Kapitel 666

Женщина в штатском покачала головой: «Не знаю. Просто мой муж очень любит оружие и много его изучал. Я же узнала лишь немногое из того, что видела и слышала».

«Ах, юная леди, вы замужем!» — разочарованно воскликнул Вуя, но его разочарование было связано не с оружием, а с тем, что женщина в белом уже замужем.

Почему, почему все красивые и выдающиеся женщины замужем? Так больно видеть, как у него редко загораются глаза при первом взгляде на девушку...

Столкнувшись с открытым восхищением и искренним взглядом Вуи, женщина в штатском не почувствовала никакой невежливости и, в то же время, расслабилась, откровенно сказав:

«Я жена главы дворца Яньлань. Моя девичья фамилия — Ланьжуо, фамилия моего мужа — Янь, а мое имя — Лан. Я не только замужем, но и у меня есть сын, которому только что исполнился год», — сказала Ланьжуо с радостным выражением лица.

«Итак, это госпожа Янь, приношу свои извинения». Дунфан Нинсинь грациозно шагнула вперед, слегка кивнув в знак приветствия, ее поза была довольно надменной, казалось, она не воспринимала дворец Яньлань всерьез.

Жители дворца Яньлань не сочли действия Дунфан Нинсинь невежливыми; напротив, они полностью развеяли свои подозрения, поскольку другая сторона, по-видимому, никогда не слышала о дворце Яньлань.

«Приветствую вас, юная леди. Могу я узнать, как к вам, господа?» Лань Руо была столь же вежлива и учтива, ее слова были полны уважения.

«Мо Янь, это мой муж Тянь Ао, мой младший брат Мо Цзилун, а также мои друзья Уя и старейшина Дан», — представила их по очереди Дунфан Нинсинь, никого не обманывая, лишь слегка скрывая некоторые детали.

«Лань Руо благодарит лорда Тянь Ао и госпожу Мо Янь за спасение моей жизни». Лань Руо знала, что эти люди могут использовать псевдонимы, но не стала на это указывать. Люди из некоторых скрытных семей никогда не любили показывать свои настоящие лица. Лань Руо всегда думала, что такие скрытные семьи — всего лишь легенды, но она никак не ожидала встретить одну из них вживую.

«Ничего страшного, госпожа Янь, в таких формальностях нет необходимости. Если больше ничего нет, мы покинем дом». Равнодушное поведение Дунфан Нинсинь говорило о том, что она совершенно не оценила доброту Чэн Янь Ланьжуо.

«Госпожа Мо Янь, пожалуйста, подождите…» Двое охранников позади Лань Жо тут же шагнули вперед и с глухим стуком опустились на колени.

«Что с вами двумя происходит?» — нахмурившись, спросила Дунфан Нинсинь, но не предложила им помочь подняться. Она спокойно приняла этот жест, словно привыкла к тому, что ей так почтительно кланяются.

Вуя и развратный глава гильдии стояли в стороне, глядя в небо. Ланруо и остальные думали, что они просто терпеливо ждут, но только они знали, что на самом деле им было неловко.

Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь, вы такие лжецы! Вы так хорошо умеете обманывать людей, что это просто завидно!

Вы явно хотели использовать Ланьруо для проникновения во дворец Яньлань, но намеренно об этом не упомянули. Более того, вы даже использовали отступление как тактику для продвижения. Мне действительно стыдно за вас двоих, но я должен сказать, что это единственный способ заставить противника ослабить бдительность.

Спешка приводит к ошибкам.

Как и ожидалось, как и предполагали Уя и распутный глава гильдии, Ланьруо и остальные, увидев высокомерное поведение Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, еще больше убедились, что Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао ничего не знают о дворце Яньлань, не знают, что это за дворец, и уж тем более не знают, насколько сильно глава дворца Яньлань любит свою жену Ланьруо.

«Госпожа Мо Янь, господин Тянь Ао, у Лань Жо есть ко мне претензии…» — Лань Жо шагнула вперед и несколько смущенно произнесла.

«Пожалуйста, говорите, госпожа Янь». Дунфан Нинсинь оставалась равнодушной, не отказываясь и не соглашаясь.

Лань Руо втайне вздохнула с облегчением; тот, кто их спасёт, вряд ли окажется слишком злобным. «Госпожа Мо Янь, господин Тянь Ао, нам нужно срочно вернуться во дворец Яньлань, но, учитывая наше нынешнее положение, мы боимся умереть по дороге, даже не доехав до него. Лань Руо хотела бы попросить вас сопроводить нас на некоторое время».

Обычно Лань Руо никогда бы не поступила так опрометчиво, но сейчас на кону стоял вопрос жизни и смерти дворца Яньлань, и она не могла позволить себе никаких ошибок.

"Сопровождающая?" — нахмурилась Дунфан Нинсинь, на ее лице мелькнуло беспокойство.

«Это не займет у вас много времени, просто…» — Лань Руо немного подумала, а затем прямо сказала: «У Лань Руо есть кое-что, что касается будущего дворца Яньлань, поэтому она не может сбежать».

«Мо Янь, пойдём во дворец Яньлань. Твоё дело не разрешится в ближайшее время, так что спешить некуда. Раз уж мы их спасли, давай доведём дело до конца», — вмешалась Уя в подходящий момент, умоляя Дунфан Нинсинь и подмигивая Лань Жо, чтобы успокоить её…

В этот момент Вуя в полной мере выразил свою признательность Ланруо.

«Что привело вас сюда, госпожа Мо Янь? Не могли бы мы вам помочь? В Первородном мире мой дворец Яньлань всё ещё имеет определённое влияние».

«Спасибо, госпожа Янь, но сейчас это не нужно. Мои дела не срочные. Мы просто путешествуем, и сопровождение вас обратно во дворец Яньлань не займет много времени. Вы трое ранены, а мы кое-что знаем о медицине. Почему бы нам сначала не перевязать вас, прежде чем продолжить путь?»

Представители организации «Дунфан Нинсинь» вежливо отказали, но в то же время выразили готовность сопроводить Лань Жо и ее свиту во дворец Яньлань.

«Большое спасибо, мисс Моян. Наши травмы несерьезны; мы сами справимся». Лань Руо посмотрела на Ую со слезами радости на глазах, понимая, что именно благодаря Уе, Дунфан Нинсинь и остальным они смягчились.

Когда Лань Руо посмотрел на Ую, его щеки покраснели, и он неловко отвернулся.

"Покраснел? Ха-ха-ха... Вуя, ты действительно покраснел? Ты слишком невинный."

Увидев это, двое охранников Дан Лао и Лань Жо, не обратив внимания на то, насколько им было неловко, рассмеялись без стеснения. Даже госпожа Лань Жо изящно улыбнулась.

Дунфан Нинсинь, Сюэ Тяньао и маленький дракончик, которые все были бесстрастны, выглядели немного лучше. Они взглянули на Ую, и, увидев, что лицо Уи покраснело от шеи до ушей, слегка улыбнулись.

Довольно забавно видеть, как Вуя краснеет. Ему трудно адаптироваться к условиям этой доисторической земли?

Жаль, что Лань Руо вышла замуж; в противном случае эта тихая и смелая женщина была бы идеальной парой для Уйи...

«Смейтесь, смейтесь, у вас такие белые зубы! Смеяться запрещено, иначе я вас всех убью…»

Вуя и так был смущен, а то, что над ним все смеялись, еще больше разозлило его. Он свирепо посмотрел на всех вокруг.

Черт возьми, Вуя покраснел не от того, что Ланьруо взглянул на него; он просто смутился, смутился, понимаешь?

Он явно лгал, но его благодарили. Какая неловкость! Он невиновен, достаточно невиновен, чтобы не лгать. О чём думают эти идиоты...?

Ладно, Вуя признает, что очень восхищается Ланруо, но у нее уже есть муж и дети, так что Вуя никогда бы в этом не признался. Его сердце учащенно бьется, и он краснеет, когда Ланруо улыбается ему.

Вуя видел множество потрясающих красавиц; как же он мог покраснеть только потому, что женщина улыбнулась?

«Ладно, ладно, мы не будем смеяться, мы не будем смеяться...»

Все изо всех сил пытались сдержать смех. Лицо старейшины Дана покраснело от сдерживаемого веселья, а двое охранников Лань Руо корчились в конвульсиях, пытаясь удержаться от смеха, из их ран хлынула кровь…

Выражения лиц Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао также смягчились.

Эта первозданная дикая местность оказалась не такой опасной и пугающей, как они себе представляли. По крайней мере, они довольно хорошо адаптировались и им повезло встретить Госпожу из дворца Яньлань сразу после спуска с горы. Теперь же получить пилюлю из пустырника им будет гораздо проще...

Глава 652: Таблетки из пустырника предназначены исключительно для моей жены; никому другому они не положены!

Сопровождение их оказалось действительно сложной задачей. Они не знали, что несет Лань Жо. Менее чем через полчаса после того, как они покинули лес, они столкнулись со второй волной нападавших. Эта группа действовала очень прямолинейно и прямо крикнула Лань Жо: «Госпожа Янь, отдайте нам предмет, и мы пощадим вашу жизнь. Думаю, даже глава дворца Янь был бы готов обменять этот предмет на вашу жизнь».

«Трусливые трусы!» Хотя Лань Руо была кроткой и тихой, она не была лишена вспыльчивого характера.

Глядя на стоящего перед ней мужчину в чёрной одежде, у которого были видны только глаза, Лань Руо не пыталась скрыть своего презрения. По крайней мере, злодеи из Дворца Лотосового Огня осмеливались показывать свои истинные лица, а эта группа даже не осмеливалась это сделать.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338