Kapitel 54

«Я тебя не виню», — недоуменно спросила Мо Янь, в ее больших глазах мелькнуло сомнение. Неужели этот мужчина не понимает? Хотя его поведение и тон, когда он пришел к семье Мо, чтобы разорвать помолвку, были высокомерными, она ведь ответила ему тем же, не так ли? Око за око, она не винила его, потому что уже отомстила.

«Неужели ты совсем не удивлен?» Глаза Ли Моюаня вспыхнули безграничной радостью, и он мгновенно засиял. Тем временем мужчины, тайно наблюдавшие за парой издалека, чувствовали раздражение. Что такого сказал Мо Янь, что Ли Моюань выглядел совершенно другим человеком?

Но радость Ли Моюаня длилась недолго, потому что следующие слова Мо Яня мгновенно повергли его в глубочайшую бездну. «В чём я могу тебя винить?»

«Разве это моя вина, что я разорвала помолвку?» — несколько раздраженно спросила Ли Моюань.

«Помолвка уже расторгнута, так почему я должна тебя винить? К тому же, я и не хотела на тебе жениться». Она просто преподавала этому мужчине урок от имени Мо Яня и семьи Мо.

«Ты не хочешь на мне жениться?» Это, должно быть, очень расстраивает мужчину, особенно того, кто высокого мнения о себе. В этот момент Ли Моюань почувствовал, будто небо рухнуло, и его мир погрузился во тьму из-за слов Мо Яня.

«Я не хочу выходить замуж вслепую, и я не преследую тебя». По какой-то причине Мо Янь утешала подавленного мужчину. Возможно, она сочувствовала Ли Моюаню, как и Дунфан Нинсинь до него, — обеим пришлось выйти замуж против своей воли. Просто у Ли Моюаня хватило смелости и положения отказаться от брака, а у Дунфан Нинсинь такой возможности не было.

Помолвка была расторгнута, и Ли Моюань немного потеряла лицо из-за этого. Пусть на этом закончатся ее прошлые обиды на Мо Яня; она не хотела, чтобы ее сердце слишком устало.

«Значит, у меня есть шанс?» — с нетерпением спросил Ли Моюань. Это был ключевой, очень важный момент.

Мо Янь остановилась и посмотрела на Ли Моюаня. Ее взгляд был спокоен и лишён каких-либо эмоций. Она не была взволнована любовью к выдающемуся мужчине, и его тщеславие не вызывало у нее ни желания, ни удовлетворения.

"Нет."

"Почему?"

«Из-за сильного холода Мо Яньсинь не способна никого любить».

«Тогда я люблю тебя и буду нежно заботиться о твоем сердце».

Снова покачав головой, Мо Янь безучастно смотрела перед собой, в ее глазах читалось глубокое замешательство. Ее сердце принадлежало ледяной пустыне или этому человеку?

«Ваше Величество Южный Суд, замерзшее сердце не растает. Не тратьте на меня свое время и силы; я этого не стою».

Сказав это, Мо Янь уже не волновало, услышит ли её Ли Моюань или поймет. Она повернулась и направилась к толпе. Если это всё, что хотел сказать Ли Моюань, то она сказала всё. Её обида на Ли Моюаня теперь улажена, и она… отказалась становиться чьей-то женой. Она была просто Мо Янь, Мо Янь, свободно парящей в небесах…

129 Предложение руки и сердца

После весеннего банкета, состоявшегося в тот день, комнаты семьи Мо были завалены приглашениями: десятки приглашений с золотым тиснением прибыли в резиденцию Мо за один день. Однако Мо Янь не обращал на них никакого внимания.

«Великий предок, второй дядя, третий дядя». Снова было пятнадцатое число месяца, и Мо Янь, как обычно, пришел выразить свое почтение. Затем медленно прибыли Мо Янь и Мо Цин.

«Все собрались, пожалуйста, садитесь». Предок Мо широко улыбнулся, выглядя очень довольным, и приказал слугам пригласить Мо Яня, Мо Яня и Мо Цина сесть.

«Мо Цин, как у тебя дела с рукоделием?» — с беспокойством спросил старый патриарх за своих трех внучек. Дело было не в том, что Мо Лао Ицзун пристально за ними наблюдал, а скорее… из-за растущей славы Мо Яня дочери семьи Мо тоже стали более востребованы. Стол был завален предложениями руки и сердца, и Мо Янь и Мо Цин были немного старше Мо Яня и давно должны были обручиться. Однако из-за репутации Мо Яня как умственно отсталого человека, ни одна приличная семья не приходила делать им предложение, а семья Мо презирала обычные семьи, поэтому все затянулось.

Но сейчас все иначе. Благодаря выступлению Мо Яня на банкете Цюнхуа, дочь семьи Мо внезапно стала желанной женой. Наследный принц Мо Янь, Южный царь и И Цзифэн проявили к ней интерес. Обычные люди не осмелились бы сделать предложение Мо Яню. Более того, Мо Янь попросил разрешения на брак, поэтому большинство семей не осмелились бы сделать ему предложение. Но это неважно, что Мо Янь не свободен. Есть еще Мо Янь и Мо Цин. Жениться на дочери семьи Мо – большая честь.

Мо Цин по-прежнему очень уважала предка Мо. «Отвечая предку Мо, Цинъэр теперь может вышивать сама». Говоря это, она вся покраснела. Вопрос предка Мо явно касался брака. Женщины стесняются и чувствуют себя неловко, когда речь заходит об этом.

Бабушка Мо удовлетворенно кивнула, затем посмотрела на Мо Янь, намереваясь спросить их по очереди. «Яньэр, а ты?»

Мо Янь была немного спокойнее, чем Мо Цин. В конце концов, её возлюбленным был Ли Моюань, а Ли Моюань никогда не женится на ней в этой жизни, так какая разница, за кого она выйдет замуж? «Докладывая Предку, Яньэр теперь тоже может вышивать».

Удовлетворенно кивнув, бабушка Мо почувствовала, что это, вероятно, самый счастливый период в её жизни. Она была окружена детьми и внуками, сыновья и внучки были ей почти покладисты, а браки внуков были почти заключены, но…

Да, здесь есть большое «но», и всякий раз, когда старушка Мо думает об этом, она чувствует себя немного беспомощной. «Яньэр, у тебя есть любимый молодой господин? Или, может быть, мы устроим банкет и пригласим всех молодых господ в наш особняк?»

Чем больше старуха Мо думала об этом, тем больше сожалела. Почему она поступила так импульсивно, умоляя Мо Янь о праве самой выбирать себе супруга? И вот что случилось — Мо Янь вообще не собиралась выходить замуж. Тогда она думала, что Мо Янь беспокоится о том, что император устроит ей брак с наследным принцем, но кто знает… Теперь она сожалела об этом.

«Бабушка, не спеши». Мо Янь осторожно поставила чашку, опустив глаза и сосредоточившись на собственных мыслях. Она знала, что сможет преодолеть препятствие, созданное императором, но ей еще предстояло приложить больше усилий, чтобы встретиться лицом к лицу со своей семьей.

«Яньэр, ты достигла совершеннолетия». Старушка Мо жестом пригласила своих второго и третьего дядей подойти и помочь. Однако, услышав о выступлении Мо Янь на банкете Цюнхуа, второй и третий дяди единодушно согласились, что с Мо Янь шутки плохи и её не стоит легко обижать. Поэтому второй и третий дяди спокойно сделали вид, что не замечают тревожного выражения лица матери, и неторопливо пили чай. С их стороны не было ничего неблагородного в том, чтобы не замечать этого.

Эх, пусть старый лис разбирается с маленьким лисенком...

Примечание для читателей:

Главные герои, мужчина и женщина, быстро познакомились. На церемонии совершеннолетия Мо Яня произошёл инцидент, о котором узнал Сюэ Тяньао… а затем…

130 и шпилька

«Да, остался еще месяц». Голос Мо Яня был спокойным, словно он не слышал попыток старухи Мо принудить его к браку.

Увидев это, второй и третий дяди семьи Мо вновь были тронуты мудростью своего решения. Не вмешиваться в битву двух лисиц было правильным поступком; они бы ничем не смогли им помочь. Посмотрите на мудрость и расчёт в глазах их матери, а затем на спокойствие и самообладание в глазах их племянницы…

Они понимали, что не смогут уговорить Мо Яня выйти за него замуж. В конце концов, разве показная игра Мо Яня на банкете Цюнхуа не была как раз попыткой получить преимущество, обратившись к императору с просьбой о выборе супруга? Возможно, матриарх не учла этого; она была убеждена, что Мо Янь лишь пытался заставить Ли Моюаня пожалеть о своих действиях. Но неужели Мо Янь так усердно работал только ради этого? Второй и третий дяди семьи Мо в один голос покачали головами…

Дело не в том, что им безразлична свадьба Мо Яня, а в том, что ребенок слишком самоуверен, и они просто не могут вмешиваться. Вместо того чтобы тратить силы впустую, они предпочитают тщательно выбирать будущих невестку и зятя. В наши дни к ним обращается все больше семей с предложениями о браке, поэтому им нужно быть избирательными...

Увидев равнодушие сына, старуха Мо рассердилась, но потеряла дар речи. Услышав от Мо Яня, что до совершеннолетия ещё месяц, её глаза вдруг загорелись. «Яньэр, наша семья Мо должна устроить для тебя грандиозный банкет по случаю совершеннолетия! Это не просто обычное празднование дня рождения!» — воскликнула старуха Мо, невероятно обрадовавшись. «Мо Янь, можешь просто спрятаться, можешь остаться дома. Я отказываюсь верить, что, пригласив всех холостых мужчин по календарю Тяньли, я не найду ни одного, кто смог бы тронуть твоё сердце».

«А оно нам нужно?» — несколько без энтузиазма спросила Мо Янь. Она не очень интересовалась торжествами по случаю совершеннолетия. Это было всего лишь празднование дня рождения; что означает пятнадцатилетие?

«Да, конечно, нам это нужно. Как мы можем быть небрежны в отношении церемонии совершеннолетия мисс Мо? Мы оставим это вашей второй тете. Пусть она все сделает как следует и устроит грандиозное торжество». Старушка Мо не переставала улыбаться. Эта церемония совершеннолетия была идеальным поводом. В семье Мо уже много лет не было пышных торжеств.

Услышав слова патриарха Мо, глаза Мо Яня и Мо Цин вспыхнули горечью. Разве нельзя было отнестись к торжеству совершеннолетия юных леди семьи Мо легкомысленно? Разве они не юные леди семьи Мо? На их торжества патриарх Мо подарил каждой из них лишь пару нефритовых жуи, даже не подумав о том, чтобы что-то для них организовать. Почему такая большая разница между юными леди семьи Мо?

Как бы ни было тяжело им живось, все это благодаря Мо Яню, у них такие хорошие перспективы брака. Без рассудительности Мо Яня и его блестящего выступления на банкете Цюнхуа они, вероятно, не смогли бы так свободно выбирать себе молодых господ из знатных семей, как сейчас.

В ее глазах явно читалась ревность, ревность, которую невозможно было скрыть. Мо Янь это видела, но ничего не сказала; она и раньше испытывала подобную ревность. Банкет по случаю совершеннолетия Дунфан Нинсинь был полон слез, а банкет Дунфан Фаньсинь был грандиозным, и ее еда в тот день была еще лучше.

Свадьба Дунфан Нинсинь была омрачена унижениями и слезами, в то время как Дунфан Фаньсинь наслаждалась завистью и благословениями этого мира. В своей прошлой жизни Дунфан Нинсинь не боролась и не умела бороться; она умела только жаловаться и обвинять других. Но теперь, переродившись, повторит ли она те же ошибки?

Поэтому она предпочтет, чтобы ей завидовали и восхищались, чем прятаться в углу и смиренно плакать. Пусть торжественный банкет по случаю совершеннолетия будет пышным; она хочет наслаждаться заботой и вниманием своей семьи. А что касается замужества? Это пока не входит в планы Мо Янь…

130 и шпилька

«Да, остался еще месяц». Голос Мо Яня был спокойным, словно он не слышал попыток старухи Мо принудить его к браку.

Увидев это, второй и третий дяди семьи Мо вновь были тронуты мудростью своего решения. Не вмешиваться в битву двух лисиц было правильным поступком; они бы ничем не смогли им помочь. Посмотрите на мудрость и расчёт в глазах их матери, а затем на спокойствие и самообладание в глазах их племянницы…

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338