Kapitel 1886

«Отец, я слышала, что сестра А-Ли приехала». Голос А-Ло был очень мягким и нежным, но не таким высоким, как у женщины. Он был словно перышко, ласкающее ветер, и создавал ощущение комфорта, подобно морскому бризу.

Улыбка на лице лидера армии «Чёрной девятки» тут же застыла: «Не беспокойтесь об этом, у отца свои планы».

Длинные ресницы А-Ло слегка задрожали: «Отец, А-Ли — твоя плоть и кровь, отец…»

«Хорошо, Лоэр, замолчи», — поспешно прервал Лоэр командующий Армией Чёрной Девятизначной.

Он, конечно, знал, что А Ли — его дочь, но именно поэтому он должен был её убить.

Если бы Лоэр в будущем возглавила армию Чёрной Девяти, она бы, конечно же, отпустила А-Ли. Но если бы А-Ли возглавила армию, она бы не только не отпустила Лоэр, но и не отпустила бы её отца.

Характер А Ли очень похож на характер ее матери: отстраненная и гордая, нетерпимая даже к малейшим недостаткам.

Ах, Ли должен умереть!

132Snowless: Удача, иногда это очень надежная вещь.

В этот момент Сюэ Шао хотел лишь найти Хань Цзичэ. Его совершенно не интересовал Призрачный Драконий Моллюск, но...

Глядя на раковину в форме дракона перед собой, Сюэ Шао мог лишь сказать: «Что посеешь, то и пожнешь». Любой, кто посмеет его подловить, будет наказан, даже небесами. Ему даже не нужно было их искать; они сами пришли к нему.

Похоже, даже Бог хочет, чтобы он забрал эту золотую жемчужину.

«Так ты и есть Драконий Моллюск?» Сюэ Шао стоял с пистолетом в руке, вокруг него кружились волны. Глядя на естественную непринужденность и спокойствие Сюэ Шао, можно было бы заподозрить, что это не он, а человек, преобразившийся из какого-то мифического морского чудовища.

«Это ты убил серебристую рыбу-дракона?» Раковина драконьего моллюска уже открылась. В отличие от нежных белых мясистых шариков, тело драконьего моллюска выглядело гораздо более мощным. Хотя его форма все еще напоминала змею, на голове у него были рога, отдаленно напоминающие дракона.

Именно поэтому моллюск "дракон" получил свое название.

«Вы приказали убить нас, чтобы отомстить за Драконье Чешуйчатого Серебряного Соболя?» Генерал Сюэ внимательно посмотрел на выражение лица Лун Банга.

Неужели все морские существа в этом море связаны кровным родством?

Кажется, что они принадлежат к разным расам, но когда расовая принадлежность перестала быть проблемой?

Раковина закрылась, и Сюэ Шао почувствовал, как на него накатывают волны воды. Внешне он оставался спокойным, но внутренне презрительно усмехнулся.

Эта ракушка-дракон довольно хитра, но даже самые изощренные уловки не сравнятся с абсолютной силой.

Сюэ Шао не волновал моллюск-дракон; его беспокоило местонахождение Цзы Чэ и золотая жемчужина внутри моллюска.

Разве не говорили, что когда появится золотой свет, он будет ослепительным? Эта раковина дракона открыта уже давно, но где же золотая жемчужина?

Морской дракон не подозревал, что Сюэ Шао замышляет завладеть его золотой жемчужиной. Если бы он знал, то был бы рад, что спрятал жемчужину подальше.

«Верно. Ты убил серебряно-черную рыбу с драконьей чешуей. Все морские чудовища в океане не отпустят тебя. Сдавайся покорно, и я дам тебе целый труп, чтобы морские рыбы не съели твое тело». Драконья ракушка подняла голову и высокомерно отдала приказ.

Оно привыкло править этим морским районом, и обычно, пока оно занимало эту позицию, все существа в этом районе подчинялись ему. Но оно забыло, что «существо» перед ним — это человек, который был намного более развит, чем оно само.

Даже обычные люди, не говоря уже об отсутствии снега, никогда бы не склонились перед морским чудовищем. Божественные звери горды, как и люди. Они никогда бы не склонились перед существом, стоящим ниже их по положению.

Сюэ Шао даже не взглянул на моллюска и прямо спросил: «Где ты держишь моего друга?» Хотя моллюск ответил, что никого не поймал, спросить всё равно было бы неплохо.

— Кто ты? — недоуменно спросил Лонгбанг, а затем самодовольно добавил: — Я никого не захватывал. Если бы захватил, они бы уже были мертвы. Я же говорил, что убью вас всех.

Смерть? Невозможна.

Хань Цзичэ определённо жив. Хотя ментальная энергия, которую он привязал к Хань Цзичэ, была разрушена, ментальный отпечаток всё ещё остался. Если Хань Цзичэ умрёт, ментальный отпечаток исчезнет.

Именно поэтому, несмотря на неотложность снегопада, хаоса не возникло.

Сюэ Шао было трудно общаться с морскими чудовищами, поэтому он изменил свой подход: «Вы ведь царь этого моря, не так ли?»

«Конечно, вся эта морская акватория — моя территория. Люди, просто покорно примите свою судьбу и умрите». Драконий моллюск поднял подбородок ещё выше, и его глаза, чуть больше маленькой чёрной точки, заблестели от возбуждения.

Оно подсчитывало, сколько могло бы выиграть от «Хрустального дворца», если бы эти люди, стоящие перед ним, погибли от его рук.

Король Драконов, безусловно, не будет скуп; он может даже одарить его каплей драконьей крови.

Ха-ха-ха... Одна мысль об этом вызывает у меня слюнки.

«Неужели эта старуха, прожившая тысячу лет, — это что, из тех людей?» — Сюэ Шао неосознанно отступил на два шага назад.

Вид этой слюнявой раковины просто отвратителен.

Сюэ Шао решил, что, покинув этот морской район, обязательно хорошенько примет ванну. Он задался вопросом, не плавают ли в морской воде какие-нибудь моллюски, пуская слюни.

Увидев самодовольное выражение лица Лонгбана, Сюэ Шао был совершенно бессилен. Он решил, что больше нет смысла разговаривать с этим уродом, и решил разобраться с ним кулаками.

Сюэ Шао собрал всю свою внутреннюю энергию и нанес удар по Драконьей раковине: «Кулак Дракона, сотрясающий мир».

Всплеск...

За спиной Сюэ Шао вырисовывался призрак летающего дракона. Когда Сюэ Шао двинулся вперед, дракон, наделенный безграничной силой морской воды, полетел в сторону «Драконьей раковины».

"Что это? Дракон?" Моллюск так испугался, что несколько раз отступал и быстро сжимал свою раковину.

В некотором смысле, этот моллюск-дракон очень похож на черепаху. Если он не может победить в схватке, он прячется в своем панцире. К сожалению, панцирь моллюска-дракона гораздо менее полезен, чем панцирь черепахи.

Драконий моллюск был быстр, но Сюэ Шао был ещё быстрее. Драконий кулак разрушил невидимый барьер моллюска, и бесчисленные морские воды хлынули в его раковину. Сюэ Шао удовлетворённо улыбнулся; это был именно тот эффект, которого он хотел.

"Запечатайте!"

С треском верхняя и нижняя раковины ракушки-дракона застряли во льду. Попытка ракушки втянуть раковины оказалась лишь несбыточной мечтой.

«Уф-уф-уф». Морской дракон тоже застыл во льду, и послышалось лишь тихое шипение. Его черные, похожие на точки глаза смотрели на Сюэ Шао со страхом и негодованием.

Сюэ Шаоцай был слишком ленив, чтобы обратить на это внимание.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338