Kapitel 124

«Неужели? В таком случае я попрошу принца Сюэ сопровождать меня в владения Сюэ Тяньао». Дунфан Нинсинь вложила меч в ножны, но золотая игла безжалостно пронзила акупунктурную точку на спине Сюэ Тяньцзи.

«Значит ли это, что моя невестка мне не доверяет?» Сюэ Тяньцзи даже не коснулся места, куда были вставлены золотые иглы Дунфан Нинсинь. Вместо этого он посмотрел на Дунфан Нинсинь с улыбкой, но в его глазах не было и следа убийственного намерения.

Дунфан Нинсинь покачала головой. «Я даже Сюэ Тяньао не доверяю, так ты думаешь, я тебе поверю?» Это была абсолютная истина; возможно, только сейчас она поверила, что у Сюэ Тяньао есть к ней чувства…

«Ты такая проблемная женщина. Как мой королевский брат мог влюбиться в такую, как ты? Ему действительно не повезло. Если бы не ты, мой королевский брат, вероятно, до сих пор был бы могущественным принцем Тяньяо, а я — беззаботным принцем Западных регионов. Всё изменилось из-за тебя…» Слова Сюэ Тяньцзи не звучали как жалоба; он просто констатировал то, что считал правдой.

Дунфан Нинсинь ничего не объяснила, а вместо этого сказала Сюэ Тяньцзи: «Ваше Высочество, пойдёмте…»

Она повернулась и направилась к главным воротам поместья принца Сюэ, игнорируя реакцию Сюэ Тяньцзи. Все говорили, что Сюэ Тяньао стал таким из-за неё, но кто-нибудь задумывался, кто на самом деле виновник?

Оставим в стороне ситуацию с Дунфан Нинсинь и поговорим о Мо Янь. Если бы не преднамеренная провокация Сюэ Тяньао, она бы до сих пор оставалась Мо Янь, отстраненной третьей молодой леди семьи Мо, живущей своей жизнью, сохраняя при этом репутацию дочери маркиза Вэйюаня. Если бы Сюэ Тяньао не разрушил её жизнь, как она могла бы разрушить всё ради него...?

Всё это — лишь цикл причины и следствия; как же нам определить, кто прав, а кто неправ...?

Когда Сюэ Тяньцзи отправился в владения Сюэ Тяньао, он никого с собой не взял, только Дунфан Нинсинь. Он сделал это намеренно. Он хотел посмотреть, на что способна эта женщина, осмелившись угрожать ему мечом и иглами.

Он ненавидел угрозы, но в последнее время они следовали одна за другой. Сначала старший брат угрожал ему, требуя как можно скорее отправиться в столицу, чтобы стабилизировать ситуацию. Затем император угрожал ему отказом от всей власти. А потом этот Мо Янь, называвший себя Дунфан Нинсинь, угрожал ему мечом...

Первая угроза заключалась в том, что он спровоцировал ничью между Тяньяо и Тянем, в которой никто не одержал победу; вторая угроза состояла в том, что он напрямую скрывал часть своей силы, поддерживая баланс сил 50/50 с императором, давая императору некоторую надежду, но в конечном итоге приводя к разочарованию; а что касается третьей угрозы? Сюэ Тяньцзи посмотрел на Дунфан Нинсинь, которая прекрасно следила за собой, и не мог не почувствовать раздражение. Неужели эта женщина действительно дворянка? Откуда у нее такие сильные навыки выживания в дикой природе?

«Оставьте серебро и женщин позади…» По мере приближения к владениям Сюэ Тяньао число негодяев уменьшалось, но время от времени появлялись и отважные. Эта группа была не только смелой, но и довольно сильной. Судя по их оружию, они не были слабыми. Они осмелились занять горы и стать королями вблизи владений Сюэ Тяньао. У них, должно быть, есть какие-то навыки, чтобы выжить.

«Убирайся с дороги…» По пути встречались злодеи и происходили убийства. Ярость, которая была на лице Дунфан Нинсинь, значительно поубавилась. Казалось, она вернулась к своему спокойному и уравновешенному состоянию. Она уже не была такой высокомерной и самодовольной, как в поместье Небесного Принца Снежной Небес. Однако постепенно начала проявляться аура властной женщины. Эти слова встревожили разбойника.

Сюэ Тяньцзи спокойно ехал на коне задом наперёд. Он был хрупким учёным, и в такие моменты лучше было позволить красоте защитить его; он мог просто наблюдать за представлением...

«Эта девчонка классная? Она мне нравится…» — похотливо произнес лидер, его взгляд и тон были весьма многозначительными. Сюэ Тяньцзи покачал головой, увидев это. Проведя вместе столько дней, Сюэ Тяньцзи понял, что, если Дунфан Нинсинь не провоцировать, она подобна весеннему ветерку, создающему ощущение комфорта. Но стоит ей разозлиться, как этот весенний ветерок мгновенно превращается в зимний снег, без проблем замораживая людей насмерть…

Услышав это, Дунфан Нинсинь не рассердилась, а лишь мягко улыбнулась. «Вот как? Тогда позволь мне показать тебе, что на самом деле означает слово „острый“».

По неосторожности увядшие листья на земле словно ожили и полетели в руку Дунфан Нинсинь. Прежде чем кто-либо успел опомниться, безжизненные листья внезапно ожили и полетели к разбойникам. Разбойники испугались и попытались убежать, но смогут ли они скрыться под покровом листьев?

*Глухой удар...* Это звук перерезанной артерии, из которой хлещет кровь...

Тук... Это был звук того, как люди теряли равновесие и падали одновременно...

"Иди..." — Дунфан Нинсинь, даже не взглянув на людей на земле, холодно обратилась к Сюэ Тяньцзи. Она вспомнила, что Сюэ Тяньцзи раньше был довольно ловок в прыжках, но после того, как увидел, как Дунфан Нинсинь кого-то убила, он стал довольно сговорчивым.

Он всегда был умным человеком; иначе он бы не прожил так долго и не достиг бы такого положения. Настоящий мужчина способен на многое, он не стесняется иногда проявлять слабость...

С закрытыми глазами Сюэ Тяньцзи дернул за поводья и быстро погнал лошадь вперед, не потому что был труслив, а потому что испытывал глубокое отвращение к методам убийства, используемым Дунфан Нинсинем.

Сила увядшего листа ограничена. Ветхий лист, брошенный Дунфан Нинсинь, может мгновенно вызвать разрыв артерий противника, и тот упадет на землю, но умрет не сразу...

Кровь непрерывно текла из раны, словно ручей, и... что было самым ужасающим, так это то, что рана никак не заживала. После ранения, нанесенного Дунфан Нинсинем, этим людям оставалось только ждать смерти от кровопотери. Этот процесс был не слишком болезненным, потому что Сюэ Тяньцзи не слышал никаких душераздирающих криков. Но даже несмотря на это, Сюэ Тяньцзи все равно чувствовал, что Дунфан Нинсинь ужасен, даже ужаснее, чем его царственный брат.

И в этом мире только его старший брат мог терпеть эту женщину. Обычные люди боялись прикасаться к ней, потому что она была слишком высокомерна. Не в том смысле, в каком высокомерие проявляется внешне, а в том, что оно заложено в ней до глубины души.

Однако следует отметить, что эта женщина исключительна, настолько исключительна, что затмила бы обычных мужчин. Она, безусловно, достойна быть его невесткой. Большинство людей сдались бы, узнав, что не могут найти Снежный клан, но эта женщина настолько настойчива, зная, что впереди много опасностей, и все же отказывается сдаваться…

Иногда Сюэ Тяньцзи задавался вопросом: если бы он был так же настойчив, как его старший брат, в стремлении удержать эту женщину рядом, осталась бы она с ним?

Или, возможно, подобно Дунфан Нинсинь, он настойчиво ищет, задаваясь вопросом, есть ли еще возможность между ним и этой женщиной? Хотя, кажется, он причинил ей боль, тогда он действительно не верил в любовь и не понимал, что такое привязанность. Если Небеса дали шанс его старшему брату, могут ли они дать шанс и ему?

Насколько сложно проявлять настойчивость в достижении цели, имея в качестве объекта свои намерения? Сюэ Тяньцзи наблюдал за Дунфан Нинсинь, которая, несмотря на усталость, сидела прямо на лошади.

Дунфан Нинсинь, что заставляет тебя двигаться вперед?

Примечание для читателей:

Огромное спасибо всем за щедрые пожертвования! Имен слишком много, чтобы перечислить их все, поэтому я могу указать только пятьдесят символов. Я запомню их всех!

Инцидент 209

«Дунфан Нинсинь, ты всё-таки пришла…» Как только Сюэ Тяньцзи и Дунфан Нинсинь вошли во владения Сюэ Тяньао, кто-то вышел вперёд и проводил их в императорский дворец, где их уже ждал Цинь Ифэн.

«Что ты имеешь в виду?» — Дунфан Нинсинь посмотрела на Цинь Ифэна, стоявшего там в синей одежде и выглядевшего изможденным, а не таким блистательным, как прежде. Она вдруг почувствовала, что Сюэ Тяньао предвидел все это с самого начала, и единственной, кто об этом не знал, была Дунфан Нинсинь.

Глядя на Дунфан Нинсинь, покрытую пылью и с запавшими глазами, Цинь Ифэн почувствовал некоторое утешение. В этом смысле все, что Тянь Ао сделал для этой женщины, было не напрасно.

«Дунфан Нинсинь, это то, что Тянь Ао приготовил для тебя. Он попросил меня передать тебе: жди его».

И снова та же фраза: «Подожди…» Бровь Дунфан Нинсинь едва заметно нахмурилась. Сюэ Тяньао, неужели в твоем сердце я такая бесполезная женщина, живущая лишь для того, чтобы ждать тебя?

Цинь Ифэн повернулся, достал небольшую деревянную шкатулку и положил её в руку Дунфан Нинсинь. В его голосе звучала печаль. В конце концов, они сделали этот шаг, самый худший шаг, который предсказывал Тянь Ао.

Видя, что Цинь Ифэн отказывается отвечать на её вопрос о местонахождении Снежного клана, Дунфан Нинсинь не стала расспрашивать его дальше. Она открыла деревянную шкатулку, чтобы посмотреть, что Сюэ Тяньао приготовил заранее.

Золотая карта, использовавшаяся в Чжунчжоу, пропуск для въезда в Чжунчжоу, карта Чжунчжоу и сотни крошечных золотых иголок, которыми она часто пользовалась — неудивительно, что все это поместилось в маленькой коробочке.

«Значит, он всё знал с самого начала…» Дунфан Нинсинь, глядя на содержимое коробки, горько усмехнулась. Сюэ Тяньао никогда не забывал проявлять свою властную сторону.

Он понимал, что не может поехать с Дунфан Нинсинь в Чжунчжоу, но и никому другому не позволил бы с ней поехать. Он предпочел бы, чтобы Дунфан Нинсинь рисковала жизнью в одиночку, чем чтобы рядом с ней был кто-то еще.

«Помимо этого необъяснимого таланта, единственное, что Тянь Ао не может контролировать, это ты». Голос Цинь Ифэна был тихим, но его услышали все присутствующие, особенно Сюэ Тяньцзи, который поднял бровь. Его богоподобный старший брат на самом деле этого не предвидел; поистине удивительно…

Порой Сюэ Тяньцзи просто жалок. После того, как он попал во владение Сюэ Тяньао, никто к нему не относился хорошо. Его оставили в углу с чашкой чая, не провожали и не проявляли ни энтузиазма, ни вежливости. Надо сказать, что доверенные охранники Сюэ Тяньао довольно индивидуалистичны. Ну и что, что он принц? Им даже наплевать на императора. В их сердцах только Сюэ Тяньао — их господин...

Услышав слова Цинь Ифэна, Дунфан Нинсинь категорически возразила: «Цинь Ифэн, ты ошибаешься. Причина, по которой Сюэ Тяньао может всё предвидеть, заключается в его бессердечности, а причина, по которой он не может предвидеть мои действия, заключается в том, что я так же бессердечна, как и он».

Таковы были мысли Дунфан Нинсинь. Сюэ Тяньао никак не мог предвидеть, что все действия Дунфан Нинсинь были вызваны тем, что ее чувства к Сюэ Тяньао угасли. Даже если они изредка вспыхивали, она силой гасила их, потому что Дунфан Нинсинь постоянно напоминала себе о прошлом: Сюэ Тяньао был бессердечным, и он тоже не мог ее тронуть.

«Правда? И что теперь? У Тяньао есть к тебе чувства, а как же ты?» — невольно спросил Цинь Ифэн. Ему было жаль Сюэ Тяньао, которому пришлось вернуться в ненавистный ему больше всего клан Снежного ради этой женщины.

«Цинь Ифэн, ты не Сюэ Тяньао. Ты не имеешь права ничего говорить или спрашивать от его имени», — холодно фыркнул Дунфан Нинсинь. Цинь Ифэн не был брошен, поэтому он не должен был испытывать боли.

«Не подходите? Дунфан Нинсинь, ваше сердце, как и ваш труп, затонуло на дне Желтой реки?» — безрассудно и сердито произнес Цинь Ифэн. Глядя на Дунфан Нинсинь, ему действительно хотелось разбить ей голову, чтобы проверить, насколько она упряма. Ему действительно хотелось вырвать ей сердце, чтобы посмотреть, будет ли оно еще биться.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338