Kapitel 385

"Ааааа... Цзыян, Цзыян, это не я, это не я..." — внезапно закричал император Ли, словно сумасшедший, находясь в клетке.

Император Тяньли отбросил недоеденное мясо, его рот все еще был испачкан непережеванными кусочками мяса и пятнами крови. Он резко дернул себя обеими руками, притворяясь, что у него сильно болит голова, и когда отпустил волосы, из них выпали клочки, а кровь все еще прилипала к корням…

Как будто этого было недостаточно, император Тяньли снова и снова бился головой о железную клетку… пока кровь не потекла по его липким волосам.

Этот человек сошел с ума? В этом никто не сомневался, но, видя императора Тяньли в таком состоянии, Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао по-прежнему не проявляли ни малейшего сочувствия.

Наблюдая за тем, как император Тяньли безжалостно мучает себя в клетке, пока у него не пошла кровь из головы, Дунфан Нинсинь спустя долгое время слегка моргнул, фиолетовый свет исчез, и в этот момент аура Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао стала в несколько раз холоднее, чем прежде.

«Ваше Величество, как долго вы собираетесь притворяться? Неужели вы действительно не хотите ответить на мой вопрос?» Голос Дунфан Нинсинь был чистым и ясным, но в нем чувствовалась ледяная холодность. В нем отсутствовала прежняя проницательность, и он звучал с немалой уверенностью.

Тем временем насмешка в глазах Сюэ Тяньао становилась все более отчетливой. «Достойный император Тяньли, притворяющийся сумасшедшим, поедающий сырое мясо и мучающий себя без всякой причины — неужели вы ожидаете, что мы догадаемся, зачем вы это делаете?»

Два холодных и проницательных взгляда были устремлены на императора Тяньли, не оставляя ему возможности сбежать.

В этот момент человек в клетке наконец прекратил свои самоистязания, медленно смахнув с лба пятна масла и крови. Его стареющее лицо и глаза, полные ненависти, выдавали его сидящим в клетке и смотрящим на Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао.

«Как вы узнали?» Благородная императорская аура, исходившая от императора Тяньли, была более чем в сто раз сильнее, чем у Ли Минъяня. Даже в таком жалком состоянии люди игнорировали его бедственное положение и неопрятный вид.

Он всё ещё помнил о гордости императора и не растратил её полностью.

«Вы так глупы, что притворяетесь глупым. Думаете, хорошо играете? На самом деле, вы выявили множество недостатков. Как может сумасшедший, будучи психически неуравновешенным, называть себя «Чжэнь» (императорское «я»)? Ваше Величество, вы всё ещё считаете себя высокопоставленным императором? Кстати, Ваше Величество, то, как вы едите сырое мясо, очень отвратительно…» — спокойно сказал Дунфан Нинсинь.

Услышав это, император Тяньли был слегка озадачен, но не рассердился. Вместо этого он медленно сел в железную клетку и слегка хриплым голосом ответил: «Невозможно. Я уверен, что моя маскировка была идеальной. Даже Ли Минъянь и приведенные ею эксперты не смогли ее разоблачить».

Сюэ Тяньао покачал головой. Император, ведущий себя подобным образом, не вызвал бы подозрений у простых людей, потому что никто бы не поверил, что император может опуститься до такого уровня. Однако Сюэ Тяньао не был обычным человеком. Он с детства воспитывался как император и знал о императорских обычаях больше, чем любой настоящий император.

«Вы идеально притворяетесь, но слишком идеально. Люди и животные могут проглатывать нелюбимую пищу, но всё равно будут испытывать определённое отвращение. Если бы вы были по-настоящему безумны, вы бы не проявляли никакой радости или возбуждения, поедая сырое, окровавленное мясо. Люди остаются людьми; сколько бы времени вы ни провели с этими животными, даже если вы действительно сойдёте с ума, вы никак не сможете развить искреннюю любовь к сырому мясу. И...»

Сюэ Тяньао слегка замолчал, насмешливо глядя на императора Тяньли. «Они думают, что ты будешь в ужасе от этих зверей, но я не буду… Этих зверей собрал ты сам, как ты можешь быть в ужасе от них? Это слишком неправда…»

«Принц Сюэ, вы действительно оправдываете свою репутацию». Император Тяньли отбросил притворство и свирепо посмотрел на Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао.

Эти двое сыграли решающую роль в его нынешнем затруднительном положении; ни один император в этом мире не постигла столь трагическая участь.

Сюэ Тяньао слегка опустил голову и сочувственно посмотрел на императора Тяньли, словно высокопоставленный император, с жалостью наблюдающий за казнью заключенного.

Этот резкий контраст возмутил императора Тяньли. Его некогда доброжелательное лицо теперь было искажено яростью. Как он мог дойти до такого состояния? Некогда могущественный император превратился в загнанного в клетку зверя…

Он не хотел с этим мириться. Мо Цзиянь погиб от его рук, и он отказывался верить, что дочь Мо Цзияня способна перевернуть мир с ног на голову.

Он не боялся; у него всё ещё был тот, на кого он мог положиться. Этот человек обязательно придёт его спасти, обязательно...

Император Тяньли, запертый в клетке, подавлял жгучее желание разорвать Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао на части. Он пристально смотрел на них, его глаза вылезали из орбит…

Глава 449: Смерть Мо Цзияня связана как со кланом Снежного, так и со снежной семьей Тяньяо.

Увидев ненависть в глазах императора Тяньли, Дунфан Нинсинь покачала головой. Если бы она не хотела узнать о смерти своего отца от императора Тяньли, она бы с удовольствием убила этого человека мечом.

Он, несомненно, был палачом, именно он стал причиной утраты гения Тяньли, а его сын и дочь держали семью Мо в смятении. И всё же у этого человека хватило наглости смотреть на неё с такой ненавистью.

В нынешнем затруднительном положении он сам виноват. Именно дочь, которую он вырастил, заточила его здесь и обращалась с ним как с диким животным...

Если кто и должен ненавидеть, так это Дунфан Нинсинь...

«Ваше Величество, говорите… кто убил моего отца? Кроме вас, кто еще был причастен?» — прямо и безэмоционально спросила Дунфан Нинсинь. В этот момент выражение лица Сюэ Тяньао изменилось так быстро, что даже Дунфан Нинсинь этого не заметила.

«Смерть Мо Цзыяня?» Император Тяньли яростно посмотрел на Дунфан Нинсинь. Упомянув имя Мо Цзыяня, он заметно изменил свой тон. В этот момент он наконец перестал притворяться и изображать из себя брата Мо Цзыяня.

«Да, смерть моего отца». Дунфан Нинсинь сохраняла спокойствие, становясь всё более собранной по мере развития ситуации.

Растрепанные волосы императора Тяньли падали на щеки, едва скрывая мимолетную злобу в его глазах. Услышав слова Дунфан Нинсинь, император Тяньли вдруг взволнованно заговорил.

«Мо Цзиянь, он заслуживает смерти, он заслуживает смерти…» — громко крикнул император Тяньли, его глаза были налиты кровью.

Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао оставались равнодушными к отчаянной борьбе императора Тяньли, глядя на него холодными глазами.

Император Тяньли явно пытался их спровоцировать. Как же Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао могли так легко поддаться его хитрости? Они стояли перед железной клеткой, глядя на императора Тяньли с видом абсолютного авторитета…

Видя, что Дунфан Нинсинь остаётся спокойным, как всегда, император Тяньли не обратил на это внимания и продолжил свой путь.

«Ванэр, Ванэр — первая, кого я встретил. Даже если она простолюдинка, я готов сделать её своей императрицей. Но почему её интересует только Мо Цзыянь? Почему... Ванэр принадлежит Мо Цзыяню, но почему Мо Цзыянь ещё и бог в сердцах жителей Тяньли?»

Когда армия Тяньли потерпела поражение, все обвинили меня, сказав, что я некомпетентен и не способен защитить родовые земли. Когда армия Тяньли рухнула, как гора, все сдались, и я даже приготовился сдаться.

Но в этот момент появился Мо Цзиянь, одетый в белое и с длинным копьем в руках, представший на поле боя как утонченный ученый. Он вскарабкался на белом коне и, противостоя армии Тяньли, отступавшей, словно песок, взял на себя огромную ответственность и спас оставшиеся силы Тяньли. В ситуации, когда поражение было неизбежным, он спас Тяньли…

Воин в белых одеждах, бог войны в белых одеждах — так его называют жители Тяньли. Мо Цзиянь — бог Тяньли; без него Тяньли не существовало бы. Так кто же я? Кто я на самом деле? Я, очевидно, император Тяньли, так почему же я не могу получить Ваньэр? Почему я не могу заслужить уважение народа?

Знаешь, я бы предпочёл, чтобы Тяньли был поглощён Тяньяо в той войне, чем быть сейчас в таком состоянии? Этот трон постоянно напоминает мне, что без Мо Цзыяня я не был бы тем, кто я есть сегодня. Всё, что у меня есть, дано мне Мо Цзыянем.

Хахаха... Как иронично, что Небеса так жестоки! Я, несомненно, избранник Небес, истинный Сын Небес, и всё же почему я во всём уступаю Мо Цзияню?

Мо Цзиянь искусен как в литературе, так и в военном деле. Он мог бы в одиночку спасти императора Тяньли и построить потрясающий «подземный императорский город», но неужели он не понимает, что его способности лишь подчеркивают мою некомпетентность...?

Вы видели «Подземный императорский город» эпохи Тяньли? Этот так называемый «Подземный императорский город» был создан Мо Цзыянем. Только Мо Цзыянь мог его построить. Даже если бы у меня были эскизы Мо Цзыяня, я бы не смог его построить. Скажите, как я мог позволить такому человеку жить?

Существование Мо Цзияня постоянно напоминает мне о моей некомпетентности и глупости. Как я могу позволить такому человеку жить? Но я не могу издать указ о его убийстве. Если я это сделаю, Ванэр возненавидит меня, а я не могу позволить Ванэр ненавидеть меня…

Но тут представилась возможность. Тяньли потерпел поражение, и Мо Цзиянь действительно хотел отправиться на передовую. Я притворился обеспокоенным, но втайне был вне себя от радости. Мо Цзиянь был всего лишь слабым учёным; он наверняка погибнет на поле боя. Но я снова ошибся. Он не только не погиб, но и одержал победу.

Мо Цзиянь одержал победу, и все в Тяньли были счастливы, но для меня это было как проглотить муху. Позже пришли известия о полной победе Тяньли и триумфальном возвращении Мо Цзияня, но я не хотел больше видеть этого человека, ни капельки, поэтому я убил его, хахахаха…»

Император Тяньли смеялся до слез, которые текли по его лицу ручьем и капали на землю. Спустя долгое время он в ярости продолжил: «Этот идиот! Он поверил словам императора, он поверил в императорское братство! Он такой глупый…»

«Верить или нет?» — Дунфан Нинсинь посмотрела на самопровозглашенного императора Тяньли, затем на Сюэ Тяньао и заметила, как в глазах Сюэ Тяньао мелькнула борьба.

Закрыв глаза, Дунфан Нинсинь в этот момент еще яснее поняла, что смерть Мо Цзыяня определенно не была вызвана завистью императора Тяньли, как он утверждал. Возможно, его зависть и сыграла свою роль, но совершенно невозможно, чтобы император Тяньли был единственным виновником.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338