Kapitel 418

Собрать всех морских чудовищ Кровавого моря — задача не особенно примечательная и не особенно сложная. Однако самая большая трудность заключается в том, чтобы поймать их всех одним махом, что кажется непреодолимой задачей.

Ли Мобэй считал, что Сюэ Тяньао прекрасно знает, насколько могущественны морские чудовища в Кровавом море. Всего несколько тысяч хуаюй в одном только море Хуаюй уже оставили их в плачевном состоянии. Как же они впятером смогут противостоять десяткам тысяч морских чудовищ?

Ли Мобэй посмотрел на Сюэ Тяньао, желая спросить, откуда у Сюэ Тяньао взялась смелость противостоять морским чудовищам, наплывающим со всех сторон. Однако он знал, что даже если спросит, Сюэ Тяньао не обратит на него внимания. Зачем спрашивать? Можно просто молча наблюдать.

«Тук-тук-тук» — так слышно, как огромные существа ходят по пляжу, разбивая и отбрасывая камни, преграждающие им путь.

Затем поднялась серия всё более громких волн, доносившихся из воды, словно крики морских чудовищ. Грохот был оглушительным. Ли Мобэй подумал, что для создания такого громкого звука должно существовать не менее 90 000, а то и 100 000 морских чудовищ.

«Ваше Высочество, Ваше Высочество!» За пределами рифа Ли Хаотянь и двое других так испугались, что чуть не потеряли контроль над мочевым пузырем. Их ноги ослабли, как вата, и они постоянно падали на землю.

«Быстрее, быстрее, давайте вернемся в ту скалистую пещеру, где мы были прошлой ночью. Эти сумасшедшие, эти сумасшедшие!» Ли Хаотянь тяжело сглотнул, его покрасневшие глаза вытаращились, и он выглядел довольно устрашающе.

Ли Хаотянь отчетливо слышал приближающихся к нему морских чудовищ. Он ни за что не хотел стать их добычей. Вчера он своими глазами видел, как эти морские чудовища проглатывали людей целиком, разрывали на части и грызли. Он ни за что не хотел стать их пищей.

Как сумасшедший, Ли Хаотянь остановился и побежал вперёд. Двое оставшихся охранников, увидев это, без колебаний последовали за ним.

Ваше Величество Северный Двор, мы не отступаем перед лицом битвы; мы здесь, чтобы защитить наследного принца.

Ли Хаотянь так испугался, что убежал, а Лю Юньлун, находившийся за пределами Кровавого моря, в тревоге прыгал от радости. Он очень хотел войти в Кровавое море, чтобы узнать, что произошло и что сделали эти четверо молодых людей.

Скопление морских чудовищ из Кровавого моря было необычным событием, и Лю Юньлун без сомнения знал, что это связано с Сюэ Тяньао и его спутниками. Морские чудовища Кровавого моря много лет бесчинствовали здесь, всегда действуя на своей территории, но на этот раз, казалось, все они двигались в одном направлении.

Учитель, младшие братья и сестры, если вы наблюдаете с небес, пожалуйста, помогите этим детям. Я, Лю Юньлун, никогда в жизни не встречал таких любимых младших учеников, и мне действительно невыносимо видеть, как они погибают в чреве рыбы.

Лю Юньлун так волновался, что прыгал от радости, но не мог прыгнуть в Кровавое море, чтобы найти Сюэ Тяньао и остальных. Лю Юньлун прекрасно понимал, что с его силой вход в Кровавое море не только не принесет пользы, но и станет обузой.

Те, кто не знал о ситуации, были одновременно шокированы и напуганы, в то время как преступники спокойно стояли и наслаждались созданным ими хаосом.

Маленький дракончик оставался спокойным, его аура была сдержанной, лишенной прежней огненной и яростной интенсивности. Он был таким же нежным и очаровательным, как кукла на традиционной китайской новогодней картине.

Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь нисколько не беспокоились о сложившейся ситуации. Они просто стояли вместе на самой большой туше превратившейся рыбы, равнодушно наблюдая за постоянно растущим числом морских чудовищ.

Вуя поначалу немного растерялся. В конце концов, когда он только что сражался с Хуаю, он почувствовал, что эти морские чудовища довольно свирепы. Хотя у них и не было настоящей ци, их сила и боевая мощь были совсем не слабыми. Обычный Хуаю определенно был так же силен, как и Почтенный среднего уровня.

Если бы у Вуи не было непобедимого Меча, отталкивающего зло, он наверняка был бы сейчас похож на Ли Мобея, весь в крови и костях.

Если даже маленький Хуаюй такой, какие шансы у них четверых, если появится целая куча морских чудовищ, все сильнее этого Хуаюя? Из четырех упомянутых Вуей людей Ли Мобэй был обузой и совершенно бесполезен в бою.

Однако, увидев «непринужденное» поведение Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь, Уя тоже успокоился. В любом случае, с Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь рядом чудеса могут произойти где угодно в этом мире. Он считал, что Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь были абсолютно уверены в успехе, раз осмелились на такое.

Все они были людьми, пережившими жизнь и смерть, и очень ценили свои жизни и жизни своих товарищей. Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь не стали бы вступать в бой, в победе в котором не были уверены, и не стали бы рисковать собственной жизнью. Поэтому Уя успокоился, поняв правду.

Если страх заразителен, то спокойствие и самообладание тоже. Видя, что Сюэ Тяньао и остальные трое не проявляли ни малейшего страха, Ли Мобэй успокоил своё напряжённое сердце, и раны на его теле, казалось, болели меньше.

Он хотел посмотреть, какими навыками обладал Сюэ Тяньао. Неважно, умрёт он здесь или нет; по крайней мере, Мо Янь был с ним, когда он умирал, не так ли?

Взгляд Ли Мобея был прикован к Дунфан Нинсинь, и он долго не мог отвести от неё глаз. В этот момент казалось, что в его глазах нет морских чудовищ, а есть лишь Дунфан Нинсинь, которая так сильно изменилась всего за один год.

Мо Янь, Сюэ Тяньао сказал, что я недостаточно хорош для тебя. Значит ли это, что я теперь недостаточно хорош для тебя?

К сожалению, Дунфан Нинсинь не обладала телепатической связью с Ли Мобеем и не обернулась, чтобы ответить на его взгляд.

Вопрос, заданный молча, не предполагал ответа.

Глаза Ли Мобея налиты кровью и впалы, когда он посмотрел на спину Дунфан Нинсинь и на темную массу, направляющуюся к морю Хуаюй. На мгновение Ли Мобею показалось, что его и Мояна будущее подобно этой кроваво-черной массе, и что вскоре их уничтожит Сюэ Тяньао.

Вжик-вжик.

Морские чудовища приближались, их смертоносная аура усиливалась. Они плавали в воде и ходили по берегу, некоторые с рыбьими головами и орлиными телами, другие с рыбьими лицами и тигриными телами, а третьи — с рыбьими лицами и человеческими телами. Всевозможные причудливые морские чудовища смотрели на Сюэ Тяньао и его спутников глазами, полными одинаковой ненависти и ярости.

Если при взгляде тысяч гигантских рыб, словно на добычу, у человека покалывает кожа головы, то при взгляде десятков тысяч всевозможных морских чудовищ такого ощущения не возникнет, потому что обычный человек просто содрогнется и потеряет сознание.

«Люди, как вы смеете истреблять мою обитель превращения в рыбу!» — говорила странная рыба с рыбьим лицом и человеческим телом. Это существо называлось Русалкой и считалось одной из самых могущественных сил в Кровавом Море.

Существа, называемые Хуаю, обычно используются русалками в пищу. Морские чудовища собрались не для того, чтобы отомстить за Хуаю, а потому что сильный запах крови вызывал у них беспокойство.

«У русалок рыбьи лица и человеческие тела. Легенда гласит, что они рождаются от союза человека и морского чудовища. Они обладают чрезвычайно высоким интеллектом, искусно владеют оружием и наиболее приспособлены для наземных боев в Кровавом Море. Они являются одними из четырех сильнейших морских чудовищ в Кровавом Море».

Столкновение с десятками тысяч морских чудовищ, наступающих на берег, было еще страшнее, чем столкновение с миллионом солдат. К счастью, благодаря выдержке Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь, Ли Мобэй не впал в конвульсии и не потерял сознание на месте, и у него хватило мужества все объяснить этим морским чудовищам.

Сюэ Тяньао кивнул, глядя на русалку, говорившую на человеческом языке и владевшую оружием из рыбьих костей, и бесстрастно сказал: «Русалка, все чудовища Кровавого моря собрались здесь».

Его тон и манера поведения источали высокомерие, сродни поведению верховного императора Кровавого моря.

Морские чудовища зашевелились, каждое из них жаждало разорвать Сюэ Тяньао на куски. Однако, увидев разбросанные по морю Хуаюй трупы мертвых рыб, они засомневались, стоит ли двигаться дальше. Хотя они каждый день сражались с разными расами в разных морях за пищу, они все еще боялись смерти.

Русалки, рожденные в результате союза человека и моря, обладают интеллектом в несколько раз превосходящим интеллект обычных морских чудовищ. Глядя на Сюэ Тяньао и понимая, что он и его спутники — не те люди, которые ранее вошли в Кровавое море и были предоставлены сами себе, русалка подавила гнев и сказала.

«Человек, это Кровавое Море — территория нас, морских чудовищ. Ты не только вторгся на нашу территорию, но и истребил наше море. Учитывая, что это твое первое правонарушение, покинь Кровавое Море сейчас же, и мы не будем продолжать это дело».

Русалки стояли впереди, стараясь не обращать внимания на ряды побледневших трупов. Превратившиеся рыбы уже были мертвы, этого хватило бы всем на обед. Люди перед ними явно были недобрыми людьми. Эти парни, привыкшие сражаться в море крови, знали, с кем можно связываться, а с кем нельзя.

Русалка явно не хотела провоцировать стоявшего перед ней мужчину и лишь надеялась, что он как можно скорее уйдёт.

Издеваться над слабыми и бояться сильных — это не только человеческая природа, но и свойство свирепых и отважных морских чудовищ. К сожалению, сегодня они встретили достойного противника. Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь приложили огромные усилия, чтобы создать это грозное построение, так как же они могли так легко сдаться?

Глава 475. Божественный дракон? Неужели это так удивительно? Разве Цзяолун не дракон?

Услышав слова русалки, Вуя и Ли Мобэй так разозлились, что едва могли дышать. Их взгляды стали свирепыми, когда они посмотрели на русалку и морское чудовище перед собой.

Даже рыба умеет выбирать, кого бы поиздеваться над собой; этот мир слишком несправедлив.

Кровавое море всегда было владычеством морских чудовищ, и девять из десяти людей, попадающих сюда, становятся их пищей. Но что насчет Сюэ Тяньао?

Этот тип устроил погром во всей морской акватории, привлекая всевозможных морских чудовищ из Кровавого моря. Неожиданно, несмотря на масштабную мобилизацию жителей Кровавого моря, они заявили, что забудут прошлое, и велели Сюэ Тяньао уйти.

Как такое дискриминационное отношение может не вызывать у людей гнев и желание вырвать кровью?

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338