Kiyomi Tsuki y su zorro - Capítulo 18

Capítulo 18

«С этим местом всё в порядке». Просто он избалованный молодой господин. Впрочем, давайте перейдём к делу. «Вам что-нибудь нужно?»

Оуян Тяньюнь просто смотрел на неё своими прекрасными глазами, полными печали, не говоря ни слова. Он протянул руку и взял её за руку, лежавшую на столе, молча выражая свою любовь.

Почему он так на неё смотрит? Словно она его бросила, подумала Су Юйин. Она хотела вырвать руку из его объятий, но он держал её слишком крепко, и она не могла освободиться.

«Чего именно ты хочешь?» — несколько раздраженно спросила Су Юйин.

«Чего ты хочешь? Такой умный, как ты, вряд ли поймет, чего я хочу?» Его тон был мягким, но в то же время опасным.

«Я не понимаю». Су Юйин избегала его испепеляющего взгляда, намереваясь до конца притвориться ничего не понимающей.

«Нет! Ты понимаешь!» Оуян Тяньюнь взволновался, обошел стол, схватил ее за руку и притянул к себе. «Посмотри мне в глаза, Иньэр!»

«И что? Хочешь, чтобы я восхвалял твои прекрасные глаза?» Су Юйин скрыла свои эмоции, подняла голову и посмотрела ему в глаза.

Оуян Тяньюнь был в ярости. Он протянул руку, схватил ее за затылок и насильно поцеловал в губы, страстный поцелуй, словно в наказание.

Столкнувшись с его внезапным поступком, Су Юйин совершенно забыла о реакции и позволила ему целовать себя до тех пор, пока поцелуй не причинил ей боль...

«Отпусти меня?» — наконец отреагировала Су Юйин. Она попыталась оттолкнуть его, но он держал ее слишком крепко, и как бы она ни старалась, все было бесполезно.

«Разве ты не понимаешь? Я люблю тебя!» — признался ей Оуян Тяньюнь. Хотя её холодная реакция его несколько разочаровала, это не помешало ему любить её. Более того, после того поцелуя он понял, что она не совсем равнодушна к нему.

Он её любит? Вы шутите? "А как же ваша кузина?"

«Я же тебе несколько дней назад говорил, что не люблю её». Но он будет заботиться о ней до конца своей жизни, подумал он про себя. Он не мог позволить своему ребёнку остаться на улице.

«Я помню, как говорила тебе раньше, что не люблю тебя, но сегодня добавлю еще раз: я никогда тебя не полюблю».

"Можете объяснить, почему?" — его голос был тихим и подавленным, руки сжаты в кулаки по бокам. Он мысленно повторял: "Почему? Почему?"

«Потому что у тебя есть Сянмэй, а я не люблю делить мужа с другими женщинами, ты понимаешь?» Она знала, что он не может бросить свою Мэйэр из-за неё.

«Тогда зачем ты вообще на мне женился?»

А? Зачем я вышла за него замуж? Придётся спросить у первоначального владельца этого тела. "У меня не было выбора!" — подумала она, — "наверное, дело в этом".

«Отлично, Су Юйин, ты безжалостна. Ха…» — Оуян Тяньюнь внезапно разразился безудержным смехом, захлопнул дверь и ушел, не оглядываясь.

Су Юйин с тревогой смотрела на удаляющуюся фигуру, в её сердце поднималось странное чувство нежелания. Неужели...? Нет, не может быть...

Он влюбился в свою жену, но она не ответила ему взаимностью. Почему? Почему так происходит? Это наказание за его прежнее безразличие к ней?

Оуян Тяньюнь вернулся в свою комнату, попросил принести ему кувшин вина, закрыл дверь и начал пить его в одиночку...

Следующим утром

Оуян Тяньюнь проснулся от похмелья с головной болью, которая, казалось, вот-вот лопнет. Что с ним не так?

Вскоре воспоминания о вчерашнем дне вернулись к нему, и сердце снова сжалось от боли. В этот момент из-за двери раздался голос дворецкого Фанга:

«Молодой господин, молодой господин Лю послал кого-то спросить, почему вы до сих пор не приехали?»

Вспомнив об этом, Оуян Тяньюнь вспомнил, что сегодня он договорился встретиться со своим другом. Он тут же приказал дворецкому Фангу: «Дядя Фанг, пусть старшая из юных госпожей оденется и будет ждать меня в зале».

«Да, юный господин». Дворецкий Фанг принял приказ и отправился его исполнять.

Затем он умылся и избавился от запаха алкоголя.

Су Юйин поспешила в зал, но обнаружила, что он пуст. Она понятия не имела, какие новые уловки затеял сегодня ее молодой господин. Разве вчерашний отказ не был достаточно очевиден? В этот момент позади нее появился Оуян Тяньюнь.

"Пошли!" — его голос звучал как вздох.

«Ах! Когда вы вошли?» Этот мужчина определённо похож на призрака; он может ходить бесшумно. Даже она, агент Интерпола, поражена!

Увидев её широко раскрытые глаза, Оуян Тяньюнь улыбнулся, взял её за руку и направился к двери. «Пошли, они начинают терять терпение».

«Куда мы едем?» — недоуменно спросила она.

«Я договорился сегодня встретиться с другом». Он помог ей сесть в карету, а затем сел рядом. Хотя вчера она жестоко отвергла его любовь, он не мог отпустить её.

«Что? Встреча его друзей?» — спросила она. «Что мне там делать?» В наше время разве не считается табу для женщин показывать свои лица на публике?

«Я прокатлю тебя на прогулочном катере по озеру». Оуян Тяньюнь смотрел на неё с нежностью в глазах. Это была его вина, что он раньше плохо с ней обращался, и теперь он хотел всё исправить.

«Расписная лодка? Ты имеешь в виду красивую лодку?» Су Юйин, которая, казалось, играла со своей одеждой, чтобы избежать его, вдруг подняла на него взгляд, полный любопытства и восторга.

«Да!» — тихо вздохнул Оуян Тяньюнь, его сердце наполнилось горечью. Неужели его любовь может сравниться даже с прогулочным катером?

«Кстати, какая жена вам сегодня нужна?» — спросила она с улыбкой.

"Что?"

«То есть, как ты хочешь, чтобы я сегодня себя вела, чтобы не ставить тебя в неловкое положение? Тихо и спокойно? Или весело и мило?» Она не хотела, чтобы он указывал на нее пальцем и говорил, что она его опозорила, когда она вернется домой, поэтому лучше было спросить прямо, чтобы потом она могла хорошо себя показать.

«А есть ли разница?» Он не понимал, что она имеет в виду. Смущение? В прошлый раз, когда он пытался её опозорить, ей удалось перевернуть ситуацию и даже добиться похвалы за свой интеллект. Он был уверен, что она не сможет его опозорить.

«Конечно, разница есть. Скажи мне поскорее, и я обязательно порадую тебя своим выступлением позже». Она игриво пожала ему руку, выглядя невероятно мило.

Воспользовавшись ситуацией, Оуян Тяньюнь схватил её за руку, которая сжимала его предплечье, и сказал: «Тебе просто нужно оставаться такой, какая ты есть, в этом нет необходимости…»

Не успев договорить, кучер крикнул снаружи: «Молодой господин, мы приехали!»

«Мм!» — ответил Оуян Тяньюнь, спрыгнув с кареты и нежно протянув ей руку. «Иди сюда!»

Су Юйин схватила его за руку и вышла из кареты. Увидев красивую расписную лодку, пришвартованную у реки, она воскликнула: «Ух ты, какая красивая лодка!»

«Это прогулочный катер, вы разве раньше таких не видели?» — спросил Оуян Тяньюнь.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217