Kapitel 87

"Сюэ Тяньао, ты безумец..." — яростный голос Цинь Ифэна донесся от подножия горы Тяньшань. Он мчался сюда галопом, но так и не добрался. Впрочем, если бы он вообще не добрался, это было бы и хорошо. Но когда он достиг подножия горы, то увидел, как кто-то подпрыгивает. Эта фигура ясно дала ему понять, что до цели остался всего один шаг, всего один шаг...

«Господин Цинь». Прибытие Цинь Ифэна заставило стражников Сюэ Тяньао немедленно подняться. Один взял Цинь Ифэна за поводья, а другой быстро поддержал его. Глядя на бледное лицо Цинь Ифэна, было ясно, что он пережил очень трудное путешествие. К сожалению, все его усилия были напрасны, потому что Сюэ Тяньао этого не видел…

«Черт возьми, почему ты его не останавливаешь? Ты разве не знаешь, в чем дело?» — Цинь Ифэн сердито стиснул зубы. Тяньшань — не самое простое место для прорыва. Разве Тянь Ао не мог подождать, пока он придет, прежде чем уходить? В конце концов, он уже бывал в Тяньшане и знал о ситуации там больше, чем кто-либо другой. С его присутствием Сюэ Тянь Ао будет гораздо удобнее, понятно?

После выговора от Цинь Ифэна стражники лишь опустили головы и замолчали, но в то же время преградили Цинь Ифэну путь. «Госпожа Цинь, Его Высочество приказал, чтобы никому не разрешалось подниматься в горы, особенно вам, господин Цинь».

В конце концов, одетый в чёрное стражник опустил голову и замолчал. Он не хотел навлечь на себя гнев Цинь Ифэна, но в данный момент военные приказы были недопустимы. Они не смели ослушаться приказов принца Сюэ.

Услышав это, Цинь Ифэн чуть не закашлялся от гнева. «Ты думаешь, сможешь меня остановить?» Цинь Ифэн не просто хвастался. Его навыки боевых искусств были наравне с Сюэ Тяньао, а может быть, даже немного превосходили его. В данный момент он находился на пике начальной стадии Доу Чжэ, всего в одном шаге от промежуточной стадии. Теоретически, он был более искусен, чем Сюэ Тяньао, но... на самом деле, он не смог бы победить Сюэ Тяньао в реальном бою. В конце концов, этот чудак достиг начальной стадии Доу Чжэ лишь благодаря упорному труду.

Услышав слова Цинь Итуна, лица охранников стали ещё мрачнее, но в этот момент у них не было выбора. Даже понимая, что им это не удастся, они должны были сделать всё возможное, даже если это означало пожертвовать своими жизнями.

«Докладывая господину Цинь, Его Высочество отдал приказ, и мы не смеем ему ослушаться. Простите нас, господин Цинь». Пока они говорили, сотня личных охранников выхватила оружие. Их слова были ясны: если Цинь Ифэн захочет отправиться в Тяньшань, они не будут вежливы и остановят его, даже если это будет стоить им жизни.

«Ребята…» Глядя на верных охранников Сюэ Тяньао, Цинь Ифэн испытывал одновременно зависть и гнев. Он завидовал Сюэ Тяньао за его точный выбор охранников, но его злило то, что их преданность Сюэ Тяньао была использована против него.

Увидев, что Цинь Ифэн не собирается силой врываться внутрь, охранники втайне вздохнули с облегчением. Цинь Ифэн не станет их убивать, но, учитывая его нынешний гнев, его нападение, безусловно, будет жестоким. Если он это сделает, они, вероятно, будут прикованы к постели от десяти дней до половины месяца. А без лекарств и врачей у подножия горы Тяньшань их положение станет еще хуже…

«Господин Цинь, принц попросил нас ждать его у подножия горы Тяньшань полмесяца. Если принц не спустится с горы через полмесяца, может, нам снова подняться?» Стражник продолжал настаивать, пока железо было горячо. С способностями их принца выжить на горе Тяньшань полмесяца не составит труда.

Сделав глубокий вдох, Цинь Ифэн понял, что Сюэ Тяньао, должно быть, очень уверен в себе, раз сказал это. «В таком случае нам остаётся только ждать…»

Слово «ждать» было единственным словом, которое Сюэ Тяньао оставил для понимания. В этот момент Сюэ Тяньао, неся Мо Яня, в одно мгновение взлетел в середину горы Тяньшань. Однако, достигнув середины, его умение легкости перестало быть полезным.

Тропа на верхней половине горы Тяньшань чрезвычайно крутая и почти вертикальная. Тяньшань невысокая, но это место, куда обычным людям трудно подняться, и все из-за последних тысячи километров горной дороги. Эти последние тысячу километров чрезвычайно трудно пройти пешком, и очень легко заблудиться...

Сюэ Тяньао не смел проявлять неосторожность с Гуань Мояном. Он переключился с ношения Мояна на руках на ношение на спине, привязав его к себе мехом норки. Затем, опираясь на руки, он быстро забрался наверх. Если присмотреться, можно заметить, что Сюэ Тяньао поднимался с закрытыми глазами, потому что в этом бескрайнем белом пространстве глаза были малополезны и, по сути, отвлекали его…

Сюэ Тяньао неплохо ориентировался, прислушиваясь к окружающему миру с закрытыми глазами и избегая лишних отклонений от маршрута. Однако следует помнить об одном: в горах Тяньшань, помимо того, что можно заблудиться, существует еще одна большая опасность: под белым снегом таятся непредсказуемые опасности. Закрыв глаза, вы значительно увеличиваете вероятность столкнуться с опасностью.

Сюэ Тяньао понятия не имел, сколько времени он уже идёт. В заснеженных горах не было ни дня, ни ночи. Каждый его шаг казался невероятно быстрым, но он двигался с предельной осторожностью. И всё же, непредсказуемая опасность всё ещё подстерегала его…

С громким стуком Сюэ Тяньао оступился. К счастью, он быстро среагировал. В тот момент, когда он понял, что промахнулся, он тут же вытащил из кармана короткий кинжал и вонзил его в твердую точку. Открыв глаза, он увидел, что его положение ужасно...

Он и Мо Янь практически провалились в яму. Ситуация была действительно опасной. Если бы Сюэ Тяньао не среагировал быстро и не использовал свой короткий кинжал, чтобы удержать падающее тело, они бы точно упали.

Под ними находилась огромная яма глубиной в десятки метров. Назначение этой ямы было неизвестно, но в отражении снега Сюэ Тяньао увидел груду белых костей внутри. Похоже, здесь погибло немало людей.

Увидев эту ситуацию, Сюэ Тяньао понял, что если он не найдет способ спастись, то и они сами превратятся в одних из этих скелетов. Но сейчас, вися на краю этой огромной ямы, он не мог использовать свои силы.

Но прежде чем он успел придумать способ спастись, возникла еще большая проблема. Дыра оказалась больше, чем он предполагал, и когда кинжал Сюэ Тяньао застрял в острие, это позволило ему лишь ненадолго перевести дыхание. Кинжал становился все более неустойчивым, и он вместе с Мо Янем качались, как листья на ветру.

"Черт возьми!" Сюэ Тяньао смотрел на болтающийся кинжал и постоянно трескающуюся землю, и ему хотелось кого-нибудь убить. Это проклятое место – не единственное, что ему не повезло. Когда кинжал начал развязываться, Мо Янь, связанный за спиной Сюэ Тяньао, тоже развязался от движения.

"Черт возьми..." — высокомерно стиснул зубы Сюэ Тянь. Вероятно, он никогда еще не испытывал такого сильного разочарования. Его нынешнее положение было сравнимо с моментом, когда Дунфан Нинсинь упал в Желтую реку. Он не был неспособен выжить в таком состоянии, но нести кого-то на спине сильно снижало его ловкость. Если только он не сбросит Мо Яня со своей спины, он сможет использовать инерцию, чтобы отпрыгнуть обратно на снежную гору. Но тогда он отпустил Дунфан Нинсинь в Желтой реке. Сможет ли он сделать это сейчас?

Кинжал все больше расшатывался, и Сюэ Тяньао едва мог удержать его; еще через секунду и он, и Мо Янь упадут. «Я рискну всем…» В этот момент Сюэ Тяньао было все равно. Его правая рука оставалась неподвижной, а левой развязывала норковую шубу, связывавшую Мо Яня…

С резким движением Сюэ Тяньао вытащил кинжал. Затем, используя силу пробившейся сквозь стену стены, он быстро развернулся, схватил падающего Мо Яня и с силой подбросил его вверх. Мо Янь благополучно отлетел, но сам Сюэ Тяньао продолжал падать...

Тук... Это был звук падения Мо Яня на снег.

Наконец, падая, Сюэ Тяньао нашел опору в лице кинжала в своей руке. Кинжал глубоко вонзился в стену большой ямы, и Сюэ Тяньао действительно провалился в нее, потому что под его ногами лежали совершенно белые кости, и пальцы его ног даже могли дотянуться до костей...

«Как нам туда забраться?» — Сюэ Тяньао стиснул зубы, увидев стену. Она была слишком гладкой и покрыта инеем, что делало подъем невозможным…

Не получается подняться? Сюэ Тяньао вздохнул с облегчением. Раз уж он не может забраться наверх, он воспользуется кинжалом, чтобы медленно подняться. Помимо кинжала, у него ведь есть еще и длинный меч, верно? Хотя он и не очень удобен в использовании, он довольно эффективен.

Кинжал и длинный меч медленно пробивали дыру в стене. Сюэ Тяньао стиснул зубы и, собрав последние силы, продолжал двигаться вверх. Но по мере приближения к отверстию его руки становились все слабее и слабее, и из основания больших пальцев пошла кровь…

«Нам нужно поторопиться. Хотя Мо Янь находится в состоянии анабиоза, слишком долгое пребывание в этой заснеженной пещере всё равно создаст проблемы». Сюэ Тяньао больше не беспокоился о неспособности своего тела выдержать это, машинально и бездумно, шаг за шагом, прокладывая себе путь с помощью длинного меча и кинжала…

Проклятый Тяньшань, я, Сюэ Тяньао, отказываюсь верить, что не смогу тебя покорить...

Спустя неопределённое время Сюэ Тяньао, взглянув на вход в пещеру, наконец вздохнул с облегчением. Сделав последнюю попытку, он, благодаря своей сильной воле, наконец поднялся наверх.

«Пых-пых…» Сюэ Тяньао сидел на краю ямы, тяжело дыша. Наконец отдышавшись, он даже не успел перевязать окровавленные руки, как поспешно поднялся, чтобы найти Мо Янь, которую вырвало, но…

Всё, что было видно, — это бескрайние просторы белого снега; нигде не было никаких следов Мо Яня...

175 не одалживать

Тук-тук… Увидев это, Сюэ Тяньао, наконец успокоившийся, снова пришел в возбуждение. Он забыл, что мех норки Мо Яня был прекрасным экземпляром из императорского дворца Тяньяо, и этот прекрасный экземпляр был белоснежным. Чистота меха норки была сравнима с чистотой белого снега. Более того, прошло так много времени, что тело Мо Яня тоже должно было быть покрыто снегом.

В этот момент Сюэ Тяньао действительно хотел кого-нибудь убить. Время было на исходе, и он уже сбился со счета, сколько времени они провели в горах Тяньшань. Он должен был быстро найти этого человека, иначе Мо Янь окажется в опасности…

Ищете кого-то? Как можно искать в стране белого снега? Если бы это был враг, было бы легко: взмахом длинного меча энергия меча разнесла бы снег и лед во все стороны. Но человек, которого искал Сюэ Тяньао, был не врагом, а Мо Янем. Не говоря уже об использовании энергии меча, Сюэ Тяньао даже не стал бы использовать меч для ориентирования.

Несмотря на сильное беспокойство, Сюэ Тяньао был стойким человеком. Увидев ситуацию, он недолго паниковал. Быстро придя в себя, он вытащил из одежды две полоски ткани и небрежно перевязал раны на руках. Затем он начал расходиться от центра большой ямы наружу...

Сюэ Тяньао, шаг за шагом, словно не обращая внимания на холод и боль, втыкал руки в снег. Однако, когда он подтолкнул Мо Яня, ситуация стала критической, и он не обратил внимания на точное местоположение. Теперь он мог определить лишь общее направление, и этого общего направления было достаточно, чтобы найти свои руки, которые превратились в лед.

Снег на Тяньшаньских горах накапливался дюйм за дюймом на протяжении многих лет, и смахнуть его руками было бы невероятно больно. Но Сюэ Тяньао сейчас было все равно. Белой ткани, перевязывавшей его раны, нигде не было видно, а красные пятна крови, оставшиеся на снегу, теперь были отчетливо видны. Раны на руках Сюэ Тяньао намертво замерзли, кровь застыла...

«Мо Янь, где ты?» Уставший, но крайне встревоженный, Сюэ Тяньао шел и оглядывался вокруг. Все было белым; весь его мир был белым.

Тем не менее, он не сдавался, а продолжал двигаться вперед, постоянно расширяя масштабы своих поисков...

«Наконец-то нашел». Онемевшие руки Сюэ Тяньао наконец коснулись теплого тела. Он быстро смахнул снег с тела и вздохнул с облегчением. Он проверил дыхание и температуру тела Мо Яня и втайне вздохнул с облегчением. К счастью, мех норки был теплым, и он не замерз...

Он быстро поднял человека и, не смея задерживаться, быстро определил направление и выбрал, как ему показалось, подходящее место, после чего бросился вверх.

На этот раз он не смел задерживаться ни на мгновение и даже не думал о том, что под ногами таится опасность. Никакая опасность не могла сравниться с тем, что время поджимало. Время Мо Яня было ограничено, и он не мог позволить себе терять его больше. На этот раз удача наконец улыбнулась Сюэ Тяньао. Поднимаясь на вершину горы Тяньшань, он не столкнулся ни с какими серьезными опасностями.

Конечно, те случаи, когда Сюэ Тяньао спотыкался о ветки деревьев под снегом по пути, не в счет. В конце концов, это были лишь незначительные инциденты после того ужасного происшествия. Ему просто нужно было встать и идти дальше.

«Мы наконец-то прибыли».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338