Das Dokument ist für die Welt eindeutig - Kapitel 27

Kapitel 27

На следующий вечер они прибыли в Сицзин. Ли Цзиньшэн, словно приняв важное решение, сказал ей: «Госпожа Шэнь, я все обдумал. Ради вашей репутации я решил взять вас в наложницы».

«Возьмешь меня в наложницы?» — Шэнь Цзе недоуменно посмотрел на него. Что происходит?

«Поскольку я уже женат, тебе придётся стать моей наложницей. Моя семья небольшая; это всего лишь отец, мать и жена…» Ли Цзиньшэн долго и нудно рассказывал о своей семье, чем одновременно забавлял и раздражал Шэнь Цзе.

«Подожди, я разве говорил, что хочу на тебе жениться?» И в качестве наложницы?

«Но ведь мы с тобой провели прошлую ночь в храме».

«Я не против, так почему ты всё ещё поднимаешь такой шум?» — Шэнь Цзе немного разозлился.

«Настоящий мужчина берет на себя ответственность за свои поступки. Я возьму на себя ответственность за тебя».

Шэнь Цзе испепеляющим взглядом посмотрела на него, а затем, не оглядываясь, шагнула вперёд. Хватит уже, как она могла встретить такого безумца?

«Госпожа Шэнь, подождите меня. Говорю вам, не бойтесь. Моя жена очень честная. Она ничего вам не сделает». Ли Цзиньшэн быстро догнал Шэнь Цзе и настойчиво пытался её убедить.

«Ты что, с ума сошёл?» Шэнь Цзе наконец не выдержал его бессвязной болтовни и, повернувшись, закричал на него: «Я уже говорил, что не хочу, чтобы ты брал на себя ответственность, почему ты всё ещё продолжаешь? Предупреждаю тебя, больше не говори глупостей, иначе я сообщу о тебе властям».

«Но я…»

Не успел он договорить, как увидел, как Шэнь Цзе бросилась в объятия красивого мужчины.

"Мой муж!"

^

Глава пятнадцатая

«Муж!» — Шэнь Цзе рассмеялась и бросилась в объятия мужчины, ласково называя его.

Муж? Когда он женился? Оуян Тяньюй с недоумением посмотрел на странную женщину в своих объятиях. Хотя он был очень популярен среди женщин, они осмеливались наблюдать за ним только издалека, из тени. Никто из них не осмеливался броситься ему в объятия на улице и назвать его «мужем» приторно-сладким голосом. Даже девушки из борделей, вероятно, не осмелились бы на такое.

«Мисс Шэнь, что...?» Ли Цзиньшэн с изумлением уставился на Шэнь Цзе и этого красавца. Она... вышла замуж?

«Помоги мне от него избавиться». Шэнь Цзе, встав на цыпочки, прошептала на ухо Оуян Тяньюй. Она действительно терпеть не могла этого безумца!

Так вот в чём заключалась её настоящая цель! Оуян Тяньюй усмехнулся, протянул руку и притянул её к себе за талию, многозначительно улыбнувшись.

«Жена, что привело вас сюда?»

«О боже! Я так по тебе скучала. Я собиралась поехать в столицу, чтобы тебя найти, но никак не ожидала встретить тебя здесь». «Ух ты, как быстро ты сообразила», — восхищенно подумала Шэнь Цзе.

«Ты слабая женщина, тебя некому защитить. А вдруг ты столкнешься с плохими людьми?» — мягко упрекнул Оуян Тяньюй, но в его глазах мелькнула улыбка.

«Ах… точно». Шэнь Цзе подняла голову из объятий Оуян Тяньюй, указала на стоявшего там с пустым выражением лица Ли Цзиньшэна и невинно сказала: «Вчера вечером шел сильный дождь, и благодаря огромной помощи этого молодого господина Ли, муж, пожалуйста, сходи и поблагодари его от моего имени».

Услышав это, Оуян Тяньюй немедленно отпустил женщину в своих объятиях и, как она и велела, направился к Ли Цзиньшэну. Он поклонился ему и сказал: «Благодарю вас за помощь, молодой господин Ли. Благодарю вас от имени моей жены».

«Э-э? О... не нужно». Ли Цзиньшэн пришёл в себя, махнул рукой и сказал: «Неужели она действительно вышла замуж?»

«Тогда позвольте нам уйти». Оуян Тяньюй обнял свою «жену» и повернулся, чтобы уйти, пока они не скрылись из виду Ли Фэнцзы.

Пройдя с Шэнь Цзе по двум улицам и убедившись, что он оторвался от Ли Цзиньшэна, Оуян Тяньюй наконец отпустил её.

«Не волнуйся, девочка, он тебя не догонит», — сказал он с улыбкой, заметив, что Шэнь Цзе все еще время от времени оглядывается, предполагая, что она все еще боится, что мужчина последует за ней.

«О! Спасибо!» Шэнь Цзе украдкой оценила мужчину перед собой. За год он почти не изменился, и в его улыбке все еще читалась нотка легкомыслия. Она знала, что это его защитная маска.

«Пожалуйста». Какое странное чувство. Мы встречаемся впервые, так почему же это кажется таким знакомым?

«Что случилось?» — с беспокойством спросила Шэнь Цзе, заметив его странное выражение лица.

«Ничего страшного». Оуян Тяньюй отвел от нее взгляд и слегка улыбнулся. «Госпожа, меня зовут Оуян Тяньюй. Теперь, когда моя „миссия“ завершена, мне следует уйти».

«Подожди!» — крикнул ему Шэнь Цзе, когда тот уже собирался уходить. — «Ты не можешь оставить меня!»

Услышав это, выражение лица Оуян Тяньюй внезапно похолодело. Он начал подозревать, что ее недавнее «бросание ему в объятия» было преднамеренным действием, а не случайностью. Он холодно посмотрел на нее, ожидая ее «причины».

«Эй! Почему ты так на меня смотришь?» Она испепелила его взглядом, словно он был охотницей за деньгами. «Если бы не твоя младшая сестра Джуэр, которая оставила меня одну в этом богом забытом месте, я бы не встретила этого сумасшедшего. А теперь она бегает за своим любовником».

"Джуэр? Откуда ты знаешь, что она моя младшая сестра? Кто ты?" Мало кто в мире знает это, откуда она... могла знать? — размышлял про себя Оуян Тяньюй.

«Как я мог не знать? Твоя милая младшая сестра каждый день рассказывает мне, что её старший брат из хорошей семьи, симпатичный и хорошо владеет боевыми искусствами. Мне было бы трудно не знать».

«Не могу поверить. Цзюэр никому бы такого не рассказала», — усмехнулся Оуян Тяньюй, совершенно не веря её словам.

Боже мой, у этого мужчины тоже есть упрямство. Как же она раньше этого не замечала?

«Пожалуйста, Оуян Тяньюй, перестань быть таким упрямым!» — слабо воскликнула она. Возможно, она забыла, что другая сторона — полицейский, и, естественно, не поверит ее односторонней истории.

Оуян Тяньюй некоторое время смотрел на неё, затем внезапно взял её за руку и повёл в более уединённое место.

«Зачем ты меня сюда привёл? Чтобы убить и заставить замолчать?» Она не могла сравниться с ним, человеком, владеющим превосходными боевыми искусствами, и здесь никто не услышит её мольбы о помощи. Что же ей делать?

«Говори, кто ты такой?» В мгновение ока меч оказался в руке, направленный на Шэнь Цзе.

«Ты же умеешь гадать, правда? Мою историю жизни можно предсказать простым вычислением. Тебе что, угрожать мне мечом?» Этот парень ещё страшнее её босса. Оуян Тяньюнь могла бы максимум пару раз ударить его, но он... Ух... Почему ей так не везёт!

«Ты…» Она ведь его очень хорошо знает.

«Хорошо, хорошо, тогда я тебе скажу». Шэнь Цзе осторожно переместил меч, направленный на неё, и затем, слово в слово, произнёс: «Я — Шэнь Цзе».

Дзинь! Меч выпал из его руки на землю. Оуян Тяньюй в изумлении уставился на человека перед собой. Он правильно расслышал? Она сказала, что её зовут Шэнь Цзе? Как такое могло быть?

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134