Kiyomi Tsuki y su zorro - Capítulo 27

Capítulo 27

На следующий вечер они прибыли в Сицзин. Ли Цзиньшэн, словно приняв важное решение, сказал ей: «Госпожа Шэнь, я все обдумал. Ради вашей репутации я решил взять вас в наложницы».

«Возьмешь меня в наложницы?» — Шэнь Цзе недоуменно посмотрел на него. Что происходит?

«Поскольку я уже женат, тебе придётся стать моей наложницей. Моя семья небольшая; это всего лишь отец, мать и жена…» Ли Цзиньшэн долго и нудно рассказывал о своей семье, чем одновременно забавлял и раздражал Шэнь Цзе.

«Подожди, я разве говорил, что хочу на тебе жениться?» И в качестве наложницы?

«Но ведь мы с тобой провели прошлую ночь в храме».

«Я не против, так почему ты всё ещё поднимаешь такой шум?» — Шэнь Цзе немного разозлился.

«Настоящий мужчина берет на себя ответственность за свои поступки. Я возьму на себя ответственность за тебя».

Шэнь Цзе испепеляющим взглядом посмотрела на него, а затем, не оглядываясь, шагнула вперёд. Хватит уже, как она могла встретить такого безумца?

«Госпожа Шэнь, подождите меня. Говорю вам, не бойтесь. Моя жена очень честная. Она ничего вам не сделает». Ли Цзиньшэн быстро догнал Шэнь Цзе и настойчиво пытался её убедить.

«Ты что, с ума сошёл?» Шэнь Цзе наконец не выдержал его бессвязной болтовни и, повернувшись, закричал на него: «Я уже говорил, что не хочу, чтобы ты брал на себя ответственность, почему ты всё ещё продолжаешь? Предупреждаю тебя, больше не говори глупостей, иначе я сообщу о тебе властям».

«Но я…»

Не успел он договорить, как увидел, как Шэнь Цзе бросилась в объятия красивого мужчины.

"Мой муж!"

^

Глава пятнадцатая

«Муж!» — Шэнь Цзе рассмеялась и бросилась в объятия мужчины, ласково называя его.

Муж? Когда он женился? Оуян Тяньюй с недоумением посмотрел на странную женщину в своих объятиях. Хотя он был очень популярен среди женщин, они осмеливались наблюдать за ним только издалека, из тени. Никто из них не осмеливался броситься ему в объятия на улице и назвать его «мужем» приторно-сладким голосом. Даже девушки из борделей, вероятно, не осмелились бы на такое.

«Мисс Шэнь, что...?» Ли Цзиньшэн с изумлением уставился на Шэнь Цзе и этого красавца. Она... вышла замуж?

«Помоги мне от него избавиться». Шэнь Цзе, встав на цыпочки, прошептала на ухо Оуян Тяньюй. Она действительно терпеть не могла этого безумца!

Так вот в чём заключалась её настоящая цель! Оуян Тяньюй усмехнулся, протянул руку и притянул её к себе за талию, многозначительно улыбнувшись.

«Жена, что привело вас сюда?»

«О боже! Я так по тебе скучала. Я собиралась поехать в столицу, чтобы тебя найти, но никак не ожидала встретить тебя здесь». «Ух ты, как быстро ты сообразила», — восхищенно подумала Шэнь Цзе.

«Ты слабая женщина, тебя некому защитить. А вдруг ты столкнешься с плохими людьми?» — мягко упрекнул Оуян Тяньюй, но в его глазах мелькнула улыбка.

«Ах… точно». Шэнь Цзе подняла голову из объятий Оуян Тяньюй, указала на стоявшего там с пустым выражением лица Ли Цзиньшэна и невинно сказала: «Вчера вечером шел сильный дождь, и благодаря огромной помощи этого молодого господина Ли, муж, пожалуйста, сходи и поблагодари его от моего имени».

Услышав это, Оуян Тяньюй немедленно отпустил женщину в своих объятиях и, как она и велела, направился к Ли Цзиньшэну. Он поклонился ему и сказал: «Благодарю вас за помощь, молодой господин Ли. Благодарю вас от имени моей жены».

«Э-э? О... не нужно». Ли Цзиньшэн пришёл в себя, махнул рукой и сказал: «Неужели она действительно вышла замуж?»

«Тогда позвольте нам уйти». Оуян Тяньюй обнял свою «жену» и повернулся, чтобы уйти, пока они не скрылись из виду Ли Фэнцзы.

Пройдя с Шэнь Цзе по двум улицам и убедившись, что он оторвался от Ли Цзиньшэна, Оуян Тяньюй наконец отпустил её.

«Не волнуйся, девочка, он тебя не догонит», — сказал он с улыбкой, заметив, что Шэнь Цзе все еще время от времени оглядывается, предполагая, что она все еще боится, что мужчина последует за ней.

«О! Спасибо!» Шэнь Цзе украдкой оценила мужчину перед собой. За год он почти не изменился, и в его улыбке все еще читалась нотка легкомыслия. Она знала, что это его защитная маска.

«Пожалуйста». Какое странное чувство. Мы встречаемся впервые, так почему же это кажется таким знакомым?

«Что случилось?» — с беспокойством спросила Шэнь Цзе, заметив его странное выражение лица.

«Ничего страшного». Оуян Тяньюй отвел от нее взгляд и слегка улыбнулся. «Госпожа, меня зовут Оуян Тяньюй. Теперь, когда моя „миссия“ завершена, мне следует уйти».

«Подожди!» — крикнул ему Шэнь Цзе, когда тот уже собирался уходить. — «Ты не можешь оставить меня!»

Услышав это, выражение лица Оуян Тяньюй внезапно похолодело. Он начал подозревать, что ее недавнее «бросание ему в объятия» было преднамеренным действием, а не случайностью. Он холодно посмотрел на нее, ожидая ее «причины».

«Эй! Почему ты так на меня смотришь?» Она испепелила его взглядом, словно он был охотницей за деньгами. «Если бы не твоя младшая сестра Джуэр, которая оставила меня одну в этом богом забытом месте, я бы не встретила этого сумасшедшего. А теперь она бегает за своим любовником».

"Джуэр? Откуда ты знаешь, что она моя младшая сестра? Кто ты?" Мало кто в мире знает это, откуда она... могла знать? — размышлял про себя Оуян Тяньюй.

«Как я мог не знать? Твоя милая младшая сестра каждый день рассказывает мне, что её старший брат из хорошей семьи, симпатичный и хорошо владеет боевыми искусствами. Мне было бы трудно не знать».

«Не могу поверить. Цзюэр никому бы такого не рассказала», — усмехнулся Оуян Тяньюй, совершенно не веря её словам.

Боже мой, у этого мужчины тоже есть упрямство. Как же она раньше этого не замечала?

«Пожалуйста, Оуян Тяньюй, перестань быть таким упрямым!» — слабо воскликнула она. Возможно, она забыла, что другая сторона — полицейский, и, естественно, не поверит ее односторонней истории.

Оуян Тяньюй некоторое время смотрел на неё, затем внезапно взял её за руку и повёл в более уединённое место.

«Зачем ты меня сюда привёл? Чтобы убить и заставить замолчать?» Она не могла сравниться с ним, человеком, владеющим превосходными боевыми искусствами, и здесь никто не услышит её мольбы о помощи. Что же ей делать?

«Говори, кто ты такой?» В мгновение ока меч оказался в руке, направленный на Шэнь Цзе.

«Ты же умеешь гадать, правда? Мою историю жизни можно предсказать простым вычислением. Тебе что, угрожать мне мечом?» Этот парень ещё страшнее её босса. Оуян Тяньюнь могла бы максимум пару раз ударить его, но он... Ух... Почему ей так не везёт!

«Ты…» Она ведь его очень хорошо знает.

«Хорошо, хорошо, тогда я тебе скажу». Шэнь Цзе осторожно переместил меч, направленный на неё, и затем, слово в слово, произнёс: «Я — Шэнь Цзе».

Дзинь! Меч выпал из его руки на землю. Оуян Тяньюй в изумлении уставился на человека перед собой. Он правильно расслышал? Она сказала, что её зовут Шэнь Цзе? Как такое могло быть?

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217