Kapitel 55

Они понимали, что не смогут уговорить Мо Яня выйти за него замуж. В конце концов, разве показная игра Мо Яня на банкете Цюнхуа не была как раз попыткой получить преимущество, обратившись к императору с просьбой о выборе супруга? Возможно, матриарх не учла этого; она была убеждена, что Мо Янь лишь пытался заставить Ли Моюаня пожалеть о своих действиях. Но неужели Мо Янь так усердно работал только ради этого? Второй и третий дяди семьи Мо в один голос покачали головами…

Дело не в том, что им безразлична свадьба Мо Яня, а в том, что ребенок слишком самоуверен, и они просто не могут вмешиваться. Вместо того чтобы тратить силы впустую, они предпочитают тщательно выбирать будущих невестку и зятя. В наши дни к ним обращается все больше семей с предложениями о браке, поэтому им нужно быть избирательными...

Увидев равнодушие сына, старуха Мо рассердилась, но потеряла дар речи. Услышав от Мо Яня, что до совершеннолетия ещё месяц, её глаза вдруг загорелись. «Яньэр, наша семья Мо должна устроить для тебя грандиозный банкет по случаю совершеннолетия! Это не просто обычное празднование дня рождения!» — воскликнула старуха Мо, невероятно обрадовавшись. «Мо Янь, можешь просто спрятаться, можешь остаться дома. Я отказываюсь верить, что, пригласив всех холостых мужчин по календарю Тяньли, я не найду ни одного, кто смог бы тронуть твоё сердце».

«А оно нам нужно?» — несколько без энтузиазма спросила Мо Янь. Она не очень интересовалась торжествами по случаю совершеннолетия. Это было всего лишь празднование дня рождения; что означает пятнадцатилетие?

«Да, конечно, нам это нужно. Как мы можем быть небрежны в отношении церемонии совершеннолетия мисс Мо? Мы оставим это вашей второй тете. Пусть она все сделает как следует и устроит грандиозное торжество». Старушка Мо не переставала улыбаться. Эта церемония совершеннолетия была идеальным поводом. В семье Мо уже много лет не было пышных торжеств.

Услышав слова патриарха Мо, глаза Мо Яня и Мо Цин вспыхнули горечью. Разве нельзя было отнестись к торжеству совершеннолетия юных леди семьи Мо легкомысленно? Разве они не юные леди семьи Мо? На их торжества патриарх Мо подарил каждой из них лишь пару нефритовых жуи, даже не подумав о том, чтобы что-то для них организовать. Почему такая большая разница между юными леди семьи Мо?

Как бы ни было тяжело им живось, все это благодаря Мо Яню, у них такие хорошие перспективы брака. Без рассудительности Мо Яня и его блестящего выступления на банкете Цюнхуа они, вероятно, не смогли бы так свободно выбирать себе молодых господ из знатных семей, как сейчас.

В ее глазах явно читалась ревность, ревность, которую невозможно было скрыть. Мо Янь это видела, но ничего не сказала; она и раньше испытывала подобную ревность. Банкет по случаю совершеннолетия Дунфан Нинсинь был полон слез, а банкет Дунфан Фаньсинь был грандиозным, и ее еда в тот день была еще лучше.

Свадьба Дунфан Нинсинь была омрачена унижениями и слезами, в то время как Дунфан Фаньсинь наслаждалась завистью и благословениями этого мира. В своей прошлой жизни Дунфан Нинсинь не боролась и не умела бороться; она умела только жаловаться и обвинять других. Но теперь, переродившись, повторит ли она те же ошибки?

Поэтому она предпочтет, чтобы ей завидовали и восхищались, чем прятаться в углу и смиренно плакать. Пусть торжественный банкет по случаю совершеннолетия будет пышным; она хочет наслаждаться заботой и вниманием своей семьи. А что касается замужества? Это пока не входит в планы Мо Янь…

Дядя 131

Получив молчаливое согласие Мо Яня, вся семья Мо начала подготовку к торжеству по случаю совершеннолетия Мо Яня. Оставался всего месяц, чего было более чем достаточно для обычных мероприятий.

Однако предок велел устроить грандиозное и торжественное торжество, поэтому этот месяц выдался очень суматошным. Все члены семьи Мо были заняты подготовкой к банкету по случаю совершеннолетия Мо Яня. Члены семьи Мо ежедневно прибывали и убывали на пристани в столице, и целые корабли с товарами готовились к дню рождения Мо Яня.

Тем временем антикварные и каллиграфические магазины в столице Тяньли и окрестных городах ежедневно были переполнены покупателями, и первое, что эти покупатели говорили, войдя внутрь, было: «Дайте мне самое лучшее, самое элегантное».

Все видные молодые господа столицы активно готовили подарки на день рождения Мо Яня. Они были уверены, что получат приглашение от семьи Мо. Конечно, даже если приглашения не будет, они все равно пойдут лично с подарками, не веря, что семья Мо им откажет...

В то время как весь особняк семьи Мо, да и вся столица, были заняты подготовкой к торжеству по случаю совершеннолетия Мо Яня, сам Мо Янь спокойно отдыхал в своем дворе, наслаждаясь свободным временем.

«Госпожа, к нам приехал Третий Господин». Служанка подошла к Мо Янь, которая читала книгу, и тихо, с некоторой тревогой в голосе, произнесла: «Я нарушила покой Мо Янь».

Услышав слова служанки, Мо Янь положил книгу, которую держал в руках, лицевой стороной вниз на стол, затем поднял голову и спросил: «Третий дядя?»

«Да, мисс».

Мо Янь была немного озадачена. Почему её третий дядя пришёл её искать? Если бы это был банкет по случаю её совершеннолетия, то пришла бы её третья тётя. Но как бы там ни было, не было смысла заставлять старшую ждать. «Пожалуйста, пройдите в цветочный зал, третий дядя. Я скоро буду». Слегка приведя себя в порядок, Мо Янь быстро вышла.

«Третий дядя». Как только я вошёл, то увидел, что Третий дядя сидит, неторопливо расположившись. Выражение его лица было очень похоже на то, как Мо Янь читал книгу. Оба они производили впечатление людей с ярко выраженным научным складом ума.

«Мо Янь, садись…» Дядя Мо Лин улыбнулся, глядя на свою племянницу. Мо Янь ему нравилась все больше и больше. У этой девочки не было родителей, которые могли бы ее учить, она училась сама. Она была такой умной и способной, и при этом очень дисциплинированной. Она была прекрасной, но не высокомерной, сдержанной и вежливой.

«Интересно, что привело Третьего дядю к Мо Янь?» Третий дядя — отец Мо Цзе. У Мо Янь самые лучшие отношения с Мо Цзе в семье Мо, и она больше всех уважает Третьего дядю. Более того, Мо Янь никогда не была избалованной девушкой и никогда не вела себя высокомерно перед старшими.

Услышав слова Мо Яня, третий дядя почувствовал себя неловко. Если бы не постоянные уговоры жены, он бы точно не захотел приехать. Но... подумав о Мо Цзе, своем единственном сыне, он не мог не высказаться.

«Мо Янь, твой третий дядя пришел к тебе, потому что у него к тебе просьба». Обсуждение брака с незамужней женщиной — довольно неловкая тема.

Увидев обеспокоенное выражение лица своего третьего дяди, Мо Янь подумал, что что-то случилось, и быстро сказал: «Третий дядя, просто скажи. Если Мо Янь сможет чем-то помочь, я сделаю это, даже если это будет означать смерть за тебя».

Даже если это будет не ради семьи Мо, а ради моего второго брата Мо Зе, если дело моего третьего дяди — это то, чем я могу заняться, я обязательно сделаю все возможное.

Услышав слова Мо Яня, третий дядя слегка вздохнул с облегчением, и в его глазах мелькнула нотка благодарности. Мо Янь действительно очень хорош и не забывает о своих корнях. Он действительно хорош, но как ему следует это подчеркнуть? Третий дядя все еще мучился этим вопросом.

Увидев выражение лица своего третьего дяди, Мо Янь предположила, что ситуация довольно сложная, и в ее глазах появилась нотка беспокойства. Что-то случилось с семьей Мо? Но если что-то случилось, почему именно ее третий дядя пришел ее искать?

132 — это плохо.

«Третий дядя, что-нибудь случилось дома?» Долгое молчание третьего дяди заставило Мо Янь задать этот вопрос. Семья Мо и она теперь были одним целым; своим успехом она полностью обязана семье Мо. Более того, предки так хорошо к ней относились. Если что-то случится с семьей Мо, она, конечно же, не будет сидеть сложа руки, потому что ее зовут Мо Янь, и семья Мо стоит выше нее…

Поняв, что Мо Янь неправильно понял, третий дядя быстро вмешался: «Нет, Мо Янь, дома всё хорошо».

«Третий дядя, что случилось?» Мо Янь с облегчением услышал, что с семьей Мо все в порядке. Какими бы серьезными ни были другие проблемы, это было пустяком. Благодаря поддержке семьи Мо все было хорошо.

Вздох... Дядя Сан тяжело вздохнул. Он сказал себе, что не стоит относиться к Мо Янь как к обычной женщине. Мо Янь не была обычной женщиной. Ее талант и интеллект были достаточны, чтобы заставить людей взглянуть на нее по-новому.

«Мо Янь, разве вы все не дети брачного возраста?» — дядя Сан медленно переходил к сути вопроса, но Мо Янь подумал, что дядя Сан пришел уговорить его жениться. Конечно, он так и думал, но Мо Янь оставался спокойным.

«Да, бабушка, вторая тетя и третья тетя в последнее время были заняты организацией браков для своих детей, не так ли?» Выбор жены и зятя обычно является делом ближнего круга, то есть женщин. Как правило, окончательное решение принимают мужчины.

«Да, они все очень разборчивы. В последнее время к нам поступает много предложений руки и сердца», — небрежно заметил дядя Сан, и, заговорив об этом, он почувствовал себя менее неловко.

«Это хорошая новость! Разве браки второго брата и второй сестры еще не решены?» Она вспомнила, как слышала от своего второго брата Мо Цзе, что браки ее старшего кузена и Мо Яня уже устроены. Ее старший кузен женится на дочери министра ритуалов, а Мо Янь почему-то выходит замуж за представителя влиятельной семьи из другого региона.

Дядя Сан покачал головой. «Замужество вашей второй сестры — не такая уж большая проблема. Яньэр выходит замуж далеко, а мы не можем смириться с тем, что Цинэр выйдет замуж далеко, поэтому мы выбрали сына коллеги дяди Сана».

«Поздравляю, дядя Третий». Мо Янь искренне поздравила его, хотя и знала, что после их свадьбы старый предок будет уделять ей больше внимания.

Одна только мысль об этом вызывала у Мо Янь усталость. Возможно, ей стоит найти повод на время уехать из дома. Она не хотела всю оставшуюся жизнь быть вынужденной выйти замуж.

Но на лице дяди Сана не было ни капли радости; наоборот, оно было довольно мрачным. «Мо Янь, свадьба твоего второго брата…»

Он замялся, словно хотел что-то сказать, но остановился. Услышав, что это касается Мо Цзе, Мо Янь очень забеспокоилась. «Третий дядя, что случилось с браком Второго брата?» Она просто переживала за своего обожаемого второго брата.

«Мо Янь, ты знаешь, есть ли у твоего второго брата… э-э, есть ли у него кто-нибудь в сердце?» — неуверенно спросил дядя Сан, но затем, вспомнив заплаканное лицо жены, вздохнул…

Мо Цзе — это что-то невероятное. Мужчины должны жениться, когда достигнут совершеннолетия, и женщины тоже, так почему же он просто отказывается жениться? Может быть, он хочет быть похожим на Мо Яня и отказывается от брака? Но в семье Мо уже есть один Мо Янь, и если появится ещё один, его будут критиковать до смерти.

«Никогда о таком не слышала, что случилось?» Мо Янь покачала головой; она никогда не слышала, чтобы Мо Зе упоминал какую-либо девушку.

"Вздох..." — Еще один вздох вырвался из его губ. Дядя Сан чувствовал, будто эти вздохи состарили его. "Мо Янь, я не знаю, что случилось с твоим вторым братом. Он не согласился ни на одно из предложений руки и сердца, которые мы ему сделали. Похоже, он не хочет жениться."

Его собственный сын отказался жениться, но вместо этого он нашел свою незамужнюю племянницу. Что это за ситуация? Неудивительно, что дядя Сан выглядел совершенно растерянным.

"Что?" — Мо Янь немного растерялась. Какое отношение это имеет к ней? Неужели её третий дядя считает, что её второй брат, который проводил с ней так много времени, был ею развращен...?

(Вчерашнее обновление было на 10 000 слов, и я писала почти до полуночи. Было довольно поздно, прежде чем у меня появилась возможность зайти в QQ, чтобы ответить на все сообщения. Надеюсь, вы не думаете, что я вас игнорирую. Написание 10 000 слов действительно занимает много времени, и мне также нужно следить за тем, чтобы «Любимая наложница Холодного Короля» обновлялась на 6000 слов в день… Сегодня я предлагаю еще 10 000 слов, надеясь, что вы сможете увидеть больше бесплатных глав, прежде чем она станет доступна для VIP-пользователей. Если вы не знаете, как попасть в VIP, присоединяйтесь к группам. Некоторые из участниц групп уже перешли в VIP. Группы QQ: 126879298 и 122366034. Обнимаю, надеюсь, вы продолжите меня поддерживать…)

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338