Kapitel 78

Услышав слова Мо Яня, Мо Зе всё прекрасно понял. В его сердце осталась горькая улыбка, и Мо Зе тихонько усмехнулся. «Глупый Мо Янь, не зацикливайся на этом. Твой второй брат всегда останется твоим вторым братом».

Он всегда будет для меня вторым братом. Скрывая боль в сердце, Мо Зе улыбается так нежно и снисходительно, что люди сочувствуют ему от всего сердца.

«Второй брат, прости меня». Опираясь на плечо Мо Цзе, Мо Янь молча плакала. Она была слишком эгоистична.

«Глупая Мо Янь, ты всегда была мне как сестра. Не волнуйся, твой второй брат знает, что делает». Он снова и снова повторял это себе, не дожидаясь напоминаний Мо Янь.

Мо Янь, не волнуйся, твой второй брат никогда не будет тебе мешать. С сегодняшнего дня у тебя есть только второй брат. Помимо братской любви, все остальные чувства, которые твой второй брат испытывает к тебе, останутся в его сердце, потому что меньше всего на свете я хочу видеть тебя в беде или в печали.

«Второй брат, я так боюсь, что ты больше не захочешь видеть меня своей сестрой». Мо Янь мягко прислонилась к плечу Мо Зе; она искренне переживала за выбор Мо Зе.

Если Мо Зе продолжит быть одержима этим, то в конце концов ей ничего не останется, кроме как отказаться от этого второго брата, хотя он ей очень нравится, ведь он — второй брат, помимо матери, которая дарила ей любовь и обожала её.

«Глупышка Мо Янь, за кого ты принимаешь своего второго брата? Я просто еще не понял». Мо Зе усмехнулся, его улыбка была яркой и прямой, а глаза сияли, как звезды, когда он смотрел на Мо Янь, и в его взгляде читалась лишь любовь к младшей сестре…

166 человек вступили в армию.

Покончив наконец с тем, что долгое время не давало ему покоя, Мо Янь с воодушевлением посмотрел на Мо Цзе. По настоянию Мо Цзе, Мо Янь быстро допил остатки лекарства, которым его угостил Ли Мо Бэй.

«Хорошо, теперь можешь рассказать своему второму брату, что случилось, почему ты так спешил ко мне». Мо Зе снисходительно улыбнулся, в его глазах читалось глубокое облегчение. Это хорошо, не правда ли? Его Мо Янь относится к нему как к старшему брату, и ему нужно хорошо сыграть роль старшего брата, чтобы завоевать полное доверие Мо Яня.

Всё продолжалось в том же духе, и это было именно то, чего он хотел. Если бы Мо Янь не узнал об этом, он бы никогда ничего не сказал...

Мо Янь наблюдала за Мо Зе и вздохнула с облегчением только тогда, когда убедилась, что Мо Зе действительно отпустил её. «Второй брат, я хочу знать, говорила ли я что-нибудь, пока была без сознания?»

«Почему ты вдруг задаешь этот вопрос?» Мо Зе был немного озадачен, но, увидев, что с его выражением лица все в порядке, Мо Янь вздохнул с облегчением, убедившись, что он ничего не говорил о Нин Сине.

«Ли Мобэй только что сказал мне, что после этой битвы он придет и предложит мне выйти за него замуж, после великой победы при Тяньли», — повторил Мо Янь слова Ли Мобэя.

Услышав это, Мо Зе замер, но быстро пришел в себя. «Было бы хорошо, если бы она вышла замуж за короля Северного двора. Они бы хорошо подходили друг другу, а Ли Мобэй — хорошая пара для моей сестры».

Хотя это было заявлением, противоречащим его совести, Мо Зе произнес его так, будто оно было совершенно разумным, потому что, привыкнув носить маску доброго старшего брата, он мог идеально скрывать свою истинную сущность.

Мо Цзе посмотрел на Мо Янь и внутренне улыбнулся. Мо Янь всё ещё была слишком наивна. Она не понимала, что отпрыски влиятельных семей столицы очень хорошо умеют скрывать свои истинные чувства.

«Второй брат, я хочу знать, не сказала ли я что-нибудь, пока была без сознания, что заставило Ли Мобэя вдруг решить жениться на мне?» — снова спросила Мо Янь. Как и думала Мо Зе, Мо Янь действительно не понимала, что он скрывает. Она была умна, но ее сердце все еще было слишком слабым, чтобы защищаться от других, особенно от Мо Зе, которому она почти полностью доверяла.

Мо Цзе пристально смотрел на Мо Яня с горьким выражением лица. «Мо Янь, пока ты был без сознания, ты всё время звал маму и Сюэ Тяньао».

У Мо Цзе был очень унылый тон. Он понимал, почему Мо Янь называет её «матерью», но называть её «Сюэ Тяньао» было действительно обидно. Он считал, что заботится о Мо Янь не меньше, чем кто-либо другой, и что его беспокойство о ней ничем не уступает бескорыстному. Но когда Мо Янь оказалась в наибольшей опасности и нуждалась в спасении, она вместо его имени назвала её «Сюэ Тяньао».

Неужели Мо Янь верила, что Сюэ Тяньао сможет её спасти, но никто другой не сможет...?

«Я позвала Сюэ Тяньао по имени». Мо Янь сидела, ничего не понимая, и недоумевала, как такое могло произойти. Она действительно позвала Сюэ Тяньао по имени. Ха-ха-ха, она действительно высказала то, что было у нее на сердце.

Сюэ Тяньао, почему, после того как ты однажды бросил меня, я все еще верила, что ты снова меня спасешь? Почему твое имя первым пришло мне на ум, когда я упала в воду? Почему...?

Слезы текли капля за каплей. На этот раз Мо Янь плакала из-за собственной слабости. Она бесчисленное количество раз говорила себе быть сильной, но, столкнувшись с опасностью, эмоции взяли верх над разумом, и она подсознательно произнесла имя Сюэ Тяньао…

«Мо Янь, не грусти. Это всё моя вина. Если бы я был сильнее, я бы смог тебя защитить». Мо Зе нежно похлопал Мо Яня по спине, мягко успокаивая его.

Как сказал Мо Цзе, он значительно уступал Сюэ Тяньао как в силе, так и в боевых искусствах. Он понимал, почему Мо Янь произносит имя Сюэ Тяньао, ведь все знали, насколько силен тот. Однако, хотя он и понимал, ему все равно было не по себе. Ли Мобэй, вероятно, чувствовал то же самое. Иначе он не стал бы так стремиться дождаться великой победы Тяньли, прежде чем жениться на Мо Янь.

Благодаря великой победе Тяньли Ли Мобэй одержал победу над Сюэ Тяньао, и именно тогда Ли Мобэй поверил, что сможет занять место Сюэ Тяньао в сердце Мо Яня.

«Второй брат, всё не так, как ты думаешь. Между мной и Сюэ Тяньао…» Мо Янь хотела объяснить, но слова просто не выходили. Как она могла объяснить то, что произошло между ней и Сюэ Тяньао?

Она подсознательно произнесла имя Сюэ Тяньао, потому что он когда-то занимал очень глубокое место в её сердце. Она вспомнила, как Сюэ Тяньао отпустил её на Жёлтой реке, и вспомнила, как он крепко держал её в той каменной камере… Поэтому она всегда верила, что Сюэ Тяньао спасёт её. Когда Дунфан Нинсинь окажется в опасности, Сюэ Тяньао обязательно придёт ей на помощь, потому что он говорил, что Дунфан Нинсинь не может умереть без его разрешения.

Эти слова навсегда запечатлелись в сердце Дунфан Нинсинь. Она всегда воспринимала их как обещание Сюэ Тяньао, поэтому и испытывала такую ненависть и обиду, когда он отпустил её по Жёлтой реке. Сюэ Тяньао нарушил данное ей обещание, и впервые она на что-то надеялась, но вместо этого получила разочарование…

«Мо Янь, если ты не хочешь об этом говорить, то не говори. Всё в порядке. Даже если Тяньли выиграет битву, ты всё равно можешь отказаться от предложения Ли Мобэя выйти за тебя замуж. Пока ты не хочешь жениться, никто не сможет тебя заставить. Точно так же, если ты захочешь выйти замуж за кого-то, даже если это будет простолюдин или нищий, твой второй брат тебе поможет». Вот что должен говорить старший брат, тихо спросил себя Мо Цзе. Он должен хорошо исполнять роль старшего брата, и в будущем у него всё получится лучше.

Мо Янь мягко кивнул. «Спасибо, второй брат».

«Я твой второй брат, так что больше не благодари меня». Мо Зе осторожно опустил Мо Янь на пол и укрыл её одеялом. «Отдохни, завтра всё будет хорошо».

"Э-э..." Возможно, она действительно устала, Мо Янь заснула вскоре после того, как легла, а Мо Зе сидел рядом и наблюдал за ней, пока она спала.

Мо Янь, что должен делать твой второй брат? Как твой второй брат, я хочу защитить тебя и позволить тебе жить так, как ты хочешь, но мне это так трудно дается.

Мо Янь, почему ты такой выдающийся? Это заставляет твоего второго брата стать сильнее, чтобы защитить тебя.

Сестра, спи спокойно. Тебе следует жить беззаботной жизнью. Всё остальное оставь мне. Если мне придётся стать сильнее, чтобы защитить тебя, я сделаю всё возможное.

Сестра моя, если семья Мо смогла вырастить такого прославленного воина в белых одеждах, как Мо Цзиянь, то они смогут вырастить и такую фигуру, которую будет бояться весь мир, как Мо Цзе. Твой второй брат никогда не любил войну или военную мощь, но ради тебя он готов на всё, потому что только так я смогу тебя защитить...

Приняв решение, Мо Цзе без колебаний вышел из палатки Мо Яня и направился к главному лагерю, где находился Ли Мобэй. Он знал, что должен делать. Для обеспечения безопасности Мо Яня ему требовалось достаточно ресурсов для борьбы с этими могущественными потенциальными врагами, и военный лагерь был для этого подходящим местом.

Члены королевской семьи с опаской относились к Ли Мобэю, командовавшему большой армией. Возможно, им бы понравилось появление в это время равного по силе противника. Более того, великая война между Тяньли и Тяньяо предоставляла наилучшую возможность утвердить свои заслуги и захватить военную власть. Так думал Мо Цзе, идя к лагерю Ли Мобэя. Этот шаг определит судьбу Мо Цзе…

«Маршал, молодой господин Мо просит аудиенции», — с большим энтузиазмом сказал посланник Ли Мобею.

Хотя Ли Мобэй не знал, о чём идёт речь, он всё же проявил вежливость, услышав о приходе Мо Цзе. В конце концов, он хотел жениться на Мо Янь, а у Мо Янь всё ещё были чувства к Мо Цзе, поэтому пока не стоило с ним ссориться.

«Маршал». Мо Зе приветствовал его воинским приветствием, как только тот вошел.

«Мо Зе, что ты имеешь в виду?» — Ли Мобэй посмотрел на Мо Зе, совершенно озадаченный. Он хорошо знал Мо Зе; тот казался мягким, но на самом деле был высокомерным.

«Маршал, я хочу вступить в армию». Мо Зе изменил свою обычную академическую манеру поведения и стал совершенно честным и неукротимым.

«В армию? Мо Янь об этом знает?» Ли Мобэй не стал спрашивать Мо Цзе, почему он пошел в армию, а поинтересовался мнением Мо Яня. Потому что Ли Мобэй, по сути, знал, почему Мо Цзе пошел в армию. Все просто: Мо Цзе пошел в армию, чтобы защитить Мо Яня.

«Не говори ей», — тихо сказал Мо Зе. Он не хотел, чтобы Мо Янь чувствовала себя обремененной; он просто хотел иметь достаточно сил, чтобы защитить свою сестру.

«Ты принял решение?» — Ли Мобэй посмотрел на Мо Зе. Он знал о таланте Мо Зе, и, безусловно, было бы лучше, если бы он находился в военном лагере.

«Я принял решение, маршал, пожалуйста, удовлетворите мою просьбу». Даже гордому Мо Цзе пришлось умолять Ли Мобэя разрешить ему вступить в армию. Вздох…

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338