent profondément touchée par le caractère de cette famille. (À suivre)

Chapitre 468 du texte principal : L'enquête subtile

« C'est bien d'emporter un peu d'argent en voyage, même si on n'a pas beaucoup d'argent. Vous pourrez le partager à trois », dit la mère de Hongyuan en lui tapotant le bras. « Tu as beaucoup maigri ces derniers temps. Ne lésine pas sur la nourriture et les boissons pendant le voyage. »

Liang Hongyuan sourit et dit : « Maman, je mange beaucoup à chaque repas. Après l'examen provincial, je n'aurai plus besoin de veiller toute la nuit pour étudier, alors je suis sûre que je vais prendre du poids. »

Liang Hongyuan mesurait déjà 1,80 mètre. Ses nombreuses années d'études lui avaient donné un teint clair et un physique avantageux. Sa silhouette fine, sans doute, accentuait les traits fins de son visage et lui conférait le charme d'un homme mûr.

Le père de Hongyuan regarda son fils et dit avec enthousiasme

: «

Vous êtes tous adultes maintenant, nous n’avons donc plus à nous inquiéter pour vous. Quant au mariage, quelqu’un dans les cercles officiels en a parlé. Si tu penses que c’est une bonne idée, alors nous nous fiancerons. Inutile d’attendre le consentement de tes parents.

»

Les intentions du père de Hongyuan étaient on ne peut plus claires : il voulait que son fils utilise son mariage pour s'attirer les faveurs des puissants et des influents au sein du gouvernement.

En entendant cela, Liang Xiaole a ri intérieurement : Comment un honnête et simple fermier, qui venait d'entrevoir une lueur d'espoir pour une carrière au gouvernement, pouvait-il devenir aussi pédant ?!

Liang Hongyuan rougit et dit en souriant : « L'eau ne peut pas déborder le pont, comment pouvons-nous prendre une décision sans le consentement de nos parents ?! Papa, ton fils n'est pas ce genre de fils ingrat. »

Le père de Hongyuan

: «

Hé, ce n’est pas ce que je voulais dire. Il y a un dicton dans le pays qui dit qu’un général sur le terrain peut désobéir aux ordres de l’empereur. Quand on est en déplacement, le temps passé à faire des allers-retours pour obtenir des informations peut retarder les choses. Je te dis cela pour que tu prennes conscience de tes responsabilités.

»

En entendant cela, Liang Xiaole se sentit de nouveau indignée

: Ton fils peut être indépendant et décider de son propre destin, alors pourquoi pas moi

? Cette fois, je vais régler ça avec toi

!

Les paroles du père de Hongyuan lui donnèrent sans aucun doute un regain d'énergie. Soulagé d'avoir réussi l'examen impérial et libéré de toute pression scolaire, il se détendit complètement et raconta avec enthousiasme à ses parents et à sa sœur les anecdotes amusantes de l'école

: les disputes entre ses camarades, les manigances entre untel et untel, et même les complots ourdis contre le professeur. Au point culminant de son récit, les parents de Hongyuan éclatèrent de rire.

« Frère, comment as-tu réussi à l'examen provincial cette fois-ci ? » demanda Liang Xiaole.

Liang Xiaole n'était pas d'humeur à écouter les divagations de Liang Hongyuan

; ce qui l'intéressait le plus, c'était son avenir. S'il parvenait à devenir le meilleur élève aux examens impériaux et, comme l'espérait le père de Hongyuan, à gravir les échelons sociaux pour intégrer la famille impériale, peut-être pourrait-elle même bénéficier de son influence dans sa propre carrière

!

Eh, Liang Xiaole devient toute snob elle aussi !

Liang Hongyuan passa ses doigts dans ses cheveux, un peu gêné, et dit : « Je m'en suis plutôt bien sorti. J'ai juste été un peu négligent dans une matière et j'ai mal répondu à une question qui n'était pas difficile du tout. En fait, je savais comment y répondre. Si je n'avais pas été aussi négligent, j'aurais très bien pu être deuxième ou premier à l'examen provincial (le premier élève à l'examen provincial était appelé le «

premier élève

», et le deuxième, le «

deuxième

»). »

Liang Xiaole : « Si vous réussissez l'examen provincial et devenez le meilleur élève, cela signifie-t-il que vous pouvez devenir le meilleur élève à l'examen impérial ? »

Liang Hongyuan

: «

Pas nécessairement. Il existe de nombreux centres d’examen pour les concours provinciaux à travers le pays. Chaque centre désigne un lauréat, alors combien de personnes doivent concourir pour ce titre

? De plus, même si vous n’êtes pas le lauréat, vous pouvez le devenir en réussissant brillamment l’examen du palais.

»

Liang Xiaole : « Frère, travaille dur et essaie de devenir le meilleur étudiant aux examens impériaux, afin que nous puissions faire honneur à nos ancêtres. »

La mère de Hongyuan s'exclama avec joie : « S'il devient le meilleur érudit, un phénix d'or ne s'envolera-t-il pas de notre humble village de terre ?! »

Le père de Hongyuan ajouta avec joie

: «

Même si tu ne deviens pas le meilleur érudit, réussir l’examen impérial est déjà une bonne chose. On dit que le ministre Bai du village de Yangbaita, pourtant un Jinshi, est devenu ministre de premier rang

! Si tu réussis l’examen impérial, la cour impériale te confiera un poste officiel et tu vivras du salaire de l’empereur.

»

Liang Hongyuan a ri et a dit : « On est loin d'avoir réglé la situation, et vous êtes tous si enthousiastes. Ce ne sont que des vœux pieux. »

« Oui, mon frère, si tu étais vraiment choisi comme prince consort, nos parents ne seraient-ils pas fous de joie ?! »

Liang Xiaole jeta un coup d'œil au père de Hongyuan et fit une remarque taquine.

« Si tu es choisi comme prince consort, tu feras partie du palais impérial. Nous compterons alors sur toi ! » dit la mère de Hongyuan avec inquiétude.

Liang Xiaole : « N'est-ce pas exactement ce que Père voulait ! Vous pourrez tous aller au palais servir votre belle-fille ! »

« Je n'irai pas ! » s'exclama la mère de Hongyuan. « Elle est si maladroite et grossière. Comment pourrait-elle servir les princesses royales ?! »

Liang Hongyuan a ri et a dit : « Maman, ma sœur te taquine. Elle se moque de papa parce qu'il me pousse à essayer de m'attirer les faveurs des puissants. Tu ne t'en es pas rendu compte ?! »

Le père de Hongyuan sourit et dit à Liang Xiaole : « Si ton frère devient vraiment le gendre de l'empereur, il t'enverra au palais comme servante, où tu n'auras jamais la moindre chance de réussir dans la vie. »

Liang Xiaole a rapidement saisi l'occasion : « Vraiment ? Papa, tu dois tenir ta promesse. Au minimum, tu dois me promettre que tu ne te fianceras pas maintenant. »

La mère de Hongyuan resta un instant stupéfaite, puis lança un regard noir à Liang Xiaole : « Rêve toujours ! Tu plaisantais, tu le pensais vraiment ?! Tu as déjà quatorze ans cette année, si tu ne te fiances pas bientôt, tu finiras vieille fille. »

Liang Xiaole : « Alors j'attendrai que mon frère ait fini son examen. Je ne peux pas laisser passer cette occasion. »

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338