Kapitel 1830

078 Дневник возвращения домой

Когда обитатели Десяти Царей Ада увидели, что обстановка накалилась, они немедленно выступили в защиту царя Ямы. В тот момент, конечно же, они встали бы на сторону своих, а не на сторону правых. К тому же, кто же был прав? Сложно сказать.

«Цзышу, Сюэ Шао прав. Это всё недоразумение, недоразумение. Пойдёмте, пойдёмте, вернёмся в Десять Дворов Ямы и устроим десятидневный пир, чтобы Яма мог извиниться перед Сюэ Шао».

Давайте также разберемся с вопросом, касающимся царя Яня и Цзышу.

Члены Десяти Судов Ада злорадно усмехнулись.

Глаза Ямы загорелись. В кризисные времена семья — самая надежная опора. Он быстро согласился: «Верно, верно. Мне нужно извиниться перед тобой, брат. Брат, может, вернёмся? Я пойду и сообщу Десяти Королям Ада, чтобы они подготовились. Если ты всё ещё не удовлетворён, я могу также сообщить Континенту Хаоса, чтобы они извинились перед тобой. Главное, чтобы ты был доволен, брат». Яма сделал большой шаг назад, используя отступление как стратегический ход.

Он шагнул вперед и обнял Сюэ Шао за плечо, делая вид, что они хорошие друзья, но рука на плече Сюэ Шао сжималась все сильнее и сильнее.

Какой же бессердечный Сюэ Шао! Он явно чудовище!

Сюэ Шао не из тех, кто будет молча терпеть. Он спокойно поговорил с Янь Цзюнем, затем протянул руку и погладил его по шее.

«Молодой господин Ян, вы слишком добры. Всё это было недоразумением. К тому же, я сам попросил вас меня ударить, так зачем принимать это близко к сердцу? Это был всего лишь удар, ничего страшного. Меня много раз били, когда мы исследовали Континент Хаоса. И Цзышу тоже вас пнул. Так что, по-вашему, мне следует пойти домой и устроить большой банкет, чтобы извиниться перед вами от имени моей сестры?»

Сюэ Шао прибегнул к нечестным методам, задушив Янь Цзюня до такой степени, что тот не мог дышать.

Янь Цзюнь поднял ногу и наступил на подъем стопы Сюэ Шао, пытаясь говорить спокойным тоном: «Брат, ты не отдалился. Цзы Шу ударил меня, потому что беспокоился обо мне. Мы с Цзы Шу можем уладить наш вопрос наедине».

Бесстыжий тип.

Сюэ Шао взял золотую иглу и воткнул её в спину Янь Цзюня. "Отпусти."

«Я не отпущу».

«Ты напрашиваешься на смерть». Золотая игла вонзилась ему в плоть, и Яма испытал такую сильную боль, что его прошиб холодный пот, но он все равно не отпускал.

"Не отпускаешь? Хорошо, малышка..."

«Отпусти, я отпущу. Не создавай проблем Цзышу. Цзышу тебе доверял, поэтому ты его и обманул». Янь Цзюнь раздраженно отпустил Сюэ Шао, но улыбка на его лице осталась неизменной.

«Старший брат, давай сходим в Десятый Адский Двор выпить пару бокалов. Мои младшие братья и сестры вне себя от радости, узнав, что старший брат Цзышу — Сюэ Шао. Они все время говорят, что хотели бы познакомиться с Сюэ Шао. Цзышу, верно?» Король Яма бесстыдно использовал свою группу младших братьев и сестер в качестве живого щита.

Цзишу подумал о Янь Сяоди и Янь Сяомэй. Хотя он все еще злился на недоверие Янь Цзюня, он кивнул с мягким сердцем.

«Старший брат, смотри, Цзышу сказал то же самое. Пошли, пошли. Павильон Линлан находится недалеко от Десяти Королей Ада. Мои младшие брат и сестра, а также мои родители, бабушка и дедушка каждый день с нетерпением ждут встречи с Сюэ Шао».

Увидев, что метод эффективен, Яма без зазрения совести снова повысил ставки.

«Старший брат, дядя Ян и дедушка Ян хорошо обо мне заботились». Цзышу снова кивнул.

Яма глупо усмехнулся.

Ха-ха-ха…

Мадам — лучшая; она всегда рядом с ним.

Пока он возвращается в Десять Судов Ада, под строгим контролем своих старейшин, посмотрим, какие уловки и хитрости сможет провернуть Сюэ Шао.

Но если Яма смог до этого додуматься, как же Сюэ Шао мог этого не сделать?

Сойти с Ямой в Десять Судов Ада? Шучу, неужели на его сестре так легко жениться?

Сюэ Шао вытер кровь с уголка рта, на его лице появилась искренняя улыбка: «Если так говорит молодой господин Янь, то нам действительно следует отправиться к Десяти Королям Ада, дядя Злой Бог, верно?»

Сюэ Шао без зазрения совести втянул Се Шэня в эту передрягу, но Се Шэню достаточно было одного взгляда, чтобы понять, что затевает этот мальчишка...

079 Доставка от двери до двери

Губы злого бога изогнулись в улыбке. Что это была за улыбка, гадать не приходилось. Что же это могло быть, как не коварная, злая улыбка?

Злой бог даже не взглянул на Яму, а сказал Цзышу: «Маленький Цзышу, я помню, ты прислал сообщение о том, что получил Небесную Огненную Траву, это так?»

«Да, дядя Злой Бог, благодаря Небесной Огненной Траве отцу больше не нужно беспокоиться о волосах матери». Глаза Цзышу ярко засияли. Она была счастлива, просто думая о том, как серебристые волосы ее матери почернели благодаря Небесной Огненной Траве.

Одно ей всё же удалось сделать хорошо.

«Раз уж ты знаешь, что твой отец беспокоился о волосах твоей матери, почему он так медленно отправлял обратно Небесную Огненную Траву?» Злой бог все еще улыбался, но Цзышу слышал в его голосе недовольство и нотку разочарования.

«Дядя Злой Бог, я…» Под взглядом Злого Бога Цзышу опустил голову, его лицо выражало самообвинение, а на глазах навернулись слезы.

Уя, Гунцзы Су, Сяо Шэньлун и Цинь Ифэн выглядели обеспокоенными, но их остановил холодный взгляд Злого Бога. Все четверо могли лишь стоять в стороне и тревожно волноваться.

Бедняга, тебя втянул в это Яма, злой бог в ярости, последствия будут суровыми, и мы больше ничем не можем тебе помочь.

Какая разница, отрастут ли волосы у вашей мамы на день позже или на день позже?

«Юноша, я не знаю, с чем вы столкнулись за пределами нашего дома, но ваш учитель Циньран должен был рассказать вам, что сыновняя почтительность — самая важная добродетель. Вы меня разочаровали».

Злой бог понимал, что его слова были несколько резкими, но в сердце Цзышу Яма и семья Яма имели огромное значение.

Злой бог не хотел признавать, что завидует, но ему приходилось признать, что он очень опечален и разочарован.

Мало того, что у них отняли драгоценного ребенка, так еще и тот, кто встал на его сторону, проявил такое сочувствие к семье другой стороны. Как они могли это вынести?

Как бы хорошо к ней ни относилась семья Ян, могут ли они быть лучше этих людей?

«Дядя Злой Бог, я была неправа». Глаза Цзышу покраснели, она прикусила губу, и из уголка рта сочилась капелька крови.

Увидев раскаявшееся выражение лица сестры, Сюэ Шао пожалел её и, укоризненно посмотрев на Се Шэня, велел ему остановиться. Се Шэнь проигнорировал Сюэ Шао и продолжил: «Хорошо, что ты понимаешь, что не прав, мальчик. Сюнь — твой дом, а мы — твоя семья. Единственные люди в этом мире, которые будут безоговорочно добры к тебе, — это те, кто живёт в Сюне».

Если бы не тот факт, что Злой Бог не хотел, чтобы Цзышу женился на представительнице Десяти Царей Ада и хорошо ладил с их обитателями, он бы прямо сказал: «Цзышу, ты думаешь, что люди Десяти Царей Ада хорошо к тебе относятся из-за того, кто ты есть? Нет, они хорошо к тебе относятся и легко принимают тебя именно благодаря тебе, но главная причина — твой брат. Если бы не Сюэ Шао, не говоря уже о людях Десяти Царей Ада, даже люди из какой-нибудь небольшой секты не смогли бы так легко тебя принять».

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338