Kapitel 793

«Я волновался, поэтому вы не видели, что я специально привёл с собой Голубую Молнию. С ними рядом жители империи Тан не смеют действовать опрометчиво».

Если Уйе по-прежнему есть столько поводов для опасений, то, несмотря на то, что могущество Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао в трех великих империях доисторического мира сейчас находится на пике, по-настоящему доверять людям не так уж и сложно.

Мир бурлит жизнью, и всё ради прибыли. Вуя глубоко осознал этот принцип в течение года ожесточенной борьбы в первобытном мире.

Танские солдаты, слушавшие происходящее неподалеку, обливались потом. Этот «Синий Молния» действительно был высокомерен, раз говорил прямо у них на глазах…

В тот самый момент, когда Дунфан Нинсинь, Сюэ Тяньао и Уя разговаривали так, будто никого больше не было рядом, наследный принц империи Тан в сопровождении Ли Исяня и группы охранников лично вышел из своей палатки, чтобы поприветствовать его.

Издалека Ли Исянь поклонился Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь, не проявляя никаких признаков наследного принца: «Ваше Превосходительство Тяньао, госпожа Нинсинь, я давно восхищаюсь вашей выдающейся репутацией, и сегодня мне наконец выпала честь встретиться с вами».

«Ваше Высочество слишком добры». Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь с безразличием слегка кивнули Ли Исяню.

Что касается орка Синьку, то они не волновались. Он замаскировался, покинув лагерь армии Хань, и существовал как ездовое животное маленького дракона.

Ли Исянь ничуть не возражал против «грубости» Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао и вежливо и уважительно пригласил группу Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао в лагерь династии Тан.

Войдя в лагерь, он неоднократно упоминал о спасительной силе Вуи и Синей Молнии, а также о своем восхищении Синей Молнией и преклонении перед Дунфан Нинсинь и ее мужем. Его искренность казалась подлинной, по крайней мере, Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь не могли этого понять...

Наследный принц Ли Исянь выглядел вполне расслабленным, сопровождая Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао с момента их въезда в империю Тан без единого охранника, что, по-видимому, подразумевало, что он находится в заложниках у Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао.

Их путешествие во времена династии Тан прошло гладко. Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао везде тепло принимали местные чиновники. Путешествие было даже более спокойным, чем в эпоху империи Хань, и они чувствовали себя здесь как дома.

Вуя и Голубая Молния наслаждались вкусной едой и напитками на протяжении всего пути и не имели ни единого шанса вступить в бой, но это не означало, что Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао расслабились.

До тех пор, пока они не достигли другой границы династии Тан, которая находилась всего в ста милях от края света, Ли Исянь упускал свой шанс что-либо замышлять.

Увидев, что династия Тан подготовила миллион ши зерна, Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао наконец поверили, что наследный принц династии Тан искренне желает им подружиться.

Край неба не принадлежит трём великим империям; он считается самой дальней частью первозданной пустыни. Только достигнув этой границы, Ли Исянь остановился на прощание.

«Желаю всем вам безопасного пути и всегда рад приветствовать вас в династии Тан».

По прибытии сюда Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао составили довольно благоприятное впечатление о наследном принце Ли Исяне, став гораздо вежливее, чем при первой встрече. Они кивнули и разошлись, уступив дорогу солдатам Тан, сопровождавшим зерновые припасы, в сторону Чжия.

После отъезда Дунфан Нинсинь и группы Сюэ Тяньао местный генерал гарнизона выступил вперед, чтобы пригласить Ли Исяня обратно в столицу, и с большим недоумением спросил:

«Ваше Высочество, такое покорное поведение нанесло бы слишком большой ущерб престижу нашей Великой династии Тан. Даже если мы хотим поддерживать с ними хорошие отношения, Вашему Высочеству нет необходимости лично выступать в роли заложника».

Услышав вопрос подчиненного, на утонченном лице Ли Исяня появилась легкая горькая улыбка. Он повернулся в сторону, откуда человек скрылся из виду, и тихо вздохнул…

Если бы династия Тан не ставила литературу выше военного дела, и если бы империя не была уже в руинах из-за внутренних распрей, ему не было бы необходимости поступать таким образом.

Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, казалось, ничуть не обеспокоенные, обсуждали на границе, а вдруг это заговор династии Тан.

Уверенное принятие Вуей присутствия Синей Молнии показало, что другая сторона совершенно не воспринимала всерьез миллионную армию династии Тан. Чтобы развеять подозрения Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, он сопровождал их на протяжении всего пути, используя свою жизнь в качестве залога, чтобы завоевать их доверие.

Оглядываясь назад, Ли Исянь чувствовал себя счастливым, приняв такое решение. К счастью, он не питал никаких злых намерений по отношению к Сюэ Тяньао и его группе, и, к счастью, он заслужил их доверие своими действиями. В противном случае он стал бы вторым Цинь Чжисяо...

По дороге, когда Уя спросил Сюэ Тяньао о его мнении о Ли Исяне, тот дал ему очень высокую оценку: «Человек, умеющий оценивать ситуацию, человек, способный на многое, со временем обязательно добьется больших успехов…»

Ли Исянь повернулся и направился к столице, а Дунфан Нинсинь и её группа прибыли к подножию горы Тяньчжия, готовясь войти в другой мир, чтобы найти способ восстановить зрение...

Примечание для читателей:

Спасибо всем за беспокойство. Я вернулась. Наньчан не был эпицентром, так что, к счастью, всё в порядке; здания просто тряслись. Цзюцзян и Жуйчан пострадали сильнее; люди были в ужасе.

729. Проблемы характера

Попадание в другой мир прошло довольно гладко. Вход всегда охраняли орки, и их прибытие никого в этом другом мире не насторожило.

В луче света Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао помахали Уяю, давая понять, что ему не о чем беспокоиться...

Попав в этот иной мир, сразу же ощущаешь совершенно иную обстановку; кажется, будто весь мир застыл на месте.

Однако, прежде чем Дунфан Нинсинь, Сюэ Тяньао, развратный глава гильдии, и маленький дракон успели оценить ситуацию в этом ином мире, их вытеснили из толпы роящиеся орки. Эти орки совершенно не воспринимали Дунфан Нинсинь и остальных всерьёз, а если и воспринимали, то их глаза были полны ненависти.

Все орки окружили орка Синку, наблюдая за тем, как ввозят телеги с зерном, и радостно закричали: «Вождь, сколько зерна! В этом году мы не умрём от голода!»

«Отлично! Много еды! Теперь мы можем хорошо поесть».

...

Приветственные возгласы и крики были самыми первобытными и чистыми реакциями. Сюэ Тяньао бережно оберегал Дунфан Нинсинь, опасаясь, что чрезмерно возбужденные зверолюди могут причинить ей вред, ведь у Дунфан Нинсинь было плохое зрение...

После того, как шум утих, орк Синку громко успокоил всех: «Хорошо, хорошо, скорее идите и скажите своим людям, чтобы они отвезли зерно обратно в город и хорошо его спрятали. Если зверолюди и люди узнают, нам конец…»

"Хорошо, хорошо..." Зверолюди были вне себя от радости, и каждый из них понес по семь-восемь мешков зерна в сторону далекого города.

Город был полностью построен из камня, простой, но прочный. Орк Синку сказал, что это родина их орочьей расы — Каменный город.

Каменный город огромен, но пустынен. В Каменном городе практически нет места для выращивания пищи. Зверолюди живут на скудной пище, которую им предоставляют эльфы, зверолюди и люди, поскольку зверолюди охраняют для них вход в этот потусторонний мир.

«Господин, господин Тяньао, госпожа Дунфан, прошу прощения, что рассмешил вас. Мы, орки, так прямо выражаем свою радость и гнев, и как глава клана, я не могу просить их изменить свою натуру». Затем орк Синьку, вспомнив Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, которых орки оттеснили в сторону, с некоторым смущением произнес:

«Всё в порядке, пойдём в город». Сюэ Тяньао не воспринял это всерьёз, как и Дунфан Нинсинь.

Говоря прямо, цель их прибытия в этот иной мир была совершенно ясна. Отдать орку Синьку сто ши зерна было всего лишь «компенсацией дорожных расходов». Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао презирали чувство долга перед кем-либо.

Каменный город, как и следует из его названия, состоит исключительно из камня. В этих далеких северных краях еще холоднее. Во главе с орком Синку они прибыли к самому большому каменному дому в Каменном городе. Квадратный каменный дом был крайне простым, без единого украшения, холодным и ледяным, как тюрьма. Орк Синку с оттенком смущения произнес:

«Уважаемые господа, пожалуйста, садитесь. Я пойду приготовлю вам еду».

За несколько дней, проведенных в человеческом мире, орк Синку понял его процветание. Но именно поэтому он испытывал стыд за свое собственное место, состоявшее лишь из камней. Другая сторона была благодетелем его народа, но ему нечего было предложить взамен.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338