Kapitel 1879

Это значит, что Рено и Зиче сделают свой первый ход, и если они не смогут с ним справиться, тогда вмешается он. Учитывая такое количество морских чудовищ, на которых можно тренироваться, это отличная возможность. Это не только поможет улучшить их боевые навыки, но и может привести к прорыву.

Боевые действия — лучший способ развиваться!

«Молодой господин Сюэ, дел так много». У Рено было горькое выражение лица, но всё его тело уже было напряжено, готовое в любой момент предпринять какой-либо шаг.

Прежде чем Хань Цзичэ успел что-либо предпринять, он внезапно покраснел и сказал: «Молодой господин Сюэ, у вас есть подходящее оружие? Могу я одолжить? Моё сломано!»

Уф... Ему совсем не хотелось говорить, но он давно где-то потерял свой меч. Из всех пятерых он был самым слабым, и если бы он сражался голыми руками, то точно не смог бы одержать верх.

«Хочешь Копьё, Разрушающее Небеса?» — Сюэ Шао призвал Копьё, Разрушающее Небеса. Хань Цзичэ понял, что Сюэ Шао питает особую привязанность к этому копью, поэтому ему лучше было не трогать его. К тому же, он не очень хорошо владел копьями, поэтому покачал головой: «Мечами я владею лучше. Если у тебя нет Копья, Разрушающего Небеса, это тоже нормально».

«Дай-ка я поищу». Сюэ Шао открыл свою пространственную сумку и долго искал, пока не нашел только нож: «Клинок Пустотной Луны, пока можешь обойтись им. Позже я соберу необходимые материалы и выкую тебе меч. Без подходящего оружия тебе не обойтись».

«Хорошо». Хань Цзичэ знал, что Сюэ Шао умеет изготавливать оружие, поэтому с радостью согласился.

Нож, конечно, не так удобен, как меч, но им легче пользоваться, чем Небесным Копьем. Небесное Копье слишком длинное. Хотя говорят, что на дюйм длиннее — на дюйм сильнее, оно совершенно не способно раскрыть всю свою сокрушительную мощь.

«Госпожа Сюэ, рыбы находятся всего в полуметре от нас, и, похоже, боятся двигаться». Рено был необычайно серьёзен. В окружении такого количества рыб он не беспокоился о собственной безопасности, но они беспокоились о корабле.

Если они прорвутся, им придётся плыть к армии Чёрной Девяти, а их кожа будет опухшей и покрытой синяками, что будет ещё опаснее.

«Не волнуйся, мы поговорим об этом, когда они сойдут на берег. Я обеспечу безопасность корабля и не позволю тебе оставаться в море». Если даже Страж Света не может противостоять атакам морских чудовищ, его отец, вероятно, так разозлится, что его стошнит кровью.

«Тогда всё в порядке». Рено опасался, что корабль может сломаться.

Увидев, что Рено и Хань Цзичэ собираются сделать ход, Ло Фань шагнул вперёд и сказал: «Молодой господин Сюэ, я выберу Хань Цзичэ».

Хань Цзичэ ещё не бог, но она — божественная королева. С её присутствием безопасность Хань Цзичэ может быть гарантирована. В конце концов, каким бы сильным ни был Сюэ Шао, бывают моменты, когда далёкая вода не может потушить ближайший огонь.

«Хорошо, будь осторожен». Это был первый раз, когда Сюэ Шао сказал что-то подобное Ло Фаню, и Ло Фань был так счастлив, что у него на глазах навернулись слезы.

Увидев это, А Ли подавила в себе беспокойство: «Молодой господин Сюэ, я тоже пойду с ними. Я лучше знакома с морскими чудовищами».

«Хорошо, эти морские чудовища охотятся за тобой. Будь осторожна. Если ты умрешь здесь, я тебя не спасу». Это была не угроза, а правда. К сожалению, А Ли не поняла и подумала лишь, что Сюэ Шао беспокоится о ней.

А Ли вздохнула с облегчением и улыбнулась: «Не волнуйтесь, молодой господин Сюэ, я даже не считаю этих морских чудовищ угрозой». Её сила была примерно такой же, как у Ло Фаня.

«Морское чудовище вот-вот нападёт. Можете подойти ближе». Сюэ Шао отдал приказ атаковать только тогда, когда морское чудовище окажется всего в шаге от борта корабля.

"хороший."

После того, как Рено и остальные выпрыгнули, Сюэ Шао собрал всю свою истинную энергию.

«Хранитель Света!»

Бум... Настоящий воздушный шар взорвался, но вместо атаки он окутал корабль, отчего весь корабль словно был окутан слоем золотого света.

«Я всегда думал, что Сюэ Шао хорош только в атаке, но не ожидал, что его защитные навыки окажутся настолько сильными. Похоже, Сюэ Шао не способен ни на что, кроме как на роды». Рено обернулся и, увидев эту сцену, вытер несуществующую испарину со лба.

Фу! Вся жизнь Сюэ Шао сводится к тому, чтобы сокрушать людей. Каждый раз, когда он видит, как Сюэ Шао пытается что-то сделать, он чувствует себя полным неудачником! Полным неудачником!

Они оба люди, так почему же такая большая разница? Он явно выше Сюэ Няня.

Ах... из-за этого жить становится очень тяжело.

«Рено, успокойся. Это не первый раз». Хан Цзичэ осторожно поднял в руке Клинок Пустотной Луны. От Хан Цзичэ исходил синий свет клинка, оставляя кровавый след везде, где он касался...

На этот раз растерялся Хань Цзичэ: «Не может быть! Молодой господин Сюэ, вы просто дали мне какой-то случайный нож, и это божественное оружие?»

Самое главное, этот нож совершенно незаметен, совершенно незаметен. Если бы он не почувствовал его силу, когда взмахнул им, он бы никогда не догадался, что это божественное оружие...

«Вам очень трудно найти у кого-либо оружие, не являющееся божественным артефактом», — гордо ответил Чуань Ран.

Его хозяин и дяди приготовили для него всё самое лучшее!

«Какой расточитель!» Любопытство Хань Цзичэ к семье Сюэ ещё больше возросло. Они действительно были не просто богаты и влиятельны, они были могущественны!

«Ладно, хватит разговоров, давайте начнём!» — серьёзно сказал Рено, направляя десятки рыб на Хань Цзичэ.

Запах крови привел морских чудовищ в ярость, и ожесточенная битва только начиналась...

125. Без снега: В мире существует только один мир без снега.

Хотя морские существа и обладают интеллектом, они намного уступают Рейнольдсу. По крайней мере, они не понимают, что с Сюэ Шао шутки плохи.

Увидев, как Рено, Хан Цзичэ и остальные трое выпрыгнули с убийственным намерением, морские чудовища выстроились в ряд и, словно по предварительной договоренности, одновременно ринулись вперед, намереваясь уничтожить или раздавить корабль.

Это их обычная тактика. Не стоит недооценивать мудрость морских чудовищ. Проведя столько лет в морях, они организованы и дисциплинированы. Иначе как бы Чёрная Девятка смогла их перехватить?

Неожиданно, на этот раз их обычно непобедимая тактика обернулась против них. Вместо того чтобы корабль перевернулся, они услышали серию громких ударов, когда врезались в него…

Первая группа морских существ, бросившихся вперед, потому что они были на шаг впереди, трагически не стала первопроходцами, а скорее мучениками.

В тот момент, когда он врезался в него, его отбросил Хранитель Света. Он не пострадал, но из уголка его рта потекла струйка крови.

С характерным треском трупы падали в море и опускались на дно. Поверхность моря выглядела так, словно в нее вылили красную красную краску, кровь стекала и растекалась, образуя мерцающую красновато-коричневую рябь.

Однако эти морские чудовища не усвоили урок, вернее, их предводитель не отдал приказ немедленно прекратить вторжение. Первые погибли, а следующие заняли их место. Волна за волной морские чудовищ обрушивались на Стража Света, становясь частью павших героев.

Сюэ Шао был отделен от морских чудовищ невидимым слоем света. Морские чудовища были подобны мухам, застрявшим в прозрачном стекле; дорога впереди казалась светлой, но на самом деле это был тупик.

Тук-тук-тук... Громкие звуки позади них привлекли внимание Рено и Хань Цзичэ. Обернувшись, они увидели, что десятая часть морских чудовищ возле корабля была мертва или ранена, в то время как Сюэ Шао продолжал болтать и смеяться, его лицо сияло улыбкой, а одежда легко развевалась. Он не двигался ни на секунду.

Хань Цзичэ и Рено даже подумали, что если бы на корабле поставили чайный сервиз, Сюэ Шао точно не возражал бы против того, чтобы заваривать чай и слушать цитру, потому что ему не пришлось бы предпринимать никаких действий, и эти морские чудовища вообще не смогли бы приблизиться к нему.

«Почему, почему так много морских чудовищ погибло на глазах у Сюэ Шао, хотя он и пальцем не пошевелил? Я так старался, а убил меньше 10 000. Бог так несправедлив!» Рено Чжэньку был опустошен. Он был весь в крови и выглядел несчастным. Морская вода брызгала на него, делая его липким и тяжелым. А что же Сюэ Шао?

Его одежды развевались, не тронутые пылью. Хотя оба убивали морских чудовищ, Сюэ Шао был благороден, как верховный правитель. По одному приказу морские чудовища автоматически выстраивались в очередь на смерть. Он, как обычный солдат, дрожал от убийства морских чудовищ, но его нельзя было сравнить с одним лишь взглядом Сюэ Шао.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338