Kapitel 1895

Подобно правителю ада, оно наполнено бесконечной тьмой и пожирает все источники света.

В темноте киноварная родинка между бровями Сюэ Шао казалась еще ярче, представляя собой смесь света и тьмы. Эта противоречивая аура одновременно окутала Сюэ Шао, но при этом не выглядела внезапной, словно он был таким по своей природе.

Его чёрные губы слегка изогнулись в улыбке, придавая ему зловещий и внушающий трепет взгляд. В этот момент драконы должны были быть благодарны, что они были безжизненны и не знали страха; иначе, увидев Сюэ Шао в таком виде, они бы пали ниц.

Черный воздушный шар раздувался от большого к маленькому, пока не достиг размера кулака Сюэ Шао. Затем Сюэ Шао с силой ударил им в центр потока драконьей воды: «Гнев Преисподней!»

"бум……"

Внезапно вспыхнула кромешная тьма, гуще чернил. Небо уже темнело раньше, но с обрушением Гнева Подземного мира все наконец поняли, что такое настоящая тьма.

"Бум... Бум... Бум"

Взрывы раздавались один за другим, сотрясая всё море. Глядя с неба, можно было увидеть, как морская вода хлынула наружу, а на морском дне образовалась огромная дыра. Казалось, весь мир покрыт водой, волна за волной поднималась, опускалась и снова поднималась...

Рено и остальные на корабле ничего не видели и могли лишь крепко цепляться за то, что находилось на борту, поднимаясь и опускаясь вместе с огромным судном. Что касается Сюэ Шао…

Они уже не могли разглядеть даже свои тени.

Такая ситуация продолжалась целых полчаса, прежде чем море постепенно успокоилось. Затем Рено и его спутники обнаружили, что упали с неба в море, и большой корабль качало на волнах.

«Это конец?» — спросили Рено и Хань Цзичэ, приподнявшись и помогая подняться А Ли и Ло Фаню.

Все четверо были насквозь мокрые и выглядели жалко, но русалка оставалась совершенно свежей. Взмахнув длинными волосами, она стряхнула капли воды и ничуть не выглядела растрепанной.

Все завидовали; люди и рыбы действительно не могут сравниться.

«Вероятно». Хань Цзичэ и Рено, стоя на палубе и высматривая тень Сюэ Шао, поддерживали друг друга.

«Где Сюэ Шао?» Первым делом, встав, А Ли и Ло Фань отправились на поиски Сюэ Шао.

«Мы тоже его ищем, но не знаем, куда нас унесла эта волна». Рено и Хан Цзичэ подошли к корме корабля, пытаясь определить свое местоположение, но, к своему ужасу, обнаружили, что их окружает море, все волны которого выглядят совершенно одинаково, и они не могут понять, где какая сторона.

Хорошо……

Они оба потеряли дар речи, больше всего их расстраивало то, что «молодого господина Сюэ, кажется, нигде нет».

После безуспешных поисков они оба были уверены, что Сюэ Шао так и не появился.

«Как это возможно?» — были потрясены А Ли и Ло Фань, но лодка была настолько маленькой, что даже перевернув её, они так и не смогли найти Сюэ Шао.

«Надеюсь, с Сюэ Шао ничего плохого не случилось?» Одна только мысль об этом сжимала сердце А Ли, и она чувствовала укол сожаления.

Разве ей не следовало втянуть Сюэ Шао в дела армии «Черной девятки»? Если Сюэ Шао погибнет в море, она никогда не простит себя до конца жизни.

«Тьфу-тьфу-тьфу, ты сглазишь! С молодым господином Сюэ все будет хорошо». Рено ненавидит, когда говорят, что с молодым господином Сюэ случилось что-то плохое.

«Верно, с Сюэ Шао все будет в порядке», — успокоился Ло Фань, услышав утвердительные слова Рено.

Мужская красота — это проклятие!

Русалка покачала головой и спокойно посмотрела на небо; она ничего не увидела.

«Да, посмотрите туда». Русалка указала на небо, и внезапно над их головами появилась фигура. Судя по её форме...

Выглядит так знакомо!

«Молодой господин Сюэ?» — с удивлением воскликнули Рено и Хань Цзичэ.

Почему Сюэ Шао улетает в небо?

«Это правда, молодой господин Сюэ! Молодой господин Сюэ, мы так рады, что с вами все в порядке! Мы так волновались за вас! Спускайтесь сюда скорее!» — радостно воскликнули А Ли и Ло Фань, не сдерживая эмоций.

«Я же говорил, что с Сюэ Шао все будет в порядке», — сказал Рено с многозначительным видом, но только он знал, что у него сильно потели ладони.

В отличие от А Ли и Ло Фана, Сюэ Шао продолжал медленно опускаться вниз, напоминая бессмертного или лист бумаги, невесомый и парящий на ветру.

Сначала они не придали этому особого значения, но постепенно поняли, что что-то не так: «Что случилось с Сюэ Шао?»

«Что-то не так. Кажется, Сюэ Шао ранен. Я пойду проверю, как он». Рено запаниковал и быстро собрал всю свою энергию, взмыв в воздух. Но Ло Фань оказался быстрее, схватил Сюэ Шао и опередил всех остальных.

Кхм... Как может бог сравниться с божественным царём? Ло Фань ещё более нетерпелив, чем Рено.

«Молодой господин Сюэ». Ло Фань отнёс молодого господина Сюэ на палубу лодки, и все собрались вокруг. Они увидели, что молодой господин Сюэ бледен и неподвижно лежит на руках у Ло Фаня.

Глаза Ло Фана тут же покраснели. «Молодой господин Сюэ, пожалуйста, не допустите, чтобы с вами что-нибудь случилось».

144 Сюэ Шао: Какая растрата моих чувств!

«Не волнуйтесь, Сюэ Шао просто истощился из-за недостатка внутренних сил. После отдыха он придет в себя». Хотя Хань Цзичэ и был обеспокоен, он не запаниковал. Он немедленно проверил состояние Сюэ Шао, вздохнул с облегчением и взял его из рук Ло Фаня.

«Я отнесу Сюэ Шао в гроб».

«Подождите минутку, у меня тут есть пилюля для конденсации Ци, отнесите её молодому господину Сюэ». Ло Фань быстро достал из кармана небольшой фарфоровый флакончик, и Хань Цзичэ, не вставая с места, жестом предложил Рено принять его.

Он считал, что раз Сюэ Шао приняла пилюлю конденсации Ци Ло Фаня, она обязательно отплатит ему еще более щедрым подарком. Короче говоря, Сюэ Шао не была должна Ло Фаню никакой услуги...

Хань Цзыче действительно понимает Сюэ Шао.

На этот раз Сюэ Шао получил серьёзные ранения. Он пролежал в постели целые сутки, прежде чем проснуться. Проснувшись, он обнаружил, что съел все пилюли конденсации Ци Ло Фаня. Он тут же достал из своей пространственной сумки бутылочку пилюль конденсации Ци более высокого качества и немного фиолетового императорского мёда и отдал их Ло Фаню в знак благодарности.

Ло Фань не хотела принимать это, но женщины не могут устоять перед соблазном Пурпурного Императорского Меда. Это первоклассный косметический продукт, и, кроме того, молодой господин Сюэ не позволил бы ей отказаться.

Усвоив урок, Сюэ Шао глубоко осознал, что не стоит полагаться только на один источник. Он тут же достал из своей пространственной сумки несколько таблеток и отдал их Рено и Хань Цзичэ.

«Господь Сюэ, я не могу этого принять». Не говоря уже о Рено, даже господин Че, прибывший из Серебряного дворца Снежного региона, был потрясен до глубины души, увидев пилюли господина Сюэ.

Они действительно богаты и влиятельны!

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338