Kapitel 13

"Ха-ха-ха, какая идеальная супружеская пара! Тяньао, садись."

В первом состязании император потерпел незначительное поражение...

Примечание для читателей:

Это последнее обновление на сегодня, поэтому, пожалуйста, не ждите больше...

027 распад цвета

Праздничный банкет в честь дня рождения императора представлял собой не более чем еду и питье, и большинство гостей были близкими министрами императора, то есть большинство присутствующих принадлежали к императорской фракции. У этих людей было одно большое преимущество: они беспрекословно подчинялись приказам императора. Поскольку император недолюбливал Сюэ Тяньао и принцессу Сюэ, всегда находились те, кто не боялся смерти и готов был выступить против них. Конечно, они осмеливались нападать только на Дунфан Нинсинь, поскольку было общеизвестно, что Дунфан Нинсинь не пользовалась благосклонностью Сюэ Тяньао.

«Принцесса Сюэ, ваша мать — известная и талантливая женщина в Тяньяо. Могу я спросить, Ваше Высочество?»

Говорящая была женщина в персиковом платье. Судя по ее положению и наряду, Дунфан Нинсинь знала, что она наложница императора и занимает высокое положение. Она намеренно пыталась поставить его в неловкое положение.

Дунфан Нинсинь отложила палочки для еды, закрыла платок, медленно вытерла рот и ответила: «Моя мать умерла рано, и Нинсинь ничего об этом не знает».

«Ах, в чём вы хороши, принцесса Сюэ?» — спросила женщина, притворяясь удивлённой, словно не могла поверить своим ушам.

«Я владею всеми четырьмя видами искусства: музыкой, шахматами, каллиграфией и живописью». Очень спокойный ответ.

«Ах, значит, у тебя нет ни таланта, ни красоты, что же ты будешь делать в особняке принца Сюэ?» — невинный тон был подобен голосу ребенка, никогда не познавшего мир, но эти слова произнесла женщина, пережившая все тяготы жизни в глубине дворца, и их смысл был очевиден.

«Ваше Высочество бережлив, но у вас всё ещё есть деньги, чтобы нанять музыкантов и актёров. Если вы хотите услышать музыку, просто позовите музыкантов и актёров».

Услышав слова Дунфан Нинсинь, Сюэ Тяньао взял свою чашку и сделал небольшой глоток. «Неплохо, она грозный противник. Я не потерплю никаких поражений».

«Что вы сказали?» Женщина в персиковом платье была в ярости, сравнивая навыки женщины в музыке, шахматах, каллиграфии и живописи с навыками актрисы.

Дунфан Нинсинь не ответила ей прямо, а вместо этого посмотрела на принца Сюэ. «Ваше Высочество, Нинсинь не права?»

«Верно. Если я захочу послушать музыку, я пригласю музыкантов и актеров». Сюэ Тяньао поставил бокал с вином и посмотрел на императора и женщину, которая доставила неприятности Дунфан Нинсинь.

«Ваше Высочество, есть ли у вас еще какие-либо вопросы?» Сюэ Тяньао не признался, что помогает Дунфан Нинсинь; он просто устал от этих бессмысленных разговоров между женщинами.

"Нет, нет, ничего страшного..." После того, как Сюэ Тяньао бросил на неё гневный взгляд, наложница отступила с побледневшим лицом, больше не проявляя той высокомерной надменности, которую она демонстрировала, унижая Дунфан Нинсинь.

Видя поражение своей жены от рук свекра, император негодовал. Императрица Дунфан Фаньсинь, сидевшая в стороне, видела это и понимала, что сейчас самое время действовать.

«Сестра, императорские врачи во дворце исключительно искусны. Может, попросим императора осмотреть ваше лицо? Сестра, пожалуйста, не стесняйтесь. Если бы это был дом простолюдина, император считал бы вас шурином…» Это Дунфан Фаньсинь — он точно знает, куда ударить, когда кому-то больно.

И действительно, услышав слова Дунфан Фана, выражение лица императора тут же улучшилось, и на губах появилась улыбка. Сегодня он был полон решимости заставить своего обычно неулыбчивого младшего брата изменить свое отношение. Гордость Тяньяо была не более чем гордостью обычного человека.

«Императрица совершенно права. В конце концов, внешность женщины очень важна. Принцесса Сюэ, нет нужды быть такой вежливой». Мой брат, сердись, негодуй. Только тогда у меня появится возможность разобраться с тобой.

Я отказываюсь верить, что вы не рассердитесь, когда я неоднократно упоминаю причину, по которой Дунфан Нинсинь вышла за вас замуж, и её внешность. Как вы, со своей гордостью, можете терпеть такое оскорбление?

«Спасибо, Ваше Величество, и Ваше Величество, за вашу доброту. Но это всего лишь лицо. Люди полагаются на свою внешность, чтобы угодить другим, а любовь угасает, когда увядает красота. Принц Сюэ не из таких людей». Слегка приподняв голову, она высокомерно объявила войну императору и императрице. Раз уж вы настаиваете на том, чтобы указывать на мои раны, не вините меня, Дунфан Нинсинь.

"ты……"

Выражения лиц императрицы и императора изменились. Все присутствующие понимали, что император настоял на браке с Дунфан Фаньсинь из-за внешности Дунфан Нинсинь. Они уже собирались рассердиться, но потом поняли, что сейчас неподходящий момент.

Высокопоставленные чиновники, знавшие ситуацию, немедленно вмешались, чтобы уладить конфликт, и война без перестрелок была, таким образом, замята, и все вернулись к еде и питью...

028 такой уродливый

Когда банкет достиг своей середины, и приближалась кульминация песенно-танцевального представления, слова императора, явно направленные на унижение Сюэ Тяньао, продолжали звучать, но Сюэ Тяньао, казалось, совсем их не слышал, оставаясь в молчании, пока его не спросили.

«Посланник Тяньли прибыл…» — раздался голос евнуха, и, кроме Сюэ Тяньао, никто из присутствующих не удивился. Они уже знали о сегодняшних планах. Этот посланник Тяньли был специально приставлен императором, чтобы унизить Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь, потому что на этот раз Тяньли послал принцессу, высокомерную и прямолинейную принцессу.

«Приветствую вас, Ваше Величество Император Тяньяо. С Днём рождения, Ваше Величество». Посланниками из Тяньли были Чжан Чжэнминь, премьер-министр Тяньли, и принцесса Ли Минъянь из Тяньли.

Принцесса Ли Минъянь, одетая в изысканное дворцовое платье цвета бирюзы, была прекрасна и элегантна. Слегка приподняв голову, она излучала надменность, демонстрируя неоправданное высокомерие, свойственное королевской особе.

«Премьер-министр Чжан, можете обойтись без формальностей. Принцесса Минъянь, пожалуйста, садитесь…»

«Спасибо, Ваше Величество».

Тяньли и Ли Минъянь сидели прямо напротив Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь. Как только избалованная принцесса Ли Минъянь села, она увидела напротив себя Дунфан Нинсинь.

"Ух ты, какой ты уродливый..." Голос Ли Минъянь прозвучал резко и громко, и все замолчали на мгновение. Кто-то действительно сказал это прямо — это невероятно...

Сюэ Тяньао никак не отреагировал. Услышав о прибытии этих двоих, он понял, что имел в виду старший брат. Император действительно разработал хороший план.

Он знал, какой характер у принцессы Минъянь. Если принцесса Минъянь скажет что-то грубое, он потеряет лицо принца Сюэ, если не примет это близко к сердцу, но если примет, это нанесет ущерб дипломатическим отношениям между двумя странами.

«Принцесса Минъянь тоже не красавица». Уродливая? Дунфан Нинсинь привыкла слышать это слово. Разве Сюэ Тяньао не назвал её уродиной при первой встрече?

«Хм, как ты смеешь говорить, что я некрасивая? Ты же принцесса-консорт принца Сюэ, та самая, которую твой император навязал принцу Сюэ». Ли Минъянь в очередной раз продемонстрировала свой несдержанный язык, агрессивно встала и посмотрела на Дунфан Нинсинь с ненавистью в глазах.

Ей нравился Сюэ Тяньао; она влюбилась в него с первого взгляда. Изначально она приехала в Тяньяо для политического брака, и её женихом был Сюэ Тяньао. Но, но... Сюэ Тяньао женился на этой некрасивой женщине. Это было уже слишком! Только такая принцесса, как она, была достойна короля, подобного Сюэ Тяньао.

Грохот… Раздавались звуки разбивающихся чашек и тарелок. Об этом знали все, но Ли Минъянь, несомненно, был первым, кто это сказал.

Сюэ Тяньао холодно посмотрел на Ли Минъяня, в то время как Дунфан Нинсинь, казалось, был совершенно безразличен. Разве это не правда?

Кхм… Император был несколько смущен прямотой Ли Минъянь. «Принцесса Минъянь, пожалуйста, сядьте».

Премьер-министр Чжан, прибывший вместе с Ли Минъянь, был в ужасе от её слов и покрылся холодным потом. Как могла Сюэ Тяньао, гордость Тяньяо, вынести такое унижение? К счастью, император предложил ей выход, и теперь он надеялся, что его маленькая принцесса послушно примет предложение и больше не будет создавать проблем.

Но кто такая Ли Минъянь? Избалованная принцесса! Родившись в знатной семье и обладая красотой, она лишь разжигает желание мужчин завоевать её. И действительно, у Ли Минъянь никогда не бывает недостатка в поклонниках, но, видя, что такие мужчины, как Сюэ Тяньао, просто не в её вкусе, как могла Ли Минъянь, привыкшая к лести, терпеть такое отношение?

«Дунфан Нинсинь, уродина, ты недостойна Сюэ Тяньао. Ты лишь опозоришь её, и я брошу тебе вызов…» Если бы Ли Минъянь была из тех женщин, которые с достоинством отступают, всё было бы в порядке. Но, услышав слова императора, она не только не села, но и стала ещё грубее.

Раздался хор кашля, и все обернулись, чтобы посмотреть на Дунфан Нинсинь и Ли Минъянь. Это будет интересно — две женщины борются за одного мужчину…

029 Вызов

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338