Kapitel 619

Не убедившись в этом, он продолжал смотреть на существ, пожирающих друг друга внизу. Чем дальше он смотрел, тем больше терял дар речи, и в его сердце начало закрадываться все большее сомнение.

Хотя это маленькое существо, наполовину человек, наполовину лиса, не поглотило ни одного из своих сородичей, оно и само не было съедено. Более того, оно прекрасно выжило, даже столкнувшись с сотнями всё более могущественных существ.

Иногда приходится признавать, что слова древних верны, особенно поговорка «птицы одного пера собираются вместе», которая мне очень близка.

Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао — люди одного поля ягоды. У них абсолютно одинаковый взгляд на вещи, и что еще хуже, оба невероятно точны.

Потому что маленькое существо, наполовину человек, наполовину лиса, в глазах Уйи, как и догадывался Дунфан Нинсинь, достигло своего конца.

Когда в этой пожирающей земле остался лишь один гигантский получеловек-полузверь, это маленькое существо, также наполовину человек-полулис, внезапно вскочило на дерево и, используя ствол, бросилось на гигантского получеловека-полулузверя. Оно протянуло руку и вонзилось в сердце чудовища, высасывая из него плоть и кровь...

Существо, наполовину человек, наполовину лиса, мгновенно увеличилось в размерах в пять-шесть раз, обретя силу десятков тысяч демонических тварей внутри своего тела. Его глаза также казались более разумными, чем прежде; оно перестало быть таким хрупким.

«Этот проклятый лес поистине жесток». Вуя покачал головой, глядя на разбросанные по земле пятна высохших шкур полулюдей-полузверей.

Если вспомнить Хана Яно, который тоже практиковал демоническую истинную ци, мог ли он достичь этого таким же образом? Если да, то Уя мог бы лишь сказать, что Хан Яно был не обычным человеком; любой, кто смог выжить в такой среде, был сильным человеком.

Пока Вуя думал о Хане Яно, получеловек-полулис наклонился, поднимал с земли куски получеловеческой-полузвериной кожи, представлявшие собой лишь кожу и плоть, и запихивал их в свою рвоту.

Существо жевало с оттенком отвращения, но не останавливалось. Вскоре получеловеческая-полуживотная шкура на земле была полностью съедена этим получеловеком-полулисом. Если бы не кровь на земле, Дунфан Нинсинь и остальные трое подумали бы, что увиденное ими пожирание было сном…

Увидев это, выражение лица Уйи резко изменилось, и его слегка затошнило. Тем временем Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь оставались невозмутимыми, их тон был естественным, казалось, их ничуть не беспокоило увиденное.

Однако Сюэ Тяньао держала Дунфан Нинсинь за руку, а та, в свою очередь, защищала маленького дракончика у себя на руках. Уя надул губы и сделал жалостливый жест...

После того как получеловек-полулиса доел лежащую на земле шкуру получеловека-полузверя, он не выказал никакой привязанности к полю боя и повернулся, чтобы уйти в одержимый демонами лес.

«Следуйте этому».

Наблюдая, как получеловек-полулис ловко входит в одержимый демонами лес, Дунфан Нинсинь и её спутники молча следовали за ней.

Они вступили на очередное поле битвы, полное пожирания, но чем дальше они продвигались, тем сильнее становились эти полулюди-полузвери. Их внешний вид больше не менялся, но по мере того, как они пожирали всё больше и больше существ, мех на их звериных боках становился всё блестящее, а глаза — всё более живыми. Издалека они ничем не отличались от людей.

В течение трёх дней они следовали за первым получеловеком-полулицей и стали свидетелями не менее десятков кровопролитных сражений, больших и малых, в одержимом демонами лесу. Получеловек-полулица становился всё сильнее и сильнее, а его мех постепенно увядал, показывая, что на самом деле он был довольно красив.

Только что выйдя из битвы с десятью полулюдьми-полузверями, получеловек-полулис также показал усталость в глазах. Три дня и три ночи он сражался почти без отдыха, постоянно набирая силу.

Возможно, он устал, поэтому медленно направился к укромному уголку демонического леса, дошёл до ручья, присел на корточки, чтобы попить воды и вымыть руки. Дунфан Нинсинь и остальные смутно замечали в нём отвращение к самому себе.

Выпив воды, существо замерло, тихо сидя у ручья и глядя на своё отражение в воде. В его взгляде читалась некоторая жалость к себе, но это выглядело довольно странно для существа, наполовину человека, наполовину зверя.

Издалека Дунфан Нинсинь, казалось, почувствовал, что с ним что-то не так. Его переполняла печаль, что определенно не было тем чувством, которое должен испытывать получеловек-полузверь, лишенный интеллекта.

«Что случилось?» — с беспокойством спросил Сюэ Тяньао, нахмурившись, глядя на Дунфан Нинсинь. Кровопролитие и жестокость последних дней вызывали отвращение даже у него, взрослого мужчины, привыкшего видеть мертвых, не говоря уже о Дунфан Нинсинь.

«Похоже, он не просто получеловек-полузверь; у него очень печальное прошлое. Возможно, мы сможем с ним сотрудничать».

Дунфан Нинсинь действовала не из доброты; скорее, скорбь, исходившая от этого существа, наполовину человека, наполовину лисы, была слишком душераздирающей — скорбь, которую она намеренно подавляла, скорбь, которая была одновременно сдержанной и гордой.

«Тогда пойдем посмотрим». Сюэ Тяньао спрыгнул с дерева.

Дунфан Нинсинь, Маленький Божественный Дракон и Уяй следовали по пятам. Четверо двигались с невероятной легкостью, но получеловек-полулис заметил их, как только сделал шаг. Он обернулся, насторожив всем телом и заполнив лицо убийственным намерением, чтобы посмотреть на Дунфан Нинсинь и остальных.

Глава 621. Ния, зачем ты снова ввязываешься в проблемы Чжунчжоу!

Увидев этих четырех человек, в его глазах мелькнули сомнение и зависть, хотя настороженность несколько поутихла.

Получеловек-полулис сжал кулаки и тихонько спрятался за спину, уставившись на Дунфан Нинсинь и остальных троих и спрашивая: «Кто вы? Зачем вы здесь?»

«Тот, кто тебе поможет, поможет тебе выбраться отсюда живым». Игнорируя свирепую ауру получеловека-полулиса, Дунфан Нинсинь шагнула вперед, в ее холодном тоне звучала нотка жалости, о которой она сама не подозревала. В последнее время сердце Дунфан Нинсинь, казалось, значительно смягчилось.

"Ребята?" Получеловек-полулис с опаской посмотрел на Дунфан Нинсинь и остальных троих.

Дунфан Нинсинь кивнула: «Да, это мы».

"Почему?" Очевидно, что получеловек-полулис был именно таким, каким его описал Дунфан Нинсинь. Он был очень умён и обладал способностью понимать, что сила Дунфан Нинсинь и остальных троих намного превосходит его собственную.

«Ты выжила, преследуя меня три дня, и ты отличаешься от них, не так ли?» — догадалась Дунфан Нинсинь, и ее глаза вспыхнули фиолетовым светом, когда она посмотрела в глаза получеловеку-полулису. Раз уж они собирались сотрудничать, всегда было полезно узнать друг о друге побольше; она не хотела, чтобы ее партнер в конце концов предал ее.

"Откуда ты знаешь?" Получеловек-полулис был весьма осторожен, по-видимому, не веря в идею о том, что что-то упало с неба.

Дунфан Нинсинь слегка нахмурилась, фиолетовый свет в её глазах усилился. Спустя долгое время она с удивлением воскликнула: «Ты мистическое существо? Почему я не могу понять, кто ты?»

Мистический зверь? Слова Дунфан Нинсинь одновременно насторожили Сюэ Тяньао, Ую и Маленького Божественного Дракона, и их взгляды на это получеловеко-полулисовое существо стали совершенно иными.

Мистическое чудовище? Появление здесь мистического чудовища опасно. Смертоносная аура бесшумно собралась, испугав получеловека-полулиса. После короткого затишья он снова насторожился и незаметно принял боевую стойку, холодно спросив: «Кто ты такой? Откуда ты знаешь?»

Дунфан Нинсинь холодно фыркнула, отбросив жалость к получеловеку-полулису. Она не могла чувствовать себя комфортно рядом с существом, которого даже не знала.

«Вы не имеете права знать, кто мы, и не имеете права нападать на нас. Более того, похоже, что ваша физическая форма зверя Сюань повреждена».

"Чего вы хотите?" Получеловек-полулис безвольно опустил плечи, с мрачной решимостью глядя на Дунфан Нинсинь и остальных троих.

«Если бы мы хотели тебя убить, мы бы сделали это давным-давно. А теперь скажи нам, кто ты на самом деле?» — холодно спросила Дунфан Нинсинь, давая понять, что ей лучше сказать правду, иначе она без колебаний убьет ее.

Услышав слова Дунфан Нинсинь, получеловек-полулис немного расслабился. Он изо всех сил старался игнорировать исходящую от Уйи и Сюэ Тяньао убийственную ауру и, с довольно слабым выражением лица, сел на траву. Тяжеловесным тоном он сказал: «Не знаю, известно ли вам о клане Призрачных Зверей».

«Мифические существа? Что это такое?» — спросила Дунфан Нинсинь, явно ничего не зная.

Получеловек-полулис, казалось, ничуть не обеспокоенный невежеством Дунфан Нинсинь, и продолжил:

«Клан Мифических Зверей — очень загадочная раса в первобытном мире. Мы одновременно и люди, и звери. До восемнадцати лет мы живем в первобытном мире, имея человеческий облик и образ мышления. Когда нам исполняется восемнадцать, проявляется наш родной зверь».

Наш натальный зверь отражает наш статус в клане. После восемнадцати лет, если мы не связаны контрактом, наша жизнь ничем не будет отличаться от жизни обычных людей. Однако, если мы связаны контрактом, мы будем жить как наш натальный зверь, подобно мистическим зверям обычных людей.

«Твой родной зверь? Кто твой родной зверь? Зачем ты здесь?» — Дунфан Нинсинь указал на свою лисью шерсть, поскольку лисы — чрезвычайно слабые мистические звери.

«Я? Моего родного зверя больше нет», — печально произнес получеловек-полулис, его голос дрожал от рыданий.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338