Kapitel 882

Прислонившись к двери, положив правую руку на левое плечо – такой дерзкий жест, – Сюэ Тяньао, тем не менее, демонстрировал несравненное благородство. Стоя там тихо, не произнося ни слова, он источал величие императорского дворца и элегантность золотого зала и нефритового коня, хотя это была всего лишь простая комната для оттачивания оружия…

Цин Си и Цзюнь Улян одновременно прекратили спорить, глядя на Сюэ Тяньао, который был холоден, но не мог скрыть своего царственного поведения. Глаза Цзюнь Уляна вспыхнули изумлением, и он, не подумав, выпалил:

«Сюэ Тяньао, вы потомок какого-то древнего императора?»

После этих слов Цзюнь Улян сам был потрясен, но аура, исходившая от Сюэ Тяньао, была слишком сильна. Это была не властная аура мастера, а скорее врожденная, несравненная высокомерие...

В этом ином мире почти нет людей, подобных Сюэ Тяньао. Люди в этом ином мире добиваются успеха благодаря боевым искусствам. Большинство обитателей этого мира — варвары и вульгарны. Только люди и эльфы могут демонстрировать царственное благородство. Однако люди и эльфы более высокомерны внешне. Сдержанная благородная осанка Сюэ Тяньао исчезла в этом ином мире.

Люди и эльфы из знати начинают обучение в очень юном возрасте, при этом к каждому действию предъявляются строгие требования, и существуют четкие правила относительно того, что им можно и чего нельзя делать.

Подобный озорной жест, как, например, когда Сюэ Тяньао прислоняется к двери, недопустим в царской семье, поскольку такое поведение полностью разрушит благородный облик царской семьи...

Только сегодня Цзюнь Улян понял, что на самом деле означает королевская выправка. Королевская выправка — это не просто сдерживание себя словами и действиями, намеренное демонстрирование своего превосходства. Королевская выправка должна быть подобна выправке Сюэ Тяньао, исходящей изнутри, когда даже стоя у двери, невозможно скрыть величественный вид королевской особы…

«Скучно», — коротко ответил Сюэ Тяньао, указывая на метеорит на каменном столе и безэмоционально спросив: «Вы уже решили? Как вы планируете его разделить?»

Его тон был как обычно, но на этот раз Цзюнь Улян и Цин, казалось, почувствовали какое-то величие. Это чувство не вызвало у них неприязни, а, наоборот, пробудило в них уважение к Сюэ Тяньао.

Цзюнь Улян и Цин, казалось, чувствовали, что что-то не так. Что с ними случилось? Может быть, дело в высокомерном поведении друг друга?

Цзюнь Улян и Цин Сие обменялись взглядами, заметив в глазах друг друга замешательство и недоумение.

"Кхм..." Цзюнь Улян и Цин Си слегка кашлянули, пытаясь подавить это необъяснимое чувство. Они взглянули на метеорит в звездном небе, оба полные решимости заполучить его.

«Это принадлежит мне…»

«Мне всё равно, я этого хочу...»

Изначально Цзюнь Улян хотел напомнить Сюэ Тяньао об их сделке, но его слова превратились в заявление, которое прозвучало довольно неубедительно.

Сюэ Тяньао не придал этому особого значения. В его глазах Цзюнь Улян был просто Цзюнь Уляном, парнем с приличной силой. Что касается слов Цзюнь Уляна, он совсем не воспринял их всерьез...

«Принц Улян, пожалуйста, сначала уберите этот метеорит. Давайте сначала выйдем наружу. Здесь все-таки небезопасно…» Слова Сюэ Тяньао не были преувеличением. Хотя они двигались быстро, они пробыли в оружейном цехе уже пятнадцать минут. Мастер Локк, вероятно, уже знал, что здесь произошло, ведь шум, который они подняли, был слишком велик.

Цзюнь Улян, естественно, согласился с этим, но Цин Си был недоволен: «Нет, этот метеорит нельзя оставлять ему, его нужно оставить мне».

Как раз когда Цзюнь Улян собирался высмеять Цин Сие, подошёл Сюэ Тяньао и твёрдо посоветовал: «Молодой господин Цин, лучше оставить это наследному принцу Уляну. Мы всё обсудим, когда выберемся оттуда. Мы практически в одной лодке, разве не так? К тому же, этот метеорит — всего лишь хлам. У мастера Локка их много в коллекции. Вместо того чтобы беспокоиться об этом бесполезном хламе, давайте будем практичнее».

Цин Си взглянул на метеорит в звездном небе, затем на спокойного и невозмутимого Цзюнь Уляна и согласно кивнул.

Слова Сюэ Тяньао показали, что Дунфан Нинсинь не станет помогать Цзюнь Уляну в обработке метеорита «Звездное небо», что станет для него настоящей обузой.

"Раз уж так, давайте начнём..." Сюэ Тяньао больше ничего не сказал. Он возьмёт котёл, который хотел Дунфан Нинсинь, а оставшееся оружие они смогут разделить поровну. В любом случае, их было двое, так что никто из них не проиграет...

Цзюнь Улян достал свой самый большой пространственный мешок и подбросил его в воздух...

"Космический мешок..."

Не успел принц Улян произнести последнее слово «собрать», как острая стрела с грохотом пронзила воздух, устремившись в сторону Цзюнь Уляна...

Цзюнь Улян мгновенно увернулся, но случайно опрокинул космический мешок, в котором вот-вот должен был находиться метеорит.

Выражения лиц Сюэ Тяньао, Цин Сие и Цзюнь Уляна мгновенно изменились. Цзюнь Улян быстро схватил пространственную сумку, а Сюэ Тяньао и Цин Сие поспешно шагнули вперед, надели ее себе на спину и огляделись: «Выходите».

Кто эти люди? Старый Локк и его группа? Они не слышали ни звука, так как же вдруг могла вылететь стрела, а они так и не заметили врага...

«Цзюнь Улян, Цин Сие, Сюэ Тяньао, вы все просто невероятные! Как вы смеете грабить оружейную мастерскую моего клана гномов!» — раздался из комнаты голос старого Локка. Трое огляделись и поняли, что голос откуда-то доносится, поскольку эхом разносился вокруг.

Как и следовало ожидать от мастера Локка!

Услышав этот звук, все трое вздохнули с облегчением. Это означало, что на них не напали из засады...

Цзюнь Улян высокомерно продолжил: «Мастер Локк, какой смысл прятаться в тени? Вам действительно нужно было разграбить свою оружейную мастерскую? Вы должны были подготовиться к этому, когда объединили силы с эльфами, чтобы объединить этот другой мир…»

«Что?» — выражение лица Цин Си резко изменилось. Она посмотрела на Цзюнь Уляна и Сюэ Тяньао и молча спросила: «Что происходит? Это правда?»

Выражение лица Сюэ Тяньао осталось неизменным, и Цзюнь Улян кивнул ему.

Черт... Значит, ты просто скрывал это от меня.

Цин, казалось, смотрела на Цзюнь Уляна и Сюэ Тяньао с недовольством, чувствуя себя обделенной...

Цзюнь Улян не обращал внимания на мысли Цин Сие...

Сюэ Тяньао понимал, что Цин Сие — свободный духом человек. Если он относился к вам как к другу, а вы не относились к нему как к другу и игнорировали его, он обязательно обидится.

Следуя принципу «не заводи ни друзей, ни врагов», Сюэ Тяньао молча сказал Цин Си: «Ты даже не заметил?»

Слова Сюэ Тяньао были чрезвычайно искусны. Во-первых, он намекнул, что, по его мнению, Цин Си уже знала об этом простом вопросе, поэтому и не упомянула его. Во-вторых, он намекнул, что мы все сами это обнаружили; никто никому не рассказал…

И действительно, Цин Си тоже заметила вопрос Сюэ Тяньао, ее уши слегка покраснели, и она бессистемно кивнула.

— Когда вы узнали? — Старый Локк вздрогнул, но быстро пришел в себя, в его голосе теперь слышалась нотка угрозы.

Старый Локк теперь полон решимости убить их...

«Если не хочешь, чтобы кто-то узнал, то лучше вообще не делай этого. Неужели ты думаешь, что в этом мире такое совпадение, что именно тогда, когда ты обрабатываешь метеорит, к тебе приходит человек с небесным огнем, чтобы выковать оружие?» — прервал Цзюнь Уляна Сюэ Тяньао, говоря полуправду…

Всё это делалось для того, чтобы старый Локк понял, что они были готовы с самого начала, и что убивать их будет бесполезно.

Услышав это, старый Локк перестал злиться. После недолгого молчания он сказал: «Вы, молодые люди, действительно грозны, но даже несмотря на это, я не могу позволить вам уйти живыми сегодня. Моя гномья мастерская по изготовлению оружия — не то место, куда вы можете свободно приходить и уходить».

«Принц Улян, у вас много божественных артефактов, не так ли? Сегодня давайте сравним, чье богатство больше: вашего, принца Уляна или моей расы гномов».

Было очевидно, что старый Локк знал причину смерти двенадцати железных людей и был крайне недоволен методом убийства, использованным Цзюнь Уляном.

Кто такой Цзюнь Улян? Столкнувшись с высокомерным тоном старого Локка, Цзюнь Улян, преисполненный боевого духа, сказал: «Мастер Локк, пожалуйста. Позвольте мне увидеть, насколько богата ваша раса гномов на самом деле».

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338