Kapitel 1778

«Господь Яма, что привело вас на гору Чёрного Дракона?»

«Найди кого-нибудь». В глазах Янь Цзюня мелькнул убийственный блеск.

Осмелиться украсть что-либо из его дворца Яма – это поистине вызов гневу власть имущих.

«Есть новости?» Цзышу не стала спрашивать, кого он ищет. Судя по выражению лица Янь Цзюня, она знала, что он ищет врага, а она явно не искала. (Девушка, ты слишком много об этом думаешь. Его враг — это ты.)

Ян Цзюнь покачал головой: «Там было написано только, что оно появилось у подножия горы Чёрного Дракона, поэтому я пришёл сюда, чтобы его поискать».

«В таком случае, давайте вместе отправимся в горы». Цзышу больше не отказывался.

Наличие рядом с собой эксперта высшего уровня значительно повысило бы ее шансы на победу.

Лицо царя Ямы озарилось радостью. В этот момент его больше не волновал облик молодого господина из двора Десятого царя Ямы, элегантного и лихого. Чтобы завоевать больше доверия и восхищения Цзышу, царь Яма сказал: «Цзышу, не волнуйся. С моим присутствием никто не сможет отнять у тебя Небесную Огненную Траву».

К сожалению, Цзишу не выказал никакого восхищения. Он лишь равнодушно взглянул на Янь Цзюня и с сомнением спросил: «Неужели?»

Мой старший брат не приехал, иначе ты бы не получил свою долю.

В книге не говорилось, что произошло дальше; она просто проигнорировала Яму и сразу перешла к событиям на горе Чёрного Дракона.

Бедный царь Яма долго не понимал, чем он так оскорбил Цзышу.

Лишь очень-очень поздно царь Яма понял, что его зять был сисконом, который ценил свою сестру больше, чем собственные глаза. Его жена, напротив, была одержима братом, считая его выше бога и веря, что нет ничего, чего бы не мог сделать её старший брат.

Конечно, это тема для другого разговора.

Янь Цзюнь и Цзы Шу один за другим вошли в гору Черного Дракона, а в это же время люди из павильона Линлань вернулись в павильон, чтобы доложить о случившемся.

Павильон Линлан построен на берегу озера Линлан. Озеро чистое и сверкающее, простирающееся до самого горизонта. Рыбаки приходят и уходят с озера, а рыбачки стоят на корме своих лодок и поют песни о возвращении домой. Это картина возвращающихся на закате рыбацких лодок, и все вокруг кажется очень мирным и радостным, что побуждает людей жить здесь в уединении.

Благодаря своим прекрасным озерам и горам, павильонам и башням, а также освежающему вечернему бризу, это место кажется райским уголком на земле, вдали от городской суеты.

В павильоне на берегу озера женщина в изумрудно-зеленом парчовом платье опиралась на перила. У этой женщины были длинные, струящиеся волосы, тонкие, белые пальцы, и она была похожа на нефритовую скульптуру. Половина ее лица, которая была открыта, была гладкой и светлой, как нефрит.

Даже просто взглянув в профиль, можно понять, что эта женщина, должно быть, обладает потрясающей красотой.

Женщина опиралась на перила, излучая томность и высокомерие. Слева и справа от нее находились пять мужчин и пять женщин соответственно.

Мужчины были высокими и пропорционально сложенными, а женщины — красивыми и грациозными; на их лицах всегда читалось чувство превосходства.

«Молодой господин, вы действительно хотите лично отправиться на Гору Черного Дракона? Она всего лишь женщина уровня Бога-Короля. Мы можем убить ее сами». Мужчина, стоявший первым слева, шагнул вперед, говоря с оттенком высокомерия.

«Молодой господин, эта женщина — всего лишь муравей. Зачем вам лично принимать меры против неё? Молодой господин, дайте Цзыи десять дней. Цзыи обязательно принесёт головы Лань Фэнхуана и этого муравья и покажет их вам».

Женщина, стоявшая справа и идущая впереди, тоже не смелла проявлять слабость. Она сделала шаг вперед, выглядя презрительно и высокомерно, словно могла одним словом отнять жизнь у Цзышу.

Остальные мужчины и женщины не хотели отставать и все выразили готовность помочь молодому господину.

Женщина, известная как Молодой Господин, — это не кто иная, как Лань Тин, четвёртая принцесса империи Линлан.

Лань Тин осталась неподвижной, всё ещё опираясь на перила, и махнула рукой: «Хорошо, больше ничего говорить не нужно. Я приняла решение. Муравьи — это, конечно, муравьи, но муравьи, способные заставить молодого мастера Десятого Зала Ямы действовать, — это довольно интересно. Просто так получилось, что я ещё не достигла уровня Великой Божественной Силы и не заинтересована в совершенствовании. Когда мне нечего делать, я выхожу на прогулку. Эти муравьи — всего лишь игрушки, чтобы развеять моё одиночество».

По легкому щелчку пальца женщины белый журавль, который до этого летел, внезапно с глухим стуком упал в озеро!

039 Кража репортера, пишущего о красоте

Услышав это, пятеро мужчин и пять женщин поняли, что их молодой господин отправился туда ради Ямы, молодого господина Десятого Суда Ада, но ему было слишком стыдно сказать об этом.

В этом мире единственным, достойным Господа Ямы, является их юный господин.

Пять мужчин и пять женщин были очень оптимистичны, поэтому перестали пытаться их отговаривать. Молодая женщина, идущая впереди, уважительно сказала: «Молодой господин хочет пойти на прогулку, так почему бы вам не пригласить Бога Духовного Пламени пойти с вами? Эта Небесная Огненная Трава непременно привлечет внимание Владыки Духовного Пламени».

В присутствии такого влиятельного эксперта даже молодой господин Ян не посмеет действовать опрометчиво.

Лань Тин удовлетворенно кивнула: «Цзы И, это все, что тебе нужно сделать».

Произнося эти слова, Лань Тин грациозно поднялась, нефритовое кольцо на ее талии звенело с отчетливым звуком, и она исчезла из павильона...

...

Цзышу ничего не знала о том, что произошло в павильоне Линлань. Она даже не знала, кто к ней привязался, Лань Фэнхуан, и, конечно же, не подозревала, что скандалист Янь Цзюнь привёл к ней могущественного врага.

Благодаря присутствию Ямы, никто не осмеливался прикасаться к Цзышу по пути, и путешествие было таким же приятным, как весенняя прогулка.

В ту ночь Цзишу неторопливо сидел под деревом, глядя на звёздное небо, с лёгкой улыбкой на губах.

Интересно, смотрят ли мой старший брат, родители и другие тоже на ночное небо, пока они "ищут" что-то, и куда ушли играть мастер Циньран и мастер Мин, и скучают ли они по ней.

«Отец, мать, старший брат, учитель, вы думаете, Цзышу бесполезен? Он отсутствовал дома меньше полугода, а уже скучает по вам всем».

«Зишу очень хочет вернуться домой и увидеть вас всех. Мама, Зишу обязательно привезёт с собой Небесную Огненную Траву».

Цзишу крепко сжал руки на груди, молча молясь за брата и сестру.

Я надеюсь, что Цзыцинь и Цзыци будут в безопасности и здоровы, и скоро обретут великие сверхъестественные способности; я надеюсь, что моя младшая сестра Цзихуа найдет желаемое счастье и будет жить долго и счастливо с богами и демонами; я надеюсь, что мой старший брат скоро найдет того, кто сможет сопровождать его, разделять его радости и печали и брать на себя ответственность за семью Сюэ.

Из пяти братьев и сестер больше всех страдал старший. Ему приходилось не только нести ответственность за старшего сына, но и содержать семью и обеспечивать четверых детей, когда их родителей не было рядом.

Власть семьи Сюэ на Континенте Хаоса была полностью создана исключительно её старшим братом. К моменту их прибытия на Континент Хаоса вместе со своими господами, их старший брат уже был известным молодым господином Сюэ.

Им ничего не нужно делать; им просто нужно наслаждаться всем тем, за что так упорно боролся их старший брат.

Её старший брат не рассказывал о том, что произошло между ними. Раньше она знала только о трудностях, которые переживал его старший брат, но после того, как спустилась с горы и прошла через испытания, она поняла, как тяжело ему было оставаться одному на Континенте Хаоса в те времена.

Выжить восемнадцатилетнему юноше на Континенте Хаоса, где полно мастеров, — задача не из легких, не говоря уже о том, чтобы поразить весь континент.

Мир видит лишь впечатляющую сторону их старшего брата, но никто не знает, сколько жертв он принес за кулисами!

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338