Kapitel 944

Поскольку они являются расой, признанной потусторонним миром, то Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао имеют право участвовать в тайном турнире по азартным играм с камнями и соревноваться с другими семьями за права на добычу руды у расы Иллюзорных Зверей...

«Цин Сие, следи за своим тоном. Даже если бы твой учитель, Истинный Человек Тяньи, был здесь, он бы не посмел так со мной разговаривать». Император прекрасно понял смысл слов Цин Сие.

Это была настолько очевидная ловушка, что он не мог ни разгадать её, ни промолчать...

В этот момент вернулись Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, их шаги были легкими, и, за исключением нескольких пятен крови перед ними, не было никаких признаков того, что они были ранены.

«Человеческий император весьма внушителен, но жаль, что это не ваша человеческая раса», — спокойно произнесла Дунфан Нинсинь, в её словах звучал сарказм.

«Это действительно не мир людей, а другой мир. Дунфан Нинсинь, Сюэ Тяньао, не забывайте, что вы — общие враги пяти рас этого другого мира». Император людей, глядя в равнодушные глаза собравшихся, подавил свой гнев.

Он не может потерять своё достоинство перед другими, поскольку это заставило бы его выглядеть лишённым великодушия, присущего знатной семье.

«Общий враг пяти рас? Император людей, вы ошибаетесь. В этом ином мире существуют не только пять рас, и мы тоже не являемся общим врагом этого мира. Если вы мне не верите… можете спросить главу секты, Цин Сие, дочь королевы демонов клана, принцессы Яоюэ. Конечно, вы также можете спросить стоящего рядом с вами короля Цилиня о наших отношениях с кланом зверей…»

Как только Дунфан Нинсинь закончил говорить, Цин Си тут же ответил: «У нашей секты раньше был конфликт с Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, но теперь, когда недоразумение улажено, мы друзья».

Слова Цин Сие заставили всех обратить внимание на Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, вызвав у них удивление.

«Всем привет, я Яоюэ. От имени Королевы Демонов из клана Демонов я заявляю, что Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао не являются врагами клана Демонов. Они — мои спасители».

Голос Яо Юэ был ярким и жизнерадостным, она была одета просто, но её изящная и сдержанная манера поведения заставляла всех понимать, что она необыкновенная, по меньшей мере вдвое лучше Яо Мэй...

А невероятно ловкое использование Яо Юэ имени Королевы Демонов для подтверждения своей точки зрения, несомненно, напомнило всем, что У Я ранее говорил, что Яо Мэй — всего лишь ничтожная особа, и что это является доказательством глупости Короля Демонов...

Когда Яо Мэй увидела, что Яо Юэ осмелилась открыто признаться в своей личности, выражение её лица изменилось, и она, не задумываясь, уже собиралась сделать шаг вперёд...

Но как только она сделала шаг, острый взгляд Сюэ Тяньао устремился на нее.

Очаровательная женщина замерла на месте, испугавшись. Подняв глаза, она увидела Сюэ Тяньао и бросила на него печальный взгляд, после чего послушно отступила назад. Она продолжала смотреть на него, словно говоря, что отступает только ради него…

Слова Цин Сие и Яо Юэ вызвали шум в толпе зрителей.

Толпа перешептывалась между собой. Все присутствующие были ветеранами из потустороннего мира. Любой, кто мог попасть в Изумрудный город, был не обычным человеком. Они прекрасно знали, что у тех, кто был осажден Альянсом Пяти Кланов, никогда не бывает хорошего конца.

Неожиданно Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао не только осмелились открыто появиться в Изумрудном городе, но и мгновенно заручились поддержкой сект и демонических рас...

Дунфан Нинсинь была очень довольна тем ажиотажем, который вызвали её слова, но этого было недостаточно, потому что царь Цилин ещё не сделал никакого заявления.

Дунфан Нинсинь слегка приподняла глаза и взглянула на царя Цилиня: «Почему царь Цилиня молчит? Может, он надеется, что мы сможем отправиться в клан Зверей и пообщаться с их старейшинами?»

Слова Дунфан Нинсинь явно звучали как угроза, заставив Цилинского короля задуматься: если Цин Си тоже им помог, то захочет ли он по-прежнему оставаться на стороне Императора-человека?

Возможно, Цилинский Король и смог бы выдержать натиск маленького божественного дракона и выжить, но обычные мистические звери из звериной расы не смогли бы...

Под давлением маленького дракона, даже если они не погибнут, их меридианы получат повреждения, которые сделают их неспособными двигаться дальше. Как только мистические звери расы зверей получат массовые ранения, их сила значительно снизится, и положение расы зверей в потустороннем мире резко упадет...

Даже он, царь Цилиня, может быть довольно жалким...

Слова Дунфан Нинсинь заставили Цилинского короля на мгновение заколебаться. Он не хотел враждовать с Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, но зверолюди изначально принадлежали к расе зверей и были его подчиненными. Теперь, когда его подчиненные восстали, он не мог просто поддержать их всем сердцем. Как он мог сохранить лицо?

Царь Цилин мог бы легко вмешаться почти в любую другую ситуацию, но не в эту. Потерять лицо в этом деле серьезно подорвало бы его престиж. Поэтому дело было не в том, что он не хотел заискивать перед Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, а скорее...

Император-человек стоял рядом с королем Цилин, наблюдая за его трудностями. Он уже знал о проблемах короля Цилин; иначе он не стал бы в первую очередь нацеливаться на Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао.

Человеческий Император совершенно не обращал внимания на молчание Яо Мэй. Он никогда и не задумывался о силе Яо Мэй. Яо Мэй? Даже если демоническая раса и признавала её, Человеческий Император всё равно не воспринимал её всерьёз.

Что касается Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, то... даже с помощью Цин Сие у них нет шансов на победу, если он и царь Цилин объединят силы...

После долгих раздумий король Цилин наконец принял решение: раса зверолюдей ни в коем случае не должна стать шестой расой в потустороннем мире, иначе как он сможет противостоять жителям потустороннего мира в будущем?

Как раз когда царь Цилин собирался что-то сказать, он внезапно замолчал, его лицо побледнело, в глазах мелькнул страх, и он безучастно уставился на Сюэ Тяньао.

Кто ты?

Царь Цилин молча спросил, его сердце было полно страха.

Священный дракон! На самом деле это аура священного дракона.

Не требовалось ни слов, ни действий; от одной лишь этой ауры вся храбрость царя Цилиня испарилась в никуда...

Сюэ Тяньао не ответил на вопрос царя Цилиня, а вместо этого посмотрел на него с холодной улыбкой.

Смущенное выражение лица царя Цилиня заставило Сюэ Тяньао понять, что Яно предпринял попытку.

Что касается Арно, Сюэ Тяньао мог лишь сказать, что этот человек непредсказуем. Когда им требовалась помощь извне, Арно стоял и смотрел, позволяя им сильно пострадать...

Теперь, когда они поднялись наверх и стабилизировали ситуацию, вмешался Арно.

Это можно считать вишенкой на торте?

На самом деле, это было вишенкой на торте. Хотя сила Арно значительно уменьшилась, он все еще был способен справиться с Императором-человеком, поэтому и не предпринял никаких действий.

Во-первых, мы не можем позволить Сюэ Тяньао полагаться на него во всём; это не пойдёт на пользу его развитию. Во-вторых...?

Арно чувствовал, что ему еще нужно как следует проверить Сюэ Тяньао, и, к счастью, тот его не разочаровал; Сюэ Тяньао показал себя ответственным мужчиной...

Предпринятый сейчас шаг, хотя и несколько бессмысленный, позволил бы Сюэ Тяньао утвердить свою власть среди зверолюдей и гарантировать, что царь Цилин больше никогда не посмеет питать нелояльные мысли.

Есть люди, которые подчинятся только тогда, когда их доведут до страха. Очевидно, что Цилинский Король — именно такой человек. Учитывая внушительную ауру Арно, у Цилинского Короля не оставалось иного выбора, кроме как подчиниться…

Все ясно видели, что царь Цилин потерял самообладание перед Сюэ Тяньао, и тут же замолчали, глядя то на людей слева, то на людей справа, все хотели узнать, что произошло.

К сожалению, все присутствующие были совершенно озадачены, включая Императора-человека и Цин Си. Однако Цин Си вздохнул с облегчением, в то время как выражение лица Императора-человека становилось все более мрачным.

Изменения в поведении царя Цилиня заставили императора понять, что в Сюэ Тяньао должно быть что-то такое, что насторожило царя Цилиня, и только царь Цилиня испытывал это опасение, потому что сам он этого не чувствовал...

Император почувствовал смутное беспокойство. Означало ли это, что Ци признает существование расы зверолюдей, тем самым возводя Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао на один уровень с ним?

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338