Kapitel 1734

К счастью, несмотря на плохое настроение, Дунфан Нинсинь проявила большую готовность к сотрудничеству, поскольку была беременна и заботилась о ребенке.

Благодаря питанию различными эликсирами, Дунфан Нинсинь смогла родить ребенка, и мать, и дитя были в безопасности.

После родов Дунфан Нинсинь была настолько слаба, что не могла пошевелить и пальцем, не говоря уже о том, чтобы ухаживать за ребенком.

Глядя на гордого Дунфан Нинсинь, лежащего в постели больным и с каждым днем стареющего, Бинди по-настоящему ненавидел себя, ненавидел свою некомпетентность, ненавидел то, что мог лишь беспомощно наблюдать, как Дунфан Нинсинь стареет день за днем.

Увидев престарелого Дунфан Нинсинь, Бинди сказал себе, что если Дунфан Нинсинь не хочет, чтобы другие знали, он никогда никому не расскажет.

Он будет защищать Дунфан Нинсинь ради Цянье, он посвятит всю свою жизнь искуплению своих грехов и останется с Дунфан Нинсинь до конца своих дней, пока она больше не будет в нём нуждаться...

Дунфан Нинсинь охватила печаль. Она не произнесла ни слова, а лишь наблюдала издалека, как Сюэ Тяньао и Сяо Сяоао занесли четверых детей обратно в дом.

Мир видит лишь то, что она бросила мужа и детей, но сколько людей видят её боль?

Несмотря на глубокое желание и нежелание, Дунфан Нинсинь понимала, что у нее нет выбора.

Она решительно обернулась, и в тот же миг услышала плач ребенка в доме. Плач разбил ей сердце, и слезы потекли по лицу, впитываясь в сухую кожу.

Она была нерадивой матерью; из пяти своих детей она отвечала только за рождение, но никогда за их воспитание.

«Сестра, куда ты идёшь?..» — Хётей быстро последовал за ней.

В то время, хотя Дунфан Нинсинь обладала истинной энергией Божественного Царя, её физическая сила была сравнима с силой столетней старухи. Обычный Божественный Царь мог измотать её за пятнадцать минут.

Она была одна; это было опасно!

Повернувшись спиной к Ледяному Императору, Дунфан Нинсинь не стала вытирать слезы с лица и хрипло произнесла: «Иди на древнее поле битвы и найди этого кролика. Раз уж Лин Юэ записал на каменной стене, что кролик получил сущность крови могущественного создателя этого мира, то это моя единственная надежда».

Прибыв в пещеру Линъюэ, Дунфан Нинсинь обнаружила, что это место на самом деле является сокровищницей. Штукатурка на четырех стенах осыпалась, обнажив высеченные на них слова.

Там вы найдете размышления Линъюэ о звездах, а также некоторые тайны этого мира.

Например, разрушительный арбалет, древнее поле битвы и тот самый живой эликсир.

Тот кролик на самом деле оказался таблеткой, которая могла не только усилить истинную энергию и изменить состояние меридианов, но и продлить жизнь и омолодить внешность.

Увидев эти записи, Дунфан Нинсинь понял, что они упустили величайшее сокровище древнего поля битвы.

Однако это к лучшему, потому что это дает ей шанс. Если бы они избавились от этого кролика раньше, он мог бы умереть давным-давно.

Пока есть хоть малейшая возможность, Дунфан Нинсинь будет выкладываться на полную.

Потому что ей отчаянно нужно вернуться к Сюэ Тяньао и своему ребёнку!

Дунфан Нинсинь решительно шагнула вперед, seemingly игнорируя душераздирающие крики Сюэ Тяньао и Сяо Сяоао позади себя; лишь ее глаза становились все более мутными.

Ее шаги казались легкими, но каждый шаг был намного медленнее, чем у среднестатистического человека, отчасти из-за ее настроения, но в большей степени потому, что тело ей этого не позволяло.

Рождение четверняшек в таких суровых условиях, как ледник и джунгли, было бы бессмысленным, даже если бы Императорский дворец Хётей обеспечивал её мясом дракона и феникса для питания.

Хётей бросился на помощь Дунфан Нинсинь, но та отказалась.

Несмотря на свой преклонный возраст и слабость, она категорически отказывается признавать свой возраст, тем более относиться к себе как к пожилому человеку; это вопрос принципа.

«Сестра, древнее поле битвы запечатано, мы не можем войти». Ледяной Император не осмелился снова шагнуть вперед и просто стоял в стороне, наблюдая за каждым движением Дунфан Нинсинь.

«Даже если мы не сможем войти, мы должны идти. Небеса могут разрушить, земля может погубить, так почему бы нам не войти на древнее поле битвы?» В этот момент Дунфан Нинсинь вновь преисполнился боевого духа.

Для жизни человеку нужна надежда, и древнее поле битвы было её последней надеждой.

"Но с нашими..." — Хётей всё ещё колебался, надеясь, что Дунфан Нинсинь сможет встретиться с Цянье и остальными.

К сожалению, Дунфан Нинсинь не собиралась идти: «Если ты не хочешь идти, я могу пойти одна, только помни своё обещание никому не рассказывать, что ты меня видела. Хётей, этот кролик, я полна решимости его поймать».

Эти слова были точно такими же, как и те, что она сказала Хётею, что полна решимости заполучить Ледяной Лотос.

Хётей тяжело вздохнул. Он понимал, что убеждения бесполезны, поэтому мог лишь следовать за Дунфан Нинсинь, надеясь защитить её.

В тот же миг кролик на древнем поле битвы внезапно проснулся, выглядя испуганным, словно перенес какую-то травму.

Кролик быстро осмотрел окрестности, затем оценил собственное состояние и лишь с облегчением вздохнул, убедившись, что с ним все в порядке.

Прежде чем протянуть руку, он похлопал себя по сердцу: «Это меня до смерти напугало! Это был всего лишь сон, но почему мне приснился такой странный сон? Высасывать миску крови каждые две недели, черт возьми, это моя жизнь. К счастью, это был всего лишь сон, иначе я бы умер».

Кролик вздрогнул, но, поняв, что это был сон, расслабился, покачал головой, и сонливость вернулась. Тук-тук... он упал навзничь и продолжил спать.

Много-много лет спустя кролик наконец понял, что значит, когда кошмар становится реальностью...

Сообщение для читателей: Отправьте свой билет и получите зерно! (С 10 мая по 10 июня) В течение периода акции отправляйте свой первый билет каждый месяц и получайте 10 зерен; отправляйте второй билет и получайте 20 зерен; и так далее, удваивая количество зерен за каждый дополнительный билет! Отправьте 7 билетов подряд, чтобы получить в общей сложности 1270 зерен!

006 Глава тысячелетия

В Кровавом море Центральных равнин солнце постепенно смещалось на запад. Закат, заслоненный метеоритами на звездном небе, словно был насильно отделен от солнца, создавая смутное ощущение нереальности.

Вдали группа рыбаков заметила нескольких молодых людей; они двигались гораздо быстрее, чем рыбаки.

Ах, значит, это культиваторы Ци. Судя по их одежде и оружию, это должны быть молодые господа из знатных семей, и их сопровождают охранники.

Впереди шла женщина в огненно-красном боевом костюме, держа в руке нефритовый длинный меч. Рядом с ней шла женщина в серебряном, а позади двух женщин — четверо мужчин: один в синем, один в зеленом и двое в сером.

Человек в синем, казалось, подражал стилю некогда знаменитого мечника в синем одеянии Цзюнь Уяя. Он держал длинный меч, был одет в синюю мантию и имел озорную улыбку на лице. Издалека он был очень похож на него.

Мужчина в синем был высоким, на рукавах у него были вышиты демонические облака. Если я не ошибаюсь, этот наряд был создан по образцу наряда Цинь Ифэна, и это, вероятно, тот наряд, который бы понравился Цинь Ифэну, главе секты Демонов.

Раньше члены Демонической секты любили вышивать символ Демонического Облака на подоле своей одежды, но Цинь Ифэну это не нравилось. Символ Демонического Облака на его одежде был вышит только на манжетах.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338