El paisaje es como una pintura - Capítulo 12

Capítulo 12

«Невестка, пожалуйста, присядьте. Я хотела поблагодарить вас как следует. Если бы не ваше спасение, я бы...»

«Пожалуйста, не говори так. Сегодня я здесь, чтобы извиниться от имени моего мужа. Мы женаты уже много лет, и я знаю его характер лучше всех. Он хороший человек, но я не знаю, когда это началось, но он постоянно зовет тебя по имени во сне. Он действительно любит тебя; я это ясно вижу. Каждый день он просит меня готовить тебе еду, чай и закуски в соответствии с твоими предпочтениями. В свободное время он ходит с тобой в сад любоваться цветами и рисовать. За время твоего пребывания у нас мой муж был очень счастлив. Мы хорошо ладим, и ты хорошо относишься к Синъэр и остальным. Если бы мой муж женился на тебе, это было бы хорошо. В конце концов, твоих родителей нет рядом, и мы можем хорошо о тебе позаботиться. Но он знает, что не может конкурировать с моей кузиной, поэтому он придумал этот презренный способ заставить тебя. Учитывая, что он был немного растерян и не причинил никакого серьезного вреда, пожалуйста, простите его». «Невестка, пожалуйста, больше ничего не говори. Ты хороший человек, хорошая женщина. Поступки моего кузена несправедливы не только ко мне, но и к тебе. Ты спасла меня, и я тебе очень благодарна. Я больше ничего не хочу слышать». Жена моего кузена с надеждой умоляла меня: «Я знаю, тебе тяжело, но ради нас, пожалуйста, возвращайся и навещай меня, когда у тебя будет время. Прошло так много времени, а ты ни разу не приезжала. Бабушка и папа скучают по тебе. В прошлый раз, когда мой кузен женился, мы хотели тебя увидеть и извиниться, но он заблокировал нас и не позволил нам увидеться. Твой муж уже знает, что был не прав, и ругал себя бесчисленное количество раз за последние два года. На самом деле он не плохой человек; он просто слишком сильно тебя любит». «Скажите, какая женщина могла бы простить такое? Привязанность к кому-то не является оправданием для того, чтобы причинять боль. Мне не нужна такая любовь, и я не могу этого вынести. Я не могу простить своего кузена, по крайней мере, сейчас. Даже сейчас я боюсь темноты и нуждаюсь в свете, чтобы заснуть. Жена кузена, пожалуйста, вернитесь и передайте бабушке, что у меня всё хорошо и не стоит обо мне беспокоиться. Также, пожалуйста, попросите её беречь себя. Если она действительно хочет меня увидеть, мы можем договориться о встрече вне дома. Я действительно не могу сейчас вернуться туда». Жена моего кузена хотела объяснить подробнее, но, увидев моё решительное выражение лица, в итоге больше ничего не сказала. Чэн Чжури подошла ко мне сразу после возвращения из пункта обмена валюты. «Что тебе сказала твоя двоюродная сестра?» — «Она просто хотела, чтобы я поехала к бабушке и дяде». «Тебе нельзя ходить без меня. Посмотри на себя, у тебя такая тонкая талия и такое изможденное лицо. Ты ведь не стала меньше есть, почему ты не набираешь вес? Ты плохо спишь по ночам, или это из-за того, что работа отнимает силы?» Чэн Чжури протянул руку и коснулся моего лица. Его рука была еще такой теплой. Как давно мы не прикасались друг к другу? Я так скучала по его теплым объятиям, но больше не могла наслаждаться этой нежностью. Я закрыла глаза и резко отдернула лицо. В глазах Чэн Чжури появилась нотка горечи. «Как долго ты собираешься со мной спорить? Зачем ты это делаешь?»

"..." "Ювэй замужем уже два года и ещё не родила. Теперь я могу по праву жениться на тебе. Из трёх неблагодарных поступков величайший — это отсутствие потомства. Семья Жун ничего не скажет." "Неужели это причина, по которой Жун Ювэй не может зачать ребёнка уже два года?" — тихо спросил я. Молчание Чэн Чжури было молчаливым согласием. Я не понимал: "Тогда почему бы тебе просто не позволить ей родить ребёнка раньше, чтобы я мог поскорее жениться на ней? Зачем все эти хлопоты?" "С её властью, если она родит ребёнка раньше тебя, твоя жизнь после свадьбы станет ещё сложнее. Мне нужно сначала оттолкнуть её. Даже если она родит ребёнка, это произойдёт после тебя." "Она твоя жена, как ты можешь так поступать?" Я скорбел не из-за Жун Ювэй, а из-за Чэн Чжури. Он был для меня лучезарным лучом надежды. Я лучше потеряю его, чем позволю ему потерять свою чистоту и ясность. Именно это делает его таким ценным, именно это я лелею. «Ты не имеешь права держать на меня обиду из-за неё». Печальные глаза Чжу Циня сверкнули передо мной. Это порочное феодальное общество, которое относится к женщинам как к ничтожеству, эта ситуация, в которой я застряла в рутине, привела меня в ярость. Я выплеснула накопившуюся за последние два года обиду без разбора: «Вы, мерзкие мужчины! Ваши жёны усердно работают, чтобы родить вам детей и позаботиться о ваших родителях, а что делаете вы? Вы держите одного на руках и думаете о другом, некоторые даже о нескольких. Я думала, вы отличаетесь от других мужчин, но не ожидала, что вы все такие же. Вы такие же, как Лю Ю, вам нравится только моё лицо. Если бы я была некрасивой, я не верю, что вы бы даже взглянули на меня…» В голове всё расплывалось, и я продолжала говорить. В конце концов, я не могла вспомнить, что сказала. Я видела только, как Чэн Чжури смотрит на меня с недоверием и болью в глазах. Я знала, что не могу судить его, руководствуясь современными представлениями; это было бы несправедливо по отношению к нему. Он вырос в феодальном обществе, где считалось естественным, что у мужчин может быть несколько жен и наложниц. Но гнев в моем сердце горел. Мне нужно было выплеснуть его, и я могла сделать это только на нем. «Ты действительно сравниваешь меня с Лю Ю? Я все это сделала для тебя». «Тогда перестань делать это для меня. Я просто хочу жить хорошей жизнью, мирной жизнью. Давай сразу проясним. Я не хочу выходить замуж, я не хочу ни за кого выходить замуж». «В этом мире нет причин, по которым женщина не должна выходить замуж. Ты выйдешь замуж, хочешь ты этого или нет, даже если тебя придется связать, мы все равно заставим тебя сесть в свадебный паланкин».

«Если хочешь заставить меня умереть силой, можешь попробовать. Я буду жить для себя в этой жизни, и с сегодняшнего дня никто не сможет меня заставить!» Это был первый спор между мной и Чэн Чжури, ожесточенный спор. Следующие два месяца я игнорировала его. Я не хотела так жить, но каждый раз, когда встречала его заботливый взгляд, я вспоминала обиженные глаза Чжуциня.

Первое издание: Влюбиться легко, остаться вместе трудно — Глава тридцать восьмая: Неожиданное событие

«Мисс, случилось что-то ужасное! Случилось что-то ужасное!» — крикнула Сяохэ, вбегая в комнату.

«Сяохэ, расскажи, почему ты так волнуешься?» «Госпожа, старший молодой господин, старший молодой господин попал в аварию!» Что! Увидев, как вносят Чэн Чжури, с окровавленным лбом, бледным лицом и окровавленной белоснежной одеждой, я была потрясена, мое сердце разрывалось от боли. Руки и ноги онемели, я чувствовала только бешеное сердцебиение! Сегодня утром за завтраком он был в порядке, как же он стал таким, когда вернулся домой? Моя тетя тут же упала в обморок, в доме царил хаос, Чжуэр и Чжу Ши рыдали навзрыд, но, к счастью, мой дядя, моя опора, не упал без сил, он всех успокоил, наконец, те, кому нужен был врач, нашли врача, те, кому нужно было присмотреть за детьми, позаботились о детях, и благодаря помощи дяди Ци ситуация наконец стабилизировалась. Проверив пульс, доктор Лань сказал моему дяде: «Травмы старшего сына несерьезные, просто сильное кровотечение. К счастью, костей не сломано. Ему просто нужно отдохнуть и восстановиться, и он поправится в течение двух месяцев. Но насчет травмы головы сказать сложно!» Может, он превратится в овоща или потеряет память?! «Доктор Лань, мы дружим много лет. Вы должны сделать все возможное. Вы лучше всех знаете, как много значит каждый день для нашей семьи Чэн. Я умоляю вас». «Не волнуйтесь, господин Чэн, я сделаю все возможное». Я шагнул вперед и умолял Жун Ювэя: «Зять, позвольте мне позаботиться о моем кузене». Глаза Жун Ювэя были как острые мечи. «Кузина, кажется, вы смущены испугом. Я ценю вашу доброту, но забота о моем муже — мой долг. Нет причин, чтобы вы делали это за меня. Кроме того, вы еще незамужняя молодая девушка. Есть разница между мужчинами и женщинами. Вам не нужно об этом беспокоиться».

«Нет», — умоляла я ее, слезы текли по моему лицу, — «Невестка, умоляю вас, я просто хочу остаться рядом с ним и увидеть, как он проснется, невестка, умоляю вас! Умоляю вас!» Я была совершенно растеряна, я просто плакала и умоляла ее: «Пожалуйста, пожалуйста, моему кузену я нужна, я хочу быть с ним, я не могу сейчас расстаться с ним, пожалуйста!» Сколько бы я ни умоляла, Жун Ювэй оставалась непреклонной. Я бросилась вперед, желая поближе рассмотреть Чэн Чжури, но меня остановила стоявшая рядом старушка. Я была так близко, чтобы схватить его за руку, всего в волоске от меня. В тот момент я испытала отчаяние от того, что я так близко, но так далеко.

«Сяохэ, почему бы тебе не помочь своей кузине отдохнуть? Она болеет с детства; ты не можешь причинить ей боль, если она будет слишком много плакать. Спасибо тебе за заботу о муже, кузина. Я скажу ему, когда он проснется». «Я не пойду! Я не пойду!» — рыдала я, крепко вцепившись в стол. «Сяосяо, Ювэй права. Спустись сначала вниз и послушай дядю. Твоя тетя сейчас плохо себя чувствует, поэтому, пожалуйста, помоги ей. Твой дядя обо всем позаботится». «Я не пойду! Я хочу остаться со своей кузиной!» В конце концов, я не выдержала их силы, и меня силой отнесли обратно в мою комнату. Я не могла быть рядом с Чэн Чжури, когда он больше всего во мне нуждался. Меня переполняло сожаление. Если бы я стала наложницей Чэн Чжури раньше, я хотя бы могла бы открыто оставаться рядом с ним. Нет, это неправильно. Даже если бы я стала наложницей, у Жун Ювэй было бы больше прав контролировать меня. Она могла бы делать со мной все, что захочет.

===============================================================================

«Госпожа, дядя Ци вас ищет». Я тут же выбежала за дверь: «Дядя Лю, неужели мой кузен плохо себя чувствует?» Прошло уже два дня, а он до сих пор не проснулся. Неужели он действительно превратился в овощ? Дядя Ци взглянул на Сяо Хэ: «Нет, он хочет поговорить с вами кое о чём, госпожа». Я поняла, что он имеет в виду, и сказала Сяо Хэ: «Сначала иди охраняй ворота, никого не впускай». Дядя Ци, наблюдая за тем, как Сяо Хэ выходит из двора, медленно произнес: «Кузен, я хочу тебе кое-что рассказать. Старший сын в последнее время в депрессии, работает до изнеможения с рассвета до заката, никогда не возвращаясь домой до наступления темноты. Каждый день, вернувшись домой, он один поднимается в горы, чтобы играть на флейте, повторяя одну и ту же мелодию. Я знаю, что «Канси» написали вы, госпожа, но старший сын играет её с такой душевной болью, что даже мне становится грустно. Я наблюдал за его взрослением; он всегда был ребёнком, полным тревог, держащим всё в себе. Но все в семье Чэн знают, как сильно он вас любит. Сегодня он остановился на полпути. Видимо, он что-то уронил и упал с горы. Когда я нашёл его у подножия горы, его голова и тело были покрыты кровью, он едва мог стоять и всё ещё крепко сжимал что-то в руке. Я понял, что это, только когда посмотрел вниз…» Это был парчовый мешочек, на котором он настоял. Он заправлял рукава. Он также заставил меня пообещать не рассказывать об этом хозяину и хозяйке. Я догадалась, что мешочек, должно быть, подарили вы, мисс, и только кто-то вроде старшего молодого господина мог ему его передать. Ради старшего молодого господина я сохраню этот секрет и больше ничего не скажу. Хотя я не верю, что мужчинам обязательно иметь несколько жен и наложниц, было бы глупо жертвовать интересами семьи ради каких-то романтических чувств. Если я действительно люблю женщину, даже если она не главная жена, я буду уважать ее, лелеять ее и относиться к ней искренне. Представьте себе мужчину без поддержки семьи, без денег и власти, как он сможет защитить женщину, которую любит, и свою семью? «Собирайте бутоны роз, пока можете, ибо у вас может не остаться цветов, чтобы сорвать». Это все, что я хотела сказать. Мисс, вы мудрая женщина, и вы, несомненно, поймете, что я имею в виду. Сегодня я, дядя Ци, переступил границы дозволенного.

Дядя Ци винит меня, но я и себя виню за свою импульсивность. Я больше не могу плакать; плач ничего не решит. Я должна что-то сделать для Чэн Чжури. Возможно, он повредил голову. В прошлой жизни я видела много подобных случаев по телевизору и в книгах. Самое важное — это помочь ему. Я только надеюсь, что не будет кровоизлияния в мозг. Ради него и ради себя самой я должна взять себя в руки и сохранять спокойствие. Я пойду поговорю с Жун Ювэем и постараюсь получить возможность позаботиться о нем лично. Я тщательно вспомнила приемы ведения переговоров из прошлой жизни: не слишком сильно, не слишком слабо, правильная степень настойчивости, удовлетворение тщеславия и чувства удовлетворения другой стороны и т.д. Я привела себя в порядок, привела себя в порядок и успокоилась, направляясь к комнате Жун Ювэя.

Глядя на Чэн Чжури, лежащую на кровати с бледным лицом, я сказала: «Невестка, давай заключим сделку. Это сделка, которая принесет тебе только деньги». Бабушка Ван, будучи проницательной, тут же уклонилась от ответа. «Мой кузен сейчас без сознания; должно быть, он получил черепно-мозговую травму. Чем дольше он спит, тем меньше вероятность, что он проснется». Жун Ювэй явно мне не поверила. «Ты не врач, откуда ты знаешь?» «Тебе не нужно знать, откуда я знаю. Это правда. У меня нет причин лгать. Все в нашей семье хотят, чтобы он поскорее пришел в себя. Кроме того, у семьи Жун много друзей; мы легко можем проконсультироваться с известными врачами. Вероятность очень высока. Дай мне навестить кузена; я хочу позаботиться о нем сама». Жун Ювэй подняла бровь. «Почему ты думаешь, что я соглашусь?» «Потому что ты тоже хочешь, чтобы моя кузина поскорее очнулась, и потому что я могу решить твою главную проблему. Обещаю, я никогда не женюсь на своей кузине в качестве наложницы». «Возможно, ты мне и не нужна. Я сама справлюсь с обеими этими задачами». «Правда? Ты уверена? Может быть, ты и сможешь это сделать, но есть два возможных последствия. Во-первых, если ты хочешь, чтобы твой кузен проснулся раньше, помимо лекарств, самое важное — это его стимулировать. Ты не можешь позволить ему спать вечно. Ему нужен кто-то, кого он хорошо знает, чтобы продолжать с ним разговаривать. Этого ты не можешь сделать, по крайней мере, сейчас. Мы с кузеном выросли вместе, у нас так много общих воспоминаний. Как бы ты ни была против, тебе придётся с этим смириться. Самый подходящий человек для этого — я. Возможно, без меня он не проснётся. Его болезнь — это риск, на который мы не можем позволить себе пойти. Мы должны стараться изо всех сил, пока есть хоть малейший шанс, что он проснётся раньше, потому что он незаменим для тебя, для меня и для всей семьи Чэн. Во-вторых, возможно, он проснётся и без меня. Я обязательно сама скажу ему, что ты не прилагаешь никаких усилий, чтобы помочь ему выздороветь, из-за своего эгоизма. Как он тогда будет тебя видеть? Как он будет к тебе относиться?» "Будущее? Вас это совсем не беспокоит?"

Заметив, как дрогнуло её выражение лица, я продолжил: «Семьи Вэнь и Чэн очень близки. Если бы не моя судьба — отсутствие детей, — эти две семьи давно бы устроили нам брак. Он бы не поехал на Праздник хризантем, ты бы с ним не встретилась, и ты бы не оказалась там, где ты сейчас. Ты не можешь запретить своему дяде брать других наложниц для твоей кузины. С древних времён и до наших дней только зятю императора не разрешалось брать наложниц. Каким бы знатным ни был твой статус, ты не принцесса. Более того, ты не можешь запретить и мне, потому что я сирота и выросла в семье Чэн. Женитьба на моей кузине — лучший исход для меня, и это способ моей тёти ответить духам моих родителей на небесах. Это не только любовь, но и долг, и это ответственность, которую должна нести семья Чэн. Если ты не примешь меня в семью, что скажут о тебе люди? Ты ограниченная и даже не можешь терпеть сироту? Это было бы нарушением семи оснований для развода. Если бы ты была дочерью из обычной семьи…» «Уже только на этом основании Чэнцзя мог бы развестись с тобой, но ты дочь префекта. Чэнцзя не может развестись с тобой, но твой брачный союз может быть полностью разрушен. Ты действительно совсем не боишься? Но если я буду настаивать на том, чтобы не жениться, это совсем другое дело. В этом случае твоя добродетель, щедрость и то, что ты ставишь кузена на первое место во всем, принесут ему еще больше уважения и восхищения. Ты получишь то, чего просила, и как законная жена, ты будешь пользоваться уважением мужа и свекров, а также поддержкой своей влиятельной семьи по материнской линии. Чего еще может желать женщина? То, что есть у тебя, у меня никогда не будет, но то, что есть у меня, может быть у тебя в будущем, потому что у тебя и твоего кузена впереди целая жизнь вместе. Как говорится, «Искренность может сдвинуть горы». Ваша репутация и достоинство будут сохранены. Вы только выиграете от этой сделки, а не проиграете.

«Что вы получите взамен?» «Конечно, я надеюсь, что мой кузен скоро поправится. И, конечно, есть и другие условия. С этого момента мы будем жить раздельно: ты — своей жизнью, я — своей. Я никогда не женюсь на своем кузене. Но вы должны выполнить три мои просьбы. Я еще не продумал их до конца, но как только продумаю, вы должны помочь мне их выполнить. Конечно, все эти три просьбы вам по силам и не причинят вреда. И если я захочу уйти и создать свою семью позже, вы также должны помочь мне в этом». «Это не проблема. Я никогда не буду создавать вам трудностей. Если вы захотите уйти, я дам вам определенную сумму денег, чтобы вы были обеспечены до конца жизни. Что вы хотите, чтобы я сделал?» «Перевести моего кузена в восточное крыло. С утра до вечера каждый день, за исключением консультаций врача и визитов моего дяди, никто не должен нас беспокоить. Я буду подавать ему всю еду и лекарства, пока он не проснется». «Даже меня?» «У тебя ещё есть вечера, которые ты можешь проводить с ним, и много дел в течение дня. Эта семья не может без тебя обойтись. Если ты не можешь отпустить настоящее, как у тебя может быть будущее? Считай это процентами за твоё будущее счастье. Возможно, он скоро очнётся, через три-пять дней. Мне нужен только день, а у вас с ним впереди целая жизнь». «Ты незамужняя девушка, не боишься ли ты испортить свою репутацию?» «Это моя проблема, она тебя не касается». «Хорошо, я согласен, но я хочу, чтобы ты дал торжественную клятву». «Я, Вэнь Сяосяо, настоящим клянусь, что никогда в жизни не женюсь на своей кузине в качестве наложницы. Если я нарушу эту клятву, пусть умру с разрывом кишечника». «Нет, я не хочу, чтобы ты умерла. Я хочу, чтобы ты прожила долгую и здоровую жизнь. Если ты нарушишь свою клятву и выйдешь замуж за моего мужа, пусть твои дочери будут проститутками на протяжении поколений, а твои сыновья — рабами на протяжении поколений. Если ты нарушишь своё обещание, ты увидишь, как твои потомки будут страдать и презираться другими».

«Ты…» «Если ты поклянешься, я исполню твое желание, и отныне, что бы ты ни попросил у меня, если это в моих силах, я сделаю это, не три раза, а тридцать раз». «Хорошо, я, Вэнь Сяосяо, настоящим клянусь, что никогда в жизни не женюсь на своей кузине в качестве наложницы. Если я нарушу эту клятву, пусть мои дочери… пусть мои дочери будут проститутками на протяжении поколений, а мои сыновья — рабами на протяжении поколений». Согласившись с условиями, она повернулась и ушла. «Не ненавидь меня». Сзади раздался голос Жун Ювэя, полный беспомощности и обиды. «Я выросла, наблюдая за слезами моей матери. Она была очаровательна перед другими, но кто знал о ее страданиях за кулисами? Другие наложницы в других комнатах причиняли моей матери много страданий, открыто и тайно. Мой отец просто закрывал на это глаза. Знаете, почему я такая талантливая женщина? Я отчаянно учусь играть на цитре, писать стихи и рисовать, лишь бы привлечь внимание отца, чтобы он чаще бывал в комнате моей матери и чтобы она меньше плакала. Я ненавижу и испытываю отвращение к борьбе между женами и наложницами. Я просто хочу жить мирно со своим мужем. Я не хочу, чтобы мои дети были такими же несчастными, как я. Если моему мужу нужно взять наложницу, то это точно не вы. Я не уверена, что смогу победить вас».

Искреннее ли это выражение эмоций или просто поступок, меня это не касается. «Жизнь полна разочарований, но мы можем поделиться с другими только двумя или тремя. У каждого своя доля печали. У тебя и так её так много; неужели тебе действительно нужны мои сочувствие и понимание?»

Первое издание: Влюбиться легко, но сохранить отношения сложно. Глава тридцать девять: Благоприятные предзнаменования

«Сяохэ, я скоро пойду к тёте. Не могла бы ты что-нибудь приготовить для меня?» Тётя была уже в преклонном возрасте, и её организм больше не выдерживал никаких нагрузок. Как только я вошла, я увидела тётю, лежащую на кровати и откладывающую тонизирующие таблетки, которые принесла Цинь Ма. «Тётя, я знаю, что ты не можешь есть, но ради ребёнка ты должна пить это как лекарство. Дядя занят делами и переживает за болезнь кузена; он уже измотан. Если с тобой что-нибудь случится, что станет с нашей семьёй? Особенно в такие времена мы не должны паниковать и должны держаться». «Сяосяо, я понимаю, что ты говоришь, но всё равно не могу успокоиться». Я взяла миску и покормила её. «Даже если ты не можешь успокоиться, не переставай есть. Ребёнок в твоём животе — это ребёнок тёти, такой же драгоценный. Ты должна больше думать о нём и о своём здоровье». «Откуда взялась эта черепаха?» — «Похоже, она живёт уже очень давно!» — «Она всё ещё ползает! Быстрее, ловите её!» — снаружи раздались голоса служанок. Тётя Цинь вышла наружу и отругала: «О чём вы кричите? У вас что, нет никаких манер?» — «Тётя Цинь, откуда ни возьмись появилась старая черепаха. Посмотрите, она такая старая, а её спина вся в шерсти».

Тётя Цинь, несколько взволнованная, сказала: «Мама Цинь, принеси её поскорее, чтобы я могла посмотреть!» Ма Цинь внесла черепаху, позволив тёте Цинь внимательно её осмотреть. «Судя по узорам и цвету панциря, ей, вероятно, больше ста лет», — сказала тётя Цинь, опустив взгляд и осматривая черепаху.

Я подмигнула Цинь Ма, и она сразу всё поняла. Притворившись взволнованной, она сказала: «Госпожа, это благоприятный знак! С древних времён дракон, феникс, цилинь и черепаха известны как Четыре Благоприятных Зверя, символы удачи. Но Цинь Ма никогда не видела дракона, феникса или цилинь; она слышала о них только в сказках. Черепаха же совсем другая. Это существо, которое можно увидеть воочию, символ здоровья и долголетия. Её внезапное появление в особняке, должно быть, послание от Бодхисаттвы. Старший молодой господин непременно преодолеет несчастья и в будущем достигнет большого богатства и почёта». «Да, да», — быстро повторила я. — «Как говорили древние: „Когда Небеса собираются возложить на человека огромную ответственность, они сначала испытывают его волю, напрягают мышцы и кости, морят голодом его тело, истощают его ресурсы и препятствуют его начинаниям, чтобы укрепить его решимость и увеличить его способности“. Похоже, моему кузену суждено великое будущее; это испытание от Бодхисаттвы. Если он пройдет это испытание, его будущее будет наполнено благословениями». Тетя несколько раз кивнула: «Это имеет смысл, это действительно благоприятный знак. Сейчас я не прошу богатства или статуса, я лишь желаю, чтобы моя семья была в безопасности и здравии. Цинь Ма, береги себя. Я пойду к Бодхисаттве, чтобы принести подношения в благодарность за его защиту. Как только я выздоровею, я обязательно закажу перелить статую Бодхисаттвы». «Тётя, мой двоюродный брат сейчас не может заниматься домашними делами, поэтому я обсудила это с ней. Я присмотрю за двоюродным братом днём. В прошлый раз, когда я болела, я уже перешла мост Найхэ, но двоюродный брат позвал меня обратно, потому что я не могла его оставить. Я уверена, что смогу его разбудить. Он не может оставить тебя и дядю, как и своих младших братьев и сестёр и Сяосяо. Разве доктор Лань не говорил, что если мой двоюродный брат проснётся, то всё будет хорошо? Сяосяо как-то слышала поговорку: «Пока есть хоть проблеск надежды, нужно приложить стократные усилия». «Сейчас Сяосяо нужно усердно работать. Я выросла со своим двоюродным братом…» — «Папа, я была рядом с ним, заботилась о нем, разговаривала с ним, пока он не проснулся. Маленькая Сяо просит тебя только хорошо пить и хорошо высыпаться каждый день, даже если ты не можешь уснуть, просто закрой глаза и отдохни немного, ради своего двоюродного брата, ради этой семьи. Ты должна держаться и хорошо заботиться о своей беременности. Семья больше ничего не может себе позволить. Навещай своего двоюродного брата один-два раза в день, а вечером маленькая Сяо придет составить тебе компанию, расскажет, что он ел и пил, и как у него дела. Чжуцинь теперь замужем, маленькая Сяо — твоя дочь. Маленькая Сяо останется с тобой и будет ждать, пока твой двоюродный брат проснется».

Глаза тети были полны слез: «Дитя мое, доброе дитя мое, ты уже взрослый, тебе, должно быть, тяжело». «Не тяжело, тетя, не плачь, я тоже не буду плакать. Слезы бесполезны. Я лишь надеюсь, что моя семья жива и здорова. Быть живым и здоровым важнее всего на свете». Тетя, вы моя мама. Пожалуйста, берегите себя. С вами ничего не должно случиться, иначе меня будет мучить чувство вины.

===============================================================================

"Кузен, ты еще помнишь ту варварскую песню, которую я тебе пел? В прошлый раз я спел только отрывок, позволь мне спеть тебе всю песню сегодня. Я спою тебе сейчас: "Как мне пережить одну ночь без тебя? Если бы мне пришлось жить без тебя, какой бы это была жизнь? О, мне нужна ты в моих объятиях, мне нужно, чтобы ты меня обнимал. Ты мой мир, мое сердце, моя душа. Если ты когда-нибудь уйдешь, детка, ты заберешь все хорошее в моей жизни. И скажи мне сейчас: "Как мне жить без тебя? Я хочу знать, как мне дышать без тебя? Если ты когда-нибудь уйдешь, как мне вообще выжить? Как мне, как мне, о, как мне жить без тебя? Не было бы солнца на моем небе, не было бы любви в моей жизни, не осталось бы мира для меня и меня... детка, я не знаю, что бы я делал. Я бы потерялся, если бы потерял тебя. Если ты когда-нибудь уйдешь, детка, ты заберешь все настоящее в моей жизни. И скажи мне сейчас: "Как мне жить без тебя? Я хочу знать, как мне..." Как мне вообще выжить без тебя, если ты когда-нибудь уйдешь? Как мне, как мне, как мне жить? Если ты когда-нибудь уйдешь, детка, ты заберешь все. Мне нужно, чтобы ты была со мной, детка, потому что ты знаешь, что ты – все хорошее в моей жизни.

И скажи мне сейчас, как я буду жить без тебя? Я хочу знать, как я буду дышать без тебя, если ты когда-нибудь уйдешь, как я вообще, вообще выживу, о, как я буду жить без тебя? Мне всегда это нравилось. Некоторые вещи в варварах все еще хороши. Мой кузен не понимает, поэтому я скажу тебе тихо: это значит, что если ты меня покинешь, без тебя я не смогу прожить ни дня; без тебя я не знаю, какой была бы моя жизнь. Мне нужны твои руки, чтобы крепко обнять меня; ты — мое сердце, весь мой мир. Если ты меня покинешь, ты отнимешь у меня самое ценное, что у меня есть; поэтому, пожалуйста, скажи мне, как я смогу жить без тебя? Я действительно хочу знать, если ты уйдешь, как ты сможешь выжить? Без тебя в моем мире нет солнца, я буду жить вечно во тьме, и в моей жизни больше не будет любви; и у меня ничего не будет, потому что ты — мое все, моя единственная любовь. Если это так, я не знаю, что делать. Если я потеряю тебя, я потеряю себя. Без тебя я не могу дышать. Скажи мне, что делать, если ты уйдешь.

Я взяла его за правую руку и прошептала, прижимаясь щекой к его: «Кузен, ты понимаешь? Я признаюсь тебе в любви. Кузен, пожалуйста, проснись скорее. Я ждала тебя. Последние несколько дней я думала о тех днях, которые мы провели вместе — о каллиграфии, игре на цитре под луной, о цветущих персиковых деревьях, о прогулках по столице, о фонарях, о разгадывании загадок — о той пленительной улыбке, которая озаряла только меня. Вспоминая эти прекрасные моменты, а затем глядя на настоящее, на Жун Ювэй, сидящую рядом с тобой, с волосами, украшенными белой заколкой старшей невестки семьи Чэн, я спрашиваю Бога в сердце: если ты никогда не был предназначен для меня, почему ты позволил мне встретиться с тобой? Я ненавижу, я обижаюсь. Должно быть, в тот день в меня вселился призрак, раз я сказала такие обидные вещи. Я была неправа, я хочу извиниться перед тобой лично, но гневные слова не забудешь». Честно говоря, мое сердце слишком горькое и подавленное, мне некуда выплеснуть свои эмоции — ни себе, ни Чжуцинь, ни всем несчастным женщинам мира. Прости, что я обидела тебя своими словами, потому что знаю, что ты никогда не будешь на меня злиться. Я просто издевалась над тобой, просто пользовалась тобой. Сейчас я не ненавижу небо и не виню землю, я просто хочу, чтобы ты проснулась. Кто-то однажды сказал: «В бескрайнем море людей я ищу свою единственную и неповторимую вторую половинку. Если я найду ее, мне повезет; если нет, это моя судьба». Сяосяо уже очень повезло и она счастлива, что нашла свою кузину. Многие женщины в этом мире никогда не находят свою единственную. Ничья жизнь не идеальна; даже у луны бывают фазы. У Сяосяо уже так много, и я буду крепко держаться за то, что у меня есть, никогда не позволю этому ускользнуть. «Кузен, я помню, как каждый раз, когда я тебя видела, я была поражена. Как мог в мире существовать такой красивый мужчина? Его черты лица были словно высечены ножом, а его темперамент был неземным. Я никогда не уставала смотреть на тебя каждый день. Я никогда не думала, что влюблюсь в тебя. Также помню, как в 13 лет я простудилась зимой. Моя тетя сказала, что я нездорова, и запретила всем ходить любоваться цветущей сливой. Я очень волновалась, но не осмеливалась сказать об этом. Только мой кузен понимал меня лучше всех. Он сразу это понял, специально рано утром вернулся домой и привез несколько цветущих слив, чтобы кто-нибудь их доставил. В то время я почувствовала аромат цветущей сливы и подумала: интересно, какой девушке в будущем посчастливится получить любовь моего кузена? Я никогда не думала, что это буду я». «Кузина, знаешь что? Мне приснился сон прошлой ночью, и я всё ещё была счастлива, когда проснулась сегодня утром. Мне приснилось, что я вышла за тебя замуж и стала твоей женой. Я буду рожать тебе детей, подавать чай и воду, готовить для тебя, купать и мыть тебе волосы; согревать твою постель зимой и обмахивать тебя веером летом; расчёсывать тебе волосы по утрам и замачивать твои ноги вечером; каждый год на твой день рождения готовить тебе тарелку лапши долголетия; массировать тебе плечи, когда ты устаёшь, и петь тебе песни, много песен, которых ты никогда раньше не слышал; каждый год вместе отмечать нашу свадьбу, только вдвоём, и даже нарисовать наш портрет на память; мне также приснилось, что у нас есть прекрасная дочь, похожая на тебя, с красивыми глазами феникса, но она любит смеяться, как и я, и у неё есть пара милых ямочек на щеках, и она всегда просит младшего брата и сестру». В этот момент палец Чэн Чжури дёрнулся, и он был вне себя от радости. Он вот-вот должен был проснуться, поэтому он несколько раз позвал его. Но после долгого ожидания он все еще лежал неподвижно. Это должна быть бессознательная реакция, но реакция лучше, чем ее отсутствие. Он подбодрил себя, чтобы не отчаиваться и продолжать попытки.

Каждый день я повторяю один и тот же распорядок: даю ему травяные лекарства, кормлю три раза в день, мою ему волосы каждые пять-шесть дней и ежедневно делаю получасовой массаж конечностей, чтобы предотвратить атрофию мышц. Держа его за руки и постоянно разговаривая с ним, я твердо верю, что Чэн Чжури проснется. <bgsound src=/Music/Country/Trisha%20Yearwood%20-%20How%20Do%20I%20Live.mp3>

Первое издание: Влюбиться легко, остаться вместе трудно; Глава сороковая: Другой вид единения

«Госпожа, старший молодой господин умирает. Он все время зовет вас по имени. Вы должны уйти поскорее! Госпожа сказала, что хочет, чтобы вы увидели его в последний раз. Если вы опоздаете, вы можете больше никогда его не увидеть». Сяохэ расплакалась. У нее подкосились ноги, и она чуть не упала на землю. Как он мог вдруг умереть? Я же только что ушла. Он был совершенно здоров.

Вбежав в его комнату, она увидела группу людей, собравшихся вокруг него, и доктора Лана, измеряющего пульс. Она вырвалась из объятий Сяо Хэ и шагнула вперед: «Доктор, как он?» Доктор Лань покачал головой: «Я сделал все, что мог. Готовьтесь к худшему!» «Нет, нет, пожалуйста, осмотрите его еще раз!» Это невозможно. «Сяосяо…» «Кузен, кузина, я здесь!» Она крепко сжала протянутую руку Чэн Чжури. «Кузина, ты должна держаться. Часто сила воли пациента может преодолеть самые серьезные болезни и сотворить множество медицинских чудес. Пока ты не сдаешься, тебе обязательно станет лучше. Ты просто получил травму и потерял слишком много крови. При надлежащем уходе ты сможешь выздороветь». «Сяосяо, я знаю своё тело. Я больше не могу. Больше всего меня беспокоит ты. Мама обещала мне, что устроит тебе удачный брак. Ты будешь её главной женой, и она выйдет замуж только за тебя. Она никогда не возьмёт наложницу! Кашель, кашель… Теперь, когда я ухожу, тебе больше не нужно от меня прятаться. Кашель, кашель…» Чэн Чжури кашлял всё сильнее и сильнее, даже с кровью. Я быстро попыталась вытереть её, но ничего не получилось. Кровь текла всё быстрее и быстрее, пачкая его одежду и простыни красной кровью по всей шее. Мои руки тоже были в его крови. Кровь была повсюду.

«Не вини меня». «Кузен, я был не прав. Я не виню тебя. Я просто немного ошибся. Мне не следовало говорить тебе эти вещи». «Не вини меня…» Голос Чэн Чжури становился все тише и тише, и наконец он отпустил мою руку. Я вздрогнула и тихо позвала: «Кузен?» Я дрожащим движением поднесла палец к его носу. Дыхания не было. Я коснулась его шеи. Пульса не было.

"Кузен! Кузен!" Мой кузен умер, он умер, ушел навсегда! Внезапно я почувствовала пустоту в сердце. "Госпожа, госпожа! Проснись!" "Кузен!" — нежно утешала меня Сяохэ. — "Госпожа, с молодым господином все в порядке. Вы в последнее время слишком устали; вам просто приснился кошмар! Еще не рассвет, ложитесь спать". Сон, всего лишь сон. "Да, с кузеном точно все будет хорошо, он в порядке!" — пробормотала я себе под нос. Сяохэ протянула мне хлопчатобумажное полотенце: "Госпожа, вытритесь". Я взяла его, ничего не понимая, посмотрела на нее: "Что вытирать?" "Слезы. Госпожа, вы плакали во сне. Не волнуйтесь, молодой господин — счастливчик, с ним все будет в порядке. Врач сказал, что его здоровье улучшается, но вы тоже должны заботиться о себе". Я прикоснулась к лицу, мое лицо было покрыто слезами. Да, с ним все будет в порядке. Сны всегда противоположны реальности. Ему станет лучше; может быть, он скоро проснется. На следующее утро я увидела Чэн Чжури, все еще лежащего там спокойно, его цвет лица был гораздо румянее, чем прежде, а раны почти зажили. Казалось, он мирно спал. Только тогда я почувствовала себя спокойно и села рядом с ним, взяв его правую руку в свои и прижав ее к своей щеке.

«Кузен, почему ты до сих пор не проснулся? Мне приснился кошмар. Мне приснилось, что ты весь в крови. Мне было так страшно. Ты не можешь пострадать. Ты единственный человек, на которого я могу положиться в этой жизни. Какой бы хорошей ни была тётя, однажды её не станет. Если тебя не будет, я не смогу остаться в семье. Я не хочу выходить замуж за другого мужчину. Если ты не проснёшься, мне придётся вернуться к бабушке, чтобы выжить. Дедушка меня не любит. Что же мне тогда делать? Ты должен проснуться ради меня». «Кузен, ты такой глупый. Зачем ты взял этот платок? Я могла бы вышить для тебя другой. Вещи неодушевленные, а люди живые. Зная, что ты чуть не погиб из-за него, было бы ложью сказать, что меня это не тронуло. Просто, пожалуйста, больше не делай ничего подобного. Кстати, знаешь, что означал этот вышитый платок? Позволь мне сказать, он означал, что я хочу быть с тобой вечно, рука об руку, пока мы не состаримся и не поседеем. Кто бы мог подумать, что все так изменится? Каждая мелочь, которую ты для меня делал, навсегда запечатлена в моем сердце. Это так хорошо, что я не хочу делить тебя ни с какой другой женщиной, ни капельки. Почему Жун Ювэй так повезло иметь тебя, и даже твоего ребенка? Думая об этой сцене, мое сердце словно…» Меня словно терзали муравьи, и я завидовал Жун Ювэй, завидовал ее привилегированному происхождению, тому, как легко она могла получать все, что хотела. Если бы я тоже была дочерью префекта, даже бездетной, возможно, я бы все равно вышла за тебя замуж. Сейчас я ни о чем другом не думаю, только о том, чтобы ты поскорее поправился. Кузен, ты знаешь? После того, как я дала эту клятву, я вернулась в свою комнату и плакала, плакала так сильно. Хотя я все время говорила, что не хочу выходить за тебя замуж, я всегда думала, что, может быть, однажды произойдет чудо, и нам больше не придется беспокоиться обо всем этом, что я смогу быть с тобой всю жизнь, без кого-либо еще, стоящего между нами, прогуливаясь рука об руку по Западному озеру. Но это к лучшему, это полностью рушит мои надежды».

Более двух месяцев он никак не реагировал на мои слова. Жун Ювэй терял терпение, и меня постепенно охватывали тревога и страх. Что же мне теперь делать? Это чувство меня убивало. Я оттолкнула его руки и сердито сказала: «Кузен, если ты меня бросишь, я буду тебя ненавидеть. Ты представляешь, как сильно я буду тебя ненавидеть? Я с радостью выйду замуж за Лю Ю. В любом случае, Сяосяо может быть только чьей-то наложницей. Выйти за него замуж — это лучшее, что может случиться. Я ему тоже очень нравлюсь. У меня будут от него дети, много-много дочерей, все они будут похожи на меня. Они будут называть его «папой» каждый день, а потом мы состаримся вместе. Я приведу тебя в ярость. Помнишь румяна, которые ты мне дал? Из остатков ткани я сшила два комплекта нижнего белья для летней сна. Сяохэ сказал, что в них я буду выглядеть как лисица, соблазняющая мужчин. Если тебе на меня наплевать, я надену их для Лю Ю в нашу брачную ночь, а потом совсем забуду о тебе и буду жить своей счастливой жизнью. В любом случае, тебе на меня больше наплевать».

Ответа по-прежнему не было. Слезы, сдерживаемые более двух месяцев, наконец потекли. Она опустила голову и тихо зарыдала. Затем ее рука крепче сжала ее. Подняв глаза, она увидела, как Чэн Чжури пытается сесть. «Ты… смеешь?» Она крепко обняла Чэн Чжури. «Кузина, ты наконец проснулась! Ты так долго спала, что до смерти меня напугала!» «Не плачь, Сяосяо». Его голос был хриплым, но все еще таким нежным. Она глубоко уткнулась в объятия Чэн Чжури. Позволь мне насладиться этим в последний раз. Как только я покину эту комнату, у меня больше никогда не будет такого шанса.

«Кузина, я помню, что ты говорила. Ты сказала, что хочешь, чтобы Сяосяо подавала тебе чай и еду. Последние два месяца Сяосяо заботилась о твоих лекарствах, еде и чае». «Ты заботилась обо мне два месяца? Ювэй согласилась?» «Да, моей невестке приходится вести домашнее хозяйство, поэтому мы договорились, что я буду присматривать за тобой днем, а она — ночью. Позже я помою тебе волосы, чтобы ты чувствовала себя бодрее. Сегодня за тобой присмотрит Сяосяо. Никто, кроме меня, не знает, что ты не спишь. Дай Сяосяо полчаса, чтобы мы могли нормально поговорить. Сейчас дома все хорошо, и тетя здорова, так что не волнуйся». «Я сделаю все, что скажет Сяосяо». «Кузен, Сяосяо в тот день просто говорила ерунду. Я не злилась на тебя. Кузен — настоящий мужчина, и есть кое-что, чего я никогда не говорила: я люблю тебя. Я буду любить тебя, кузен, до конца своих дней. Я бы отдала за тебя свою жизнь, но я не могу жениться на тебе как на наложнице. Я думала, что смогу это сделать тогда, и я не лгала тебе». Глаза Чэн Чжури потемнели. «Ты до сих пор говоришь такие вещи?» «Это мои истинные чувства. За последние два года я всё ясно увидела и тщательно обдумала. Я бережно взвесила, что приобрету и что потеряю. Я люблю тебя, но я также люблю себя. Я не испытываю к Жун Ювэй глубочайшей симпатии. Если я выйду замуж за свою кузину в качестве его второй жены, она станет для меня всем, и я буду полностью под её контролем. Даже будучи беременной, мне придётся каждый день преклонять колени и отдавать дань уважения Жун Ювэй. Ребёнок, которого я рожу после десяти месяцев лишений, будет называть её «матерью», а меня — «тётей». Кузина, как бы ты ни была способна, как бы сильно ты ни любила меня, можешь ли ты помешать мне преклонять колени перед Жун Ювэй? Перестать оказывать ей почтение? Перестать позволять нашему ребенку называть ее «матерью»? Жун Ювэй с детства наблюдала за борьбой между женами и наложницами и хорошо в этом разбирается. Признаю, я ей в этом плане не ровня. Кроме того, я от природы ревнивая женщина. Я хочу всего. Я не могу терпеть, чтобы мой мужчина спал с другой женщиной больше половины ночи в месяц. Рядом с тобой я могу лишь терпеть одиночество и изоляцию, гадая, что ты делаешь и говоришь. Меня может довести до истерики ревность, мой разум будет полон интриг и замыслов, чтобы сместить Жун Ювэй с ее положения первой жены. Тогда в нашей семье никогда больше не будет мира. Будет ли моя кузина по-прежнему любить меня такой? Даже я сама не могу принять себя такой. Я ненавижу Жун Ювэй, ненавижу, что она увела тебя, но если бы это была не она, это был бы кто-то другой. Раз уж мы не можем изменить всё вокруг, давайте попробуем изменить свой образ мышления. Кузина, хотя я и не могу выйти за тебя замуж, я не выйду замуж и за другого мужчину. Совместная постель и дети — это невероятно интимные вещи, и я не могу этого делать ни с кем, кроме тебя. Кузина, пожалуйста, прости мой эгоизм и своеволие, пожалуйста, побалуй меня ещё раз. Хотя Жун Ювэй из более высокого социального класса, чем я, я никогда не чувствовала себя ниже её ни в малейшей степени. Пожалуйста, позволь мне жить достойно перед ней». «Зная, что быть второй женой несправедливо, и что ты отдал бы за меня жизнь, не мог бы ты быть немного терпимее?» Я покачала головой. «Всё остальное подойдёт, но не это. Я хочу сохранить наши самые искренние чувства и не позволить никому их разрушить, даже если этим человеком буду я». Кроме того, дело не только в титулах. Если бы нас было только двое, меня бы не волновало отсутствие титула или статуса. Кузен, я раньше спрашивала себя, что такое настоящая любовь, и теперь я знаю. Любовь — это внезапное трепетание сердца, любовь — это взаимная преданность, любовь — это быть единственным на всю жизнь, любовь — это непоколебимая преданность до самой смерти, любовь присутствует во всем в жизни. Любовь — это также компромисс, уступка и даже жертва, все ради того, чтобы держаться за руки и стареть вместе. Я получила то, чего не может получить большинство людей в мире. Я полностью удовлетворена, и ты меня не потерял. Некоторые вещи находятся в наших сердцах, неосязаемые и незаменимые, принадлежащие только нам. Я слышал, что между людьми существует некое чувство, которое превосходит кровные узы, физическую близость и романтическую любовь — не семейное, но ближе, чем семья. Любовь моей жены постепенно перерастет в семейную привязанность по мере того, как она будет расти. Я хочу попытаться остаться с тобой, кузен, таким образом. Честно говоря, было бы ложью сказать, что мне не будет грустно видеть твоего ребенка и ребенка Жун Ювэя в будущем. В конце концов, я всего лишь обычный человек. Но я постараюсь изо всех сил, потому что не хочу покидать Чэнцзя. Я давно считаю это место своим домом. Здесь у меня есть семья и любимые люди: ты, моя тетя, Синъэр и Чжуцинь, и прекрасные воспоминания из прошлого. Пока я буду вести себя честно и открыто, я уверен, что Жун Ювэй не будет создавать мне трудностей. Кузен, не заставляй меня уезжать. В этом мире мне не на кого положиться, кроме тебя. Я хочу полагаться только на тебя. Что касается тебя. Мы по-прежнему можем жить вместе, видеться каждый день, есть вместе, отмечать праздники вместе и засиживаться допоздна вместе. Просто мы будем вместе по-другому. Я не уйду; я буду рядом с тобой, всего лишь в одном повороте. Я всю жизнь буду доказывать то, что сказал сегодня. «Как мы можем оставаться вместе, если не поженимся? Брак и дети — это естественный порядок вещей. Сяосяо, ты все еще мне не доверяешь. Если ты не хочешь жениться сейчас, я не буду тебя принуждать. Я подожду, пока ты не будешь готова». «Госпожа, горячая вода готова», — раздался голос Сяохэ за дверью. «Кузина, давай сначала помоем тебе волосы!» Я взяла Чэн Чжури за руку и отвела его в комнату. Я помогла ему тщательно вымыть волосы. Его волосы, вымытые чжулин (разновидность лекарственного растения), источали свежий аромат. Я взяла хлопчатобумажную ткань, чтобы впитать воду, и аккуратно расчесала волосы. Мы молча наслаждались временем, проведенным наедине. Это был первый раз, когда я видела Чэн Чжури с распущенными волосами, его длинные, струящиеся черные волосы ниспадали на плечи. Черты его лица были невероятно мягкими, и в этот момент он был полон какой-то женской красоты.

«Кузина, я сейчас сообщу тёте и остальным. Сначала спущусь вниз». Когда она подошла к двери, сзади раздался голос Чэн Чжури: «Сяосяо, некоторые вещи зависят не только от тебя. Помни, мои слова никогда не изменятся».

Первое издание: Влюбиться легко, остаться вместе трудно — Глава 41: Рост

Чэн Чжури быстро поправилась и через пять дней вернулась к обычной работе. Фамилия Жун Ювэй действительно принесла семье Чэн значительные деловые выгоды. Дела в филиале в Ханчжоу шли быстро, и рис для рисового магазина прибывал вовремя. Однако всё оказалось не так просто и упорядоченно, как я себе представляла. В конце концов, она была замужней дочерью, и теперь носила фамилию Чэн. Методы семьи Жун были гораздо менее эффективны, чем методы семьи Чэн. Обычные деньги, потраченные на подкуп различных чиновников, всё ещё были значительными. Как говорится, «местный чиновник могущественнее дальнего». У этих чиновников низшего звена тоже были семьи, которые нужно было содержать. Это было неписаное правило в отрасли. Если вы не давали им денег или давали меньше, они всё равно внешне были бы уважительны и вежливы, но втайне они затягивали бы дело как можно дольше, всегда находя различные предлоги, чтобы усложнить ситуацию, пока вы не поймёте и добровольно не отдадите деньги.

Чэн Чжури занят как никогда, заметно увеличилось количество социальных мероприятий вне дома. Он часто не приходит домой к ужину. Я не понимал этого и наедине спросил дядю Ци, почему он до сих пор тратит столько времени на общение, имея в качестве покровителя семью Жун. Оказалось, что мой дядя теперь официально передает управление семьей Чэн Чэн Чэн Чжури. Раньше он отвечал только за повседневные дела, но теперь ему нужно унаследовать связи в государственных структурах и иметь собственную сеть отношений. Хотя Чэн Чжури не намерен связывать будущее семьи Чэн с семьей Жун, обстоятельства находятся вне его контроля. Он может только усердно работать над деталями и развивать свою собственную сеть отношений, но насколько это просто? В конце концов, страна принадлежит семье Чжао, и поддержание баланса между различными фракциями было распространенной тактикой императоров на протяжении всей истории. В отношениях при дворе всё сложно, и многие чиновники не согласны с политическими взглядами лорда Жуна. Цензор Фань — самый известный из них, и я слышал, что в последнее время между ними разгорелась ожесточённая борьба. Будучи родственниками семьи Жун по браку, семья Чэн, естественно, находится на противоположной стороне от лорда Фаня и других, и за кулисами им приходится сталкиваться со многими трудностями. Таковы уж реалии этого мира; сколько людей могут извлечь выгоду из всего этого? Чэн Чжу Ри сейчас сосредоточил свой бизнес на Ханчжоу, стремясь расширить там рынок. Через пару дней он и Чжу Юэ отправятся в Ханчжоу, чтобы открыть филиал семейного рисового магазина Чэн, взяв с собой нескольких опытных фермеров. Их план состоит в том, чтобы создать вторую производственную базу в Ханчжоу, производить и продавать продукцию на местном уровне, и в идеале расширить своё присутствие в провинции Фуцзянь. Хорошо, что он и Чжу Юэ едут в Ханчжоу как можно скорее. Некоторые деловые партнеры Чэна, а также некоторые родственники, как близкие, так и дальние, хотят заслужить расположение семьи Жун, но у них нет связей. Под предлогом выпивки и воспоминаний они часто встречаются, надеясь, что Чэн Чжу Ри сможет их познакомить. Если они идут, Чэн Чжу Ри пренебрежительно относится к их просьбам, и даже если они объясняют, он не слушает; если же они не идут, люди говорят, что они поднялись по социальной лестнице и не узнают старых друзей. Сложно! После Нового года Чжусина отправят в академию Шигу. Академия Шигу — лучшая из четырех великих академий, выпустившая множество выдающихся талантов и известных личностей. Дядя хочет, чтобы Чжусин добился там престижа, надеясь, что он сможет сдать императорские экзамены и, благодаря связям семьи Жун, получить официальную должность, которая поддержит будущую карьеру Чэнцзя. Дядя неуклонно продвигается к своей цели. Жизнь дома, кажется, вернулась в нормальное русло, но я знаю, что кое-что полностью изменилось. Я уже решила, чем займусь в последние несколько дней, и сделаю это, как только Чэнчжу уедет. Будь то подготовка к дождливой погоде или запасной вариант, «надеюсь на лучшее, готовлюсь к худшему» — это мой девиз из прошлой жизни. Вспоминая, какой энергичной я была тогда, и глядя на себя сейчас, вздыхаю! Меня испортили годы богатства и роскоши. Пора взять себя в руки. Был редкий хороший день, совсем безветренно. После уроков я посидела с тетей во дворе, погрелась на солнышке и немного позанималась рукоделием. Октябрьское солнце было таким приятным и теплым на моей коже. «Тетя, чья это ярко-красная атласная хлопковая куртка с золотой отделкой, которую носит Сяохэ? Она выглядит совершенно новой».

Воспользовавшись солнечной погодой, тетя Цинь достала из шкафа много детской одежды и обуви и вынесла их во двор проветривать, готовя к появлению будущего ребенка. Сяо Хэ помогал ей. Пожилой материнский возраст тети Цинь приносил ей одновременно радость и беспокойство. Многочисленные дети считаются благословением, и рождение ребенка, безусловно, хорошо, но, учитывая ее возраст, даже в наше время существуют риски. После первоначальной радости пришла бесконечная тревога. Она чувствовала себя очень плохо, была подавлена, у нее был плохой аппетит, она была замкнутой и выглядела очень изможденной. Тетя Цинь говорила, что часто плохо спит по ночам, просыпаясь несколько раз за ночь. Ей становилось лучше, когда рядом был дядя; в противном случае она страдала от полной бессонницы. Помимо обучения, я почти всегда была рядом с ней, составляла ей компанию, пыталась разговорить ее или занималась рукоделием, стараясь не дать ей времени на излишние размышления. Я не знала, была ли это пренатальная депрессия; В прошлой жизни я слышал, что эта болезнь может быть как серьезной, так и легкой, и ее не следует недооценивать.

«Это была моя первая куртка, сшитая вручную, когда я была беременна Чжу Ри. Помню, как обрадовался твой дядя, когда узнал о моей беременности. Он даже сам выбрал ткань, сказав, что ярко-красный цвет — это знак удачи. Изначально он хотел оставить её для Юй Вэй, но я никак не ожидала… вздох!» — тихо вздохнула тётя.

В древние времена люди любили оставлять несколько старых вещей своих детей младшим братьям и сестрам или следующему поколению, веря, что это принесет им удачу. Но имела ли вообще значение идея тети? Тот факт, что Жун Ювэй еще не забеременела, и когда Чэн Чжури возьмет наложницу, стал темой разговоров в Бяньцзине. Одни говорили, что Чэн Чжури очень привязана к семье, другие — что семья Чэн не смеет оскорблять семью Жун, а третьи даже делали ставки на то, когда Чэн Чжури возьмет наложницу, чтобы угодить семье Жун и обеспечить продолжение рода. Тетя и дядя втайне очень волновались, особенно тетя, которая, будучи на шестом месяце беременности, переживала за внука. Время пролетело незаметно; мне уже было 18, и даже жена Чжуюэ, Ду Сюэчжи, была на втором месяце беременности. Чжуци тоже вышла замуж за представителя семьи Чэнь, торговца чаем из Бяньцзина. Тётя была главой семьи Чэнь, всегда во всём превосходила своих вторых и третьих жён, за исключением рождения внука, что вызывало у неё чувство стыда. Ежедневные встречи с Ду Сюэчжи вызывали у неё беспокойство. Она часто говорила мне, что Жун Ювэй здорова, но её живот всё ещё не поддаётся контролю. Она обращалась ко многим врачам и принимала много лекарств, но признаков беременности всё ещё не было. В этот момент я могла только молчать. Видя моё молчание, тётя быстро успокоила меня: «Не волнуйся слишком сильно. Я уже приготовила твою долю; она будет для тебя и дочери Чжу Ри, чтобы ты надела её позже». Я улыбнулась и сказала: «Я не слишком много думала, я просто хотела узнать, носит ли тётя двоюродную сестру или младшую кузину?»

«Должен быть сын, он очень хорошо пинается. Твой дядя тоже надеется, что это будет сын». Дядя не против иметь больше сыновей. «Если это будет дочь, это тоже будет хорошо. Два сына и две дочери – это будет два «хороших» персонажа, и тогда тетя станет самой благословенной женщиной в семье, самой плодовитой». Она наклонилась, чтобы закончить последний стежок на листочке, обрезала нить, и ярко-красный нагрудник, символизирующий пять благословений и долголетие, наконец-то был готов. Пять летучих мышей окружали персик, символизируя обильные благословения и долголетие. «Тетя, это для моей маленькой кузины». Тетя взяла его и внимательно осмотрела. «Твои навыки вышивания снова улучшились». Цинь Ма тоже наклонилась, посмотрела на него и похвалила: «Мастерство госпожи становится все лучше и лучше. Стежки плотные, тонкие и ровные. Этот персик такой живой». Внезапно ей в голову пришла мысль, и она предложила: «Тетя, неважно, мальчик это или девочка, назовем его Дуодуо, в честь обилия знаний, обилия благословений и долголетия, а также обилия любви. Что ты думаешь?» «Додо, додо…» — пробормотала тетушка несколько раз, затем улыбнулась и кивнула: «Я думаю, это замечательно. Чжуцинь замужем, но, к счастью, ты здесь со мной, составляем мне компанию и помогаем скоротать время». Наконец она расслабила брови и потрогала живот. «Теперь я больше ничего не прошу, ни мальчика, ни девочку, главное, чтобы ребенок был здоров и невредим. После рождения ребенка, первым делом после родов я улажу все дела между тобой и Чжури. Я уже подготовила твое приданое, как и приданое Чжуцинь! Хотя ты и вторая жена, тетя никогда не будет плохо с тобой обращаться. Ждать, пока Ювэй родит, прежде чем войти в семью — кто знает, сколько времени это займет? Тебе уже 18, прекрасный цветок не должен так увядать. Твое появление принесет удачу семье, и, возможно, Ювэй тоже забеременеет». Немного волнуясь, понимая, что шансы невелики после того, как они провели время вместе, она невольно сказала: «Тетя, я не хочу выходить замуж. Я хочу остаться с вами на всю жизнь, хорошо?» «Не говори таких глупостей. Все женщины должны выйти замуж. Мы уже обидели тебя, так долго тебя об этом просили. Ты беспокоишься о том, как поладить с Ювэй, верно? Я тоже так думала, но теперь совсем не беспокоюсь. Ювэй добродетельна и терпима. Если бы она действительно была такой ревнивой, почему бы она позволила тебе заботиться о ней, пока она без сознания? Кроме того, даже если она не хочет, ну и что? Она замужем уже три года и еще не родила. Как мать, я могу принять решение о том, возьмет ли мой сын наложницу, чтобы продолжить свой род». Выражение лица моей тети было необычайно твердым, не оставляя места для переговоров. Я была слишком наивна. Чэн Чжури беспокоилась обо мне и не стала бы меня принуждать, но я не прислушалась к мнению дяди и тети. Сейчас эпоха браков по договоренности; смогу ли я с ними справиться? Что мне делать, если они заставят меня выйти замуж? Или мне следует последовать примеру Су Мала Гу и остричь волосы в знак клятвы? Я дала такую жестокую клятву, и меня до сих пор мучает тревога. Или в конце концов мне ничего не останется, кроме как уйти? Разве это не будет очень несправедливо по отношению к Чэн Чжури? «Мама!» — она подняла глаза и увидела, как Чэн Чжури вошёл во двор. В это время его редко можно было увидеть. «Чжури, почему ты сегодня так рано здесь?» — «Я вернулся раньше, потому что сегодня закончил дела. Через несколько дней я уезжаю в Ханчжоу, и я хотел провести с тобой больше времени, мама».

«Вы хотите увидеть Сяосяо, не так ли?» — многозначительно сказала тётя. «Вы только что выздоровели, поэтому не стоит перенапрягаться. Проводите больше времени с Сяосяо. Когда вы были ранены, она неустанно заботилась о вас и так сильно похудела. Посмотрите на её лицо, оно такое трогательное». Как раз когда он обдумывал, как ответить естественно, не слишком формально и неловко, вошёл Жун Ювэй с улыбкой, неся в руках разные вещи. «Мама, я специально приготовил вам питательный суп. Отсутствие аппетита и бессонница вызваны дефицитом ци и крови. В этот суп из баранины добавлены имбирь, финики и ягоды годжи, которые полезны для вашей ци и крови. Регулярное его употребление пойдёт на пользу вашему здоровью». Он встал и извинился перед всеми. «Тётя, Сяосяо немного устала, поэтому я сначала вернусь и отдохну». Он даже не успел как следует присесть, как на пороге появилась его жена. Намерения Жун Ювэя были совершенно ясны.

«Тогда отведи Сяосяо домой. Сяохэ, иди на кухню и принеси миску супа из белых грибов для госпожи Ювэй. Садись со мной. Давай хорошо поболтаем». Моя тетя явно не пыталась создать для меня и Чэн Чжури повод остаться наедине. Мне даже не нужно было смотреть, чтобы понять, какое лицо мне покажет Жун Ювэй. Вздох, неужели я не могу жить спокойно и защитить себя? Мы с Чэн Чжури молча шли к воротам моего сада. Казалось, у него было такое же молчаливое понимание, как и у меня. Он молчал, когда я молчала. Я попрощалась с ним и уже собиралась войти, когда он схватил меня. На его губах появилась беспомощная улыбка: «Куда ты так спешишь? Почему ты меня избегаешь? Кто сказал, что мы должны относиться друг к другу как к семье?!» Мужчина, который улыбался мне лучезарной улыбкой, словно персиковые цветы, распускающиеся по всей горе, всё ещё был красив, но теперь его виски поседели, а улыбка потускнела. В нём больше не было того сияющего духа молодости. Казалось, что за три коротких года пролетела целая жизнь. Мне так хотелось снова погладить эти душераздирающе седые волосы, но я не могла. «Я слышал от дяди Ци, что ты отдал свои серьги, поэтому я заказал новую пару. Они только сегодня закончили, поэтому я поехал за ними. Зная, что ты любишь бабочек, я специально попросил сделать их в форме бабочек». Он достал из кармана пару нефритовых серёжек, полностью зелёных. Изысканная ажурная резьба создавала впечатление, будто две бабочки вот-вот взлетят.

Я приняла подарок, собираясь поблагодарить, но меня очаровали его глаза, похожие на глаза феникса. Я опустила голову, не в силах посмотреть ему в глаза. Чэн Чжури, пожалуйста, перестань быть таким нежным со мной; мало кто в этом мире может устоять перед твоим взглядом.

Помимо того, что Чэн Чжури предотвратил беременность Жун Ювэй, я ничего не знаю об остальных аспектах их семейной жизни, да и знать не хочу. На глазах у всей семьи Чэн Чжури относится к Жун Ювэй с величайшим уважением, проявляя заботу обо мне лишь наедине и никогда не делая ничего, что могло бы её смутить. Однако, проснувшись, он стал вести себя совершенно иначе: его отношение к Жун Ювэй стало странным, он перестал сдерживаться, открыто следя за моим питанием, сном и поездками — по-настоящему толкая меня в огонь, зажаривая в яростной ревности Жун Ювэй. Неужели она неправильно поняла, что я нарушила своё обещание? Я честная и скромная, обычно тихая, держусь на определённой дистанции от Чэн Чжури и выполняю своё обещание своими действиями. Я могу контролировать себя, но не могу контролировать Чэн Чжури. Его взгляд всегда задерживается на мне, такой же нежный и заботливый, как всегда, но теперь с оттенком сердечной боли и печали. Я не понимаю, почему он всегда смотрит на меня с такой грустью. Его поступки лишь усиливают нетерпение Жун Ювэй, в её глазах читается глубокое отвращение. Только благородные гены, текущие в её крови, сдерживают её, позволяя ей сохранять видимость спокойствия и вежливости. Мне её жаль; это распространённая проблема женщин, которые не могут найти любовь — тот, кого они так жаждут и с трудом завоёвывают, не испытывает к ним романтических чувств. Мне ещё больше жаль себя и Чэн Чжури. Какая польза от нашей любви, если нам суждено расстаться? Глядя на сложившуюся ситуацию, смогу ли я действительно прожить остаток жизни спокойно, как захочу? «Малышка, ты сильно похудела. Как ты спишь по ночам? Тебе всё ещё снятся кошмары?» Чэн Чжури протянул руку, чтобы нежно погладить меня по лицу, как и прежде, но замер под моим взглядом. Он остановился в полудюйме от моей щеки, медленно сжал кулак и отвёл его в сторону. После долгой паузы он тихо сказал: «Малышка, твой кузен завтра уезжает в Ханчжоу и, возможно, не будет дома два или три месяца. Пока меня не будет, береги себя и больше общайся с матерью. Считай это моим прощанием; я сейчас ухожу». Чэн Чжури повернулся и ушел. Внезапно мимо искусственного холма промелькнула фигура — это была личная служанка Жун Ювэя, Дунъэр. Неужели она послала кого-то шпионить за мной? (Файл, который вы скачали, предоставляется бесплатно сайтом (A)! Больше замечательных романов доступно!)

«Кто там?» — крикнул Чэн Чжури низким голосом. На удивление, Дунъэр не выказала паники после того, как её обнаружили. Она спокойно подошла к нам, поклонилась и сказала: «Молодой господин, госпожа хочет вас видеть». Как и подобает человеку, выросшему в богатой семье, она сохранила спокойствие перед лицом беды. Чэн Чжури прищурил свои глаза, словно глаза феникса, и слегка нахмурил брови. «Я знаю. Можете возвращаться». Хотя его голос был ровным, я понял, что он зол. «Да, молодой господин». Глядя на удаляющуюся фигуру Дунъэр, я мысленно вздохнул. Жун Ювэй, каким бы умным ты ни был, как ты мог совершить такую глупость, как преследование кого-то? Это то, что вызывает у мужчин наибольшее отвращение. Независимо от того, прав он или нет, всё было бы хорошо, если бы его не обнаружили, но теперь, когда Чэн Чжури знает, это только усилит его отвращение. Или, может быть, ревность тоже может свести умного человека с ума? «Кузен, пожалуйста, поговори с тётей за меня. Сяосяо не хочет выходить замуж. Она просто хочет остаться с тобой и тётей. Неужели это действительно запрещено?!»

Я просто не могу смириться с расставанием с ним, с нашей любовью и с моей тетей. Если я действительно уеду, это будет для них огромным ударом! Уже сама невозможность каждый день держать Чэна за руку причиняет мне невыносимую боль. Неужели так тяжело даже тайно наблюдать за ним со стороны?

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel