Его божественная и демоническая аура была нестабильна, и он прекрасно понимал, что Сюэ Тяньао оказывает на него давление, но никак не мог отпустить это.
Со вздохом бог-демон беспомощно произнес: «Сюэ Тяньао, если я скажу, что не женюсь на Цзыхуа, ты заставишь ее выйти замуж за кого-нибудь другого?»
«Да», — утвердительно ответил Сюэ Тяньао.
«Ты пренебрегаешь счастьем Цзихуа». Демон был совершенно ошеломлен. Если Цзихуа настаивает на браке, то...
«Я её отец, и всё, что я делаю, — ради её же блага. Она будет счастлива».
«То, что ты считаешь хорошим, может оказаться не тем, чего она хочет». Это инстинктивный ответ богов и демонов.
Сюэ Тяньао саркастически парировал: «Ну и что? Она не может получить то, чего хочет, поэтому ей остаётся только принять мои условия. Бог и Демон, если вы не можете дать Цзихуа то, чего она хочет, то не давайте ей надежды. Надеюсь, вы больше никогда не появитесь перед Цзихуа».
Сказав это, Сюэ Тяньао тоже встал: «Хорошо, Бог и Демон, у меня больше нет времени с вами разговаривать. Вас не беспокоит безопасность Цзыхуа, а меня беспокоит. Я попрошу молодого господина Сюэ спуститься с горы и найти Цзыхуа. Вам не нужно беспокоиться о её судьбе. Я всё устрою. В конце концов, я её отец. Я не причиню ей вреда».
Лица бога и демона побледнели, а затем покраснели. Увидев, что фигура Сюэ Тяньао вот-вот исчезнет из виду, бог и демон наконец закрыл глаза: «Не нужно, Сюэ Тяньао, ты победил. Я спущусь с горы, чтобы найти Цзихуа и жениться на ней».
Сказав это, он повернулся и ушёл, оставляя за собой след огненно-красного света...
вызов……
Сюэ Тяньао замер и похлопал себя по груди.
«Наконец-то с богами и демонами покончено».
Он действительно очень много сделал для Зихуа.
Малыш, твои родители сделали для тебя всё, что могли, так что тебе лучше воспользоваться этой возможностью по максимуму. Конечно же...
Безопасность прежде всего!
Примечание для читателей: брак Цзихуа заключен, а дальше очередь Цзышу. Да, вы угадали, возлюбленный Цзышу — владелец Судейского Пера, Янь Цзюнь, молодой господин Десятого Суда Ада.
034 История нашей встречи
Цзишу последовала за Цзихуа вниз по горе, но потеряла её на развилке дорог. Глядя на четыре тропинки впереди, на прекрасном лице Цзишу мелькнуло беспокойство.
Какую дорогу нам следует выбрать?
Если вы выберете неправильный вариант, пути назад не будет, и найти следующий рисунок будет ещё сложнее.
Четыре дороги, каждая из которых ведет в разном направлении.
Цзышу вздохнул.
Хорошо, давайте выберем один случайным образом. Мастер сказал, что мир круглый, поэтому, даже если она свернёт не туда, она всё равно сможет найти Цзихуа.
Слева направо: раз, два, три.
«Давайте выберем третий путь. Так уж получилось, что я третий из четверняшек».
После принятия решения все стало намного проще; Цзишу выбрал этот путь и двинулся вперед.
Цинь Ран и Мин, спустившийся с горы на шаг позже нее, также испытали противоречивые чувства, увидев четыре пути.
Цинь Ран немного поколебался и сказал: «Почему бы нам не вернуться? Цзы Шу тоже нужно выйти на улицу и потренироваться. Ей нужно обрести сверхъестественные способности».
«Это логично, но мы уже спустились с горы, так что возвращаться нет смысла. Давайте просто поедем по любой дороге. Если встретим Цзышу, отлично. Если нет, то можем просто спуститься с горы, чтобы проветрить голову и поспрашивать у местных о Цзышу». Мин потянул Циньран за собой и выбрал ближайшую дорогу, которая оказалась второй слева.
Увидев эти четыре пути, бог и демон лишь мельком взглянули на них и решили выбрать первый путь слева.
Цзихуа всегда недолюбливала быть самой младшей. На её месте она бы определённо пошла по первой дороге налево, потому что левая сторона считается самой почётной.
Кашель, кашель...
Итак, месяц спустя Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао получили послание от богов и демонов, обитавших в горах.
Зихуа найдена, но она отказывается вернуться к нему или выйти за него замуж. Сейчас он путешествует с Зихуа по Континенту Хаоса и пользуется случаем, чтобы сделать ей предложение. Они вернутся, когда предложение будет сделано.
Также поступили новости о Мине и Циньране.
Мы не нашли Цзишу и не слышали о ней никаких новостей. Отсутствие новостей — хорошие новости; Цзишу сейчас в безопасности.
...
Итак, Цзышу пошла по третьей дороге, но по пути не увидела Цзихуа и поняла, что они с Цзихуа свернули не на ту дорогу.
Но раз уж дело дошло до этого, нам остается только извлечь максимум пользы из сложившейся ситуации.
Для Цзишу это был не первый спуск с горы, но первый раз он спустился в одиночку.
Такой потрясающе красивой женщине комфортно гулять в безлюдных местах, но проблемы начнутся, как только она войдет в город.
Как только Цзишу ступил на территорию города Е, он тут же привлек бесчисленные восхищенные взгляды.
Цзышу уже привыкла к этим взглядам; будучи от природы равнодушной, она совсем не принимала эти взгляды близко к сердцу.
От нее исходит холодная и отчужденная аура, которая отпугивает незнакомцев, и большинство людей не осмеливаются к ней приблизиться.
В этом мире много умных людей, но и немало глупцов. И посмотрите, перед Цзышу стоит группа глупцов.
«Приветствую вас, юная госпожа. Я Сюй Вэньчан, сын правителя города Е. Могу я узнать, как к вам обращаться?» Сюй Вэньчан был довольно красив, но его взгляд был не очень серьезным. Он не отрывал глаз от Цзышу и не мог отвести от себя.
Цзышу могла терпеть взгляды издалека, но в глубине души она ненавидела откровенный взгляд Сюй Вэньчана, хотя и не хотела предпринимать никаких действий.
"рулон."