Canciones errantes en los confines de la Tierra - Capítulo 197
Цин Цзяньюэ посмотрел на Лун Фэнмина. Ему нужна была поддержка Лун Фэнмина; только Лун Фэнмин мог изменить мнение Лу Цинчэна. Словно понимая это, Лун Фэнмин мягко улыбнулся ему, отчего сердце Цин Цзяньюэ замерло, а лицо покраснело.
«Хороший план», — спокойно сказал Лун Фэнмин. «А что думает об этом лорд Лу?»
Лу Цинчэн нахмурился, выглядя недовольным, и долго молчал. Цин Цзяньюэ занервничал и тихонько потянул его за рукав. Лу Цинчэн сердито посмотрел на него, в его глазах читались упрек и гнев. Цин Цзяньюэ тут же принял жалкое, щенячье выражение лица. Лу Цинчэн вздохнул: «А что думает Цинфэн?»
Лу Цинфэн посмотрел на Цин Цзяньюэ, которая сверлила его взглядом. Он улыбнулся и серьезно сказал: «Я думаю, этот план блестящий».
Лу Цинчэн снова спросил: «Брат Боань? Брат Итин? Чжунхэ?»
Цай Боань сказал: «Хотя это несколько опасно, это не невозможно».
Бай Итин улыбнулась и сказала: «Я считаю, что этот план осуществим».
Цай Чжунхэ на мгновение заколебался, затем тут же призвал Цин Цзяньюэ и бросил на неё убийственный взгляд. Цай Чжунхэ горько усмехнулся и сказал: «Хотя этот план блестящий, нам всё же следует его пересмотреть. Месть — это мелочь; безопасность молодого господина важнее всего».
Все согласно кивнули.
Цин Цзяньюэ с тревогой сказала: «Благодаря защите молодого господина Луна со мной все будет в порядке».
Лу Цинчэн протянул руку и нежно взял его за ладонь. «Дело не в том, что я не доверяю молодому господину Луну. Если бы это был вы прежний, я бы точно ничего не сказал. Как же я могу не беспокоиться о вашей нынешней импульсивности?»
Эти трогательные слова согревали сильнее, чем маленький обогреватель в объятиях в холодный зимний день. Киёми Цуки была одновременно счастлива и тронута, и слезы навернулись ей на глаза. «Я не буду делать ничего безрассудного. Я просто... я просто не хочу упустить эту возможность».
Лу Цинчэн крепче сжал его руку, кивнул и сказал: «Давай обсудим это вместе; всегда лучше всё тщательно продумать».
Киёми Цуки была вне себя от радости, узнав, что он согласился.
Глава семьдесят четвертая: Обман и уловки
Когда прокукарекал петух, взошло солнце, его красный свет залил землю. Внезапно раздался грохот копыт, нарушивший спокойствие деревни семьи Чжао. Вскоре в деревню вошли около четырех групп людей, мгновенно создав оживленную атмосферу. Во главе их стоял мужчина лет тридцати, его внушительная фигура и необычайная харизма подчеркивались темно-красной воинской мантией и черным плащом.
"Хахаха……"
Под смех из ворот высыпало около дюжины человек. Во главе колонны шел Ли Ин, человек с крючковатым носом и проницательными глазами, похожими на глаза ястреба. Он почтительно поклонился и рассмеялся, словно напевая: «Лорд Кан, поздравляем вас с триумфальным возвращением!»
Всемирно известный меч Фэнъюэ величественно стоял на земле. Кан Боин держал рукоять обеими руками, его точеное, четко очерченное лицо спокойно смотрело на Ли Ина, Чжао Уяна и остальных. Его черные нефритовые глаза сияли решительным, спокойным, уверенным и мудрым светом.
«Мастер Ли, могу я спросить, куда делись войска вашей секты?»
Лицо Ли Ина помрачнело. «Мастер Кан, Буцюнь и У Ян уже сообщили мне, что попали в засаду у крепости семьи Лу и не смогли вовремя окружить и уничтожить врага».
На лице Кан Боина мелькнула самодовольная, высокомерная улыбка, словно он всё видел насквозь. Ли Ин был потрясён, и даже окружающие побледнели.
«Старший брат».
Издалека раздались крики. Они посмотрели и увидели Лун Фэнсяна, ведущего Лин Лэя, второго правителя крепости Тяньлун, Гуань Шаньюэ и десятки других братьев.
Лун Фэнсян был всего на несколько месяцев моложе Лун Фэнмина, и он напоминал самого прекрасного и гордого дракона, каждая мышца которого была полна силы. Его идеально ловкое телосложение создавало впечатление, будто он вот-вот взмывает в небо и повелевает ветром и дождем.
У него было красивое лицо, а его иссиня-черные волосы подчеркивали светлую, румяную кожу. Но больше всего в нем поражали улыбка и глаза. Его беззаботная улыбка была одновременно очаровательной и манящей, но в то же время в ней таилась гордость и необузданная дикость дракона. Его огненные, ослепительные глаза казались одновременно ласковыми и равнодушными, чего было достаточно, чтобы разжечь в любой женщине сильное желание приручить его.
«Я слышал, что мой старший брат захватил Киёми Цуки. Это правда?»
Ли Ин внезапно ожил и с огромным энтузиазмом закричал: «Брат Лун Эр, ты вернулся как раз вовремя! На этот раз Фэн Мин захватил Цин Цзяньюэ живой. Посмотрим, как долго Лу Цинчэн сможет сопротивляться. Мы обязательно победим!»
"Ха, здорово! Я так давно хотела увидеть, как выглядит Киёми Цукуи!"
Уперев руки в бока, Лун Фэнсян выглядел как красивый и игривый маленький белый дракончик, парящий в воздухе.
«Давай зайдём внутрь и поговорим».
После одной фразы Кан Боина все замолчали. Ли Ин смиренно отошла в сторону, чтобы пропустить их, Кан Боин шагнул вперед, Лун Фэнсян последовал за ним, а Лин Лэй и Гуань Шаньюэ вежливо пригласили Го Гана и его жену войти первыми, а затем их самих и их подчиненных.
В просторной гостиной служанки держали горячий чай и с нетерпением ждали. Во главе стола стояли два кресла рядом. Кан Боин села на кресло слева, и служанка поспешно подошла с чаем.
«Мастер Кан, пожалуйста, выпейте чаю».
Ближайшие слуги Кан Боин остановили её, отмахнувшись. В этот момент солдаты из форта Тяньлун принесли горячий чай в знак уважения. Слуги Кан Боин приняли чай и предложили её ей, после чего сделали глоток. Ли Ин, Чжао Уян и их подчинённые сидели слева, а Лун Фэнсян и его подчинённые из форта Тяньлун и поместья Фэнъюэ — справа. Служанка подала чай Лун Фэнсяну, но его личные слуги, проявляя большую осторожность, отказались. Пья чай, Лун Фэнсян наблюдал за группой Ли Ина. Ли Ин заметил это и поднялся с улыбкой.
«Брат Фэнсян, вы его ещё не знаете?» — Ли Ин указал на мужчину средних лет, выглядевшего утонченным и элегантным, одетого в мантию учёного и похожего на учёного. — «Это господин Ло».
Лонг Фэнсян с полуулыбкой, полусарказмом, странным голосом произнес: «Вы тот... тот господин Ло? Я так много о вас слышал, ха-ха, так много о вас слышал».
Ло Буцюнь, естественно, почувствовал в его словах колкость, но, тем не менее, широко улыбнулся и сказал: «Второй молодой господин, вы слишком добры».
Затем Ли Ин указала на невысокого, коренастого мужчину, стоявшего там, словно пень, и со смехом сказала: «Это господин Чжао из деревни семьи Чжао».
Лонг Фэнсян сказал с усмешкой: «Чжао Уян».
Чжао Уян тут же широко улыбнулся: «Второй молодой господин не ошибается, я действительно Чжао Уян».
«Эй, все здесь, по одному», — небрежно рассмеялся Лонг Фэнсян. «Хорошо, очень хорошо». Внезапно заметив высокого и внушительного мужчину, сидящего рядом с Ло Буцюнем, он был поражен и сказал: «Какая внушительная фигура. Глава Ли, могу я спросить, как обращаются к этому господину?»
Ли Ин радостно сказал: «Это господин Лу Баоцюань».
Лонг Фэнсян кивнул и сказал: «Ты Лу Баоцюань, тот, кто притворился мертвым, чтобы обмануть крепость семьи Лу».
Выражение лица Лу Баоцюаня было странным; трудно было понять, злится он или смеется.
Далее идут Ло Сян и Лу Чжи. Ло Сян очень похож на своего отца: у него тонкие черты лица и хорошее телосложение, что делает его очень популярным среди женщин. Лу Чжи такой же высокий, как его отец, и такие же красивые черты лица, как у его матери; вместе с Ло Сяном они составляют поистине красивую пару.
Кто-то снаружи объявил: «Прибыл молодой господин».
Вошел Лонг Фэнмин. В этот момент все, кроме Кан Боина, встали и поприветствовали его улыбками. Лонг Фэнмин улыбнулся и грациозно кивнул, затем поклонился Кан Боину и сказал: «Старший брат».
«Садись, Фэнмин». Кан Боин мягко посмотрел на него, затем его тон стал холодным: «Как поживает Фэн Пяосян?»