Capítulo 47

Позолоченная люстра неуклонно вращалась, отбрасывая в зал переменчивый золотистый свет и тени. Свет на мгновение ослепил Вэнь Чжэна, заставив его на секунду прищуриться. Он продолжил идти в небольшой зал, не останавливаясь, в то время как толпа внезапно затихла.

Он отошел в угол, наслаждаясь взглядами окружающих, и, совершенно ошеломленный, взял у официанта бокал вина.

"Вэнь Чжэн... брат?" Ли Сяотин подавила волнение, притворяясь довольной, когда подошла, и время от времени морщила лицо: "Ты такой, такой, такой красивый..."

«?» — вежливо ответил Вэнь Чжэн. — «Вы тоже очень красивы».

Пришло около пятидесяти коллег. Поскольку мы договорились поужинать, мы не стали устраивать чрезмерно пышную вечеринку с холодными закусками. Вместо этого мы накрыли пять круглых столов, а блюда должны были быть поданы позже.

Хотя я попал в, казалось бы, престижную компанию, большинство моих коллег были обычными сотрудниками, и я плохо адаптировался. Ношение формальной одежды не делало меня похожим на принца.

Ли Сяотин, одетая в розовое платье с открытыми плечами, несколько раз замахала руками, покраснев: «Правда? Нет, я одолжила всю свою одежду. Я не привыкла носить такие высокие каблуки, они такие неудобные… Посмотрите на этих сплетниц, они такие крутые, даже веерами прикрывают рты, боже мой, как безвкусно!»

Вэнь Чжэн чуть не расхохотился, услышав издалека "Хе-хе-хе...".

«В любом случае, ты выглядишь по-другому, брат», — прошептал Ли Сяотин. — «Как только ты вошел, все на тебя посмотрели. У тебя какая-то… уверенная аура! Что это такое…»

«Как телохранитель?» — вмешался Вэнь Чжэн.

Ли Сяотин: «…………»

После изнурительной церемонии приветствия все заняли свои места в соответствии с именными табличками.

Цзинь Фаньжун по какой-то причине посадил Вэнь Чжэна за главный стол в центре. Вэнь Чжэн не возражал; он изначально хотел увидеть своего легендарного зятя, и теперь мог делать это сколько душе угодно.

Десять минут спустя он так сильно пожалел о случившемся, что захотел умереть на месте.

Цзинь Фаньжуну в этом году исполняется 29 лет. Его старшая сестра недавно вышла замуж, а Вэнь Чжэну, по оценкам, около тридцати лет.

Оценка возраста, данная моей сестрой, оказалась довольно точной, но оценка моего зятя немного неверна. Когда вошла молодая привлекательная женщина, идущая под руку с лысеющим мужчиной средних лет с выпирающим животом и полным лицом, Вэнь Чжэн продолжал ощущать привкус алкоголя в желудке.

Если бы только Большой Черный был здесь.

Он может пробить лапой дыру в столе, потом встать, извиниться, оплатить счет и уйти.

Мне не хватает Биг Блэка.

«Пойдемте, познакомьтесь. Это мой зять, Хун Чжи!» Цзинь Фаньжун сиял от счастья. Его уже осыпали комплиментами, и теперь он был словно воздушный шар, готовый лопнуть.

«Здравствуйте, господин Хонг!» «Здравствуйте, господин Хонг!» «Господин Хонг, возьмите...» «Господин Хонг, вы хорошо поработали!» Приветствия «Господин Хонг, господин Хонг» то усиливались, то затихали.

Вэнь Чжэн ужасно боялся, что этот генеральный директор Хонг начнет изображать из себя человека, обслуживающего клиентов прямо на месте.

«Ха-ха, всем привет, вы все друзья Сяо Цзиня, а значит, и мои друзья тоже!» Пока президент Хонг говорил, его живот дрожал, словно он был на восьмом месяце беременности: «Сегодня всем: хорошо поешьте, хорошо выпейте и повеселитесь!»

"Браво!" Аплодисменты, разливание вина, лица всех сияют улыбками.

Вэнь Чжэн, однако, сохранил бесстрастное выражение лица. Он выпил вино, когда его принесли, но так и не произнес тост ни за кого другого.

После непродолжительного разговора Вэнь Чжэн заподозрил неладное. Неужели это действительно высокопоставленный руководитель игровой компании? Неужели он действительно понимает, какую игру создает?

Хотя Вэнь Чжэн не произнес ни слова и не выразил никакой похвалы, он все равно выделялся среди присутствующих за столом. Взгляд президента Хуна задержался на его лице на некоторое время, а затем Цзинь Фаньжун многозначительно указал на его имя: «Это наш офисный красавчик, лицо компании. С самого начала он каждый день получал любовные письма… Ну же, Вэнь Чжэн, поднимем тост за нашего президента Хуна!»

Вэнь Чжэн взял бокал вина, поданный ему коллегой за соседним столиком, и хором встал: «Президент Хун».

«Эй, какой красивый молодой человек!»

«Вы мне льстите». Хотя это был импортный алкоголь, он запрокинул голову назад и залпом выпил его, его кадык подпрыгивал вверх и вниз, и он с трудом, словно байцзю (китайский ликер), пил его.

Все за столом были ошеломлены, и прежде чем они успели что-либо сообразить, начали хлопать в ладоши.

«Какие игры производит компания господина Хонга?» Вэнь Чжэн сел, его глаза все еще были красными от выпитого, и выражение его лица смягчилось.

Сердце мистера Хонга замерло, и он с восторгом воскликнул: «Это голографическая игра. Вам, молодым людям, она очень понравится. Сейчас у нас акция…»

Какой тип игры?

"Эй, если тебе интересно, я пришлю тебе брошюру в другой раз, ха-ха-ха!"

«В какую игру?» — спросил Вэнь Чжэн, выражение его лица осталось неизменным, но глаза блестели от слез. Он настоял на том, чтобы спросить еще раз. Цзинь Фаньжун почувствовал, что что-то не так, и быстро поднял свой бокал, чтобы сгладить ситуацию, сказав: «Давайте все выпьем!»

Вэнь Чжэн был крайне разочарован. Этот толстый, раздутый мужик даже не мог понять, что представляет собой его собственный продукт. Как он вообще мог считаться высокопоставленным руководителем в компании, занимающейся разработкой игр для выживания в космосе?

Хотя региональный офис Королевства Ся не является головным офисом и не имеет отношения к планированию и проектированию, он все же является региональным управленческим офисом...

Слова Дэн Пуюэ снова пришли мне на ум.

Нежная улыбка, предвещавшая надвигающуюся бурю, безжизненное, обиженное выражение лица короля перед тем, как он вышел из системы, пустой дом после ухода Дахэя — все эти чувства разочарования вспыхнули одновременно. Вэнь Чжэн выпил несколько бутылок спиртного подряд, мечтая напиться до беспамятства.

Выпив несколько бокалов, Вэнь Чжэн встал, извинился и поспешно покинул небольшой зал.

Он зашёл в туалет рядом с холлом отеля, нашёл кабинку и его вырвало — в основном алкоголем. Тем не менее, он оставался трезвым, хотя живот болел и спазмировал в знак протеста.

Какой в этом смысл? — подумал Вэнь Чжэн. — Алкоголь не решает никаких проблем. Для него он даже временного облегчения не приносит.

Он вытер слезы, навернувшиеся на глаза от рвоты, достал телефон, пролистал ленты и нажал на глупое шуточное уведомление от Дэн Пуюэ, намереваясь успокоиться перед выходом.

Внезапно кто-то вошёл и разговаривал по телефону; голос показался ему странно знакомым. Вэнь Чжэн щёлкнул пальцем, выключив громкую связь, и смешное видео продолжило воспроизводиться без звука.

"...Как же так получается, что я тебе не помогаю? Чжэньюй, ты должен быть благодарен... Эй, не говори мне этого, это я тебя этому научил... Я же тебе говорил, есть только данные за первый месяц, а не за второй. Я даже сам с этим не справлюсь, как я могу тебе это вернуть?... Чжэньюй! Если ты будешь так делать, дядя рассердится!... Хорошо, что ты понял. Не забудь перевести деньги на мой счет... Ах да, давай не будем торопиться..."

Вэнь Чжэн засунул свой записывающий телефон в карман брюк, подошел к кабинке, где находился собеседник, и распахнул ее ногой.

Громкий хлопок!

Человек внутри закричал, и его телефон упал на пол, показав, что звонок завершился.

"Ч-что? Ты, ты, ты..." Президент Хонг был в ужасе. Он наблюдал, как Вэнь Чжэн взял телефон и открыл контакты — недавние звонки: [Чжэнь Юй].

"...Разве это не Сяо Вэнь?" Начальник Хун понял, что происходит, и с удивлением посмотрел на него, его пухлое лицо дрожало. Вэнь Чжэн нахмурился и отвернулся.

Был ли он глуп или пьян, этот мужчина совершенно забыл о пережитом им испуге. Он подошел к Вэнь Чжэн и попытался пожать ей руку: «Что вы здесь делаете? Разве в маленьком зале нет туалета? Или вы слишком много выпили и не можете его найти? Хе-хе, вблизи вы еще красивее…»

Похотливый взгляд в его глазах и скользкие движения настолько отвратили Вэнь Чжэна, что он попытался вырвать руку и отдернуть ее, но в этот момент на него брызнуло из баллончика со спреем.

"!" Вэнь Чжэн затаил дыхание, но было уже поздно. Новейший ингаляционный анестетик действует почти за секунду и является строго контролируемым контрабандным товаром.

Он медленно сполз по стене.

Мистер Хонг похотливо усмехнулся: «У меня встал, как только я увидел твою фотографию, моя дорогая… Пойдем, вернемся с дядей… Ой!»

Человек, который должен был потерять сознание, внезапно открыл глаза, поднял ногу, используя поясницу и живот, и сильно пнул президента Хонга.

Мужчина, весивший более 90 килограммов, бросил вызов гравитации, взмыл по дуге в воздухе и с силой врезался в стену в десяти метрах от места происшествия! За оглушительным звуком быстро последовали шаги за дверью туалета и громкие вопросы персонала.

Вэнь Чжэн дважды кашлянул, покачнулся, поднимаясь, ладони были покрыты красными синяками, он едва сдерживал желание продолжить избивать его. Он повернулся и прыгнул, схватившись за подоконник высоко над головой, разбил стекло и выпрыгнул наружу. Он приземлился на обломки, слегка подвернув лодыжку, и почувствовал резкую боль.

"Нападение!" "Вызовите скорую!" "Гость потерял сознание!" "Что случилось? Позвоните менеджеру!"

...

Вэнь Чжэн прислонился к внешней стене, глубоко вздохнул, а затем, быстро избежав внимания камер видеонаблюдения, покинул отель через боковую дверь в заднем саду.

Приближается зима, и температура с каждым днем падает.

У Вэнь Чжэна сильно разболелась голова, поэтому он отправил запись и имя босса Хуна Бай Шуану, попросив его провести дальнейшее расследование.

У господина Хонга и Шань Ю одинаковая фамилия, что делает их весьма вероятными родственниками. Если утечка подтвердится, обвинения будут гораздо серьезнее, чем попытка непристойного нападения.

«Ему всё сошло с рук». Вэнь Чжэн стиснул зубы. Он не знал, знал ли Цзинь Фаньжун о грязных делах своего зятя, но в любом случае, его дом, вероятно, сгорел.

Его зрение начало расплываться, и действие наркотика постепенно стало неконтролируемым. Вэнь Чжэн понял, что достиг предела, поэтому он прислонился к стене и подошел к большому, укрытому от ветра дереву, прежде чем наконец позволить себе сесть.

Волна истощения подорвала мое сознание.

Вэнь Чжэн подумал: К счастью, Дахэй ушёл, иначе, если бы я не вернулся домой на всю ночь, разве это не вызвало бы беспокойство?

…………

Огромный черный кот проворно передвигался по ночам.

Словно размытая черная линия, она петляла в потоке машин, проплывала мимо витрин магазинов, забралась на крышу фургона с мороженым и устремилась к луне.

«Мамочка!» — ребенок, стоявший рядом с фургончиком с мороженым, указал на небо: «Там кошка!»

"Что? Откуда взялась эта кошка?" Мать посмотрела в направлении, куда указывал ребенок, но там ничего не было.

Она рассмеялась и взяла ребенка на руки: «Как могут кошки летать в небе? Тебе, должно быть, мерещится…»

"Мяу-мяу..." Ребенок все еще не сдавался, широко раскрыв глаза и глядя на ночное небо.

Вскоре после этого большая черная кошка появилась на тихой улице в нескольких километрах отсюда.

Оно замедлило ход, обнюхало окрестности и вскоре нашло свою цель под большим деревом.

Это был молодой человек, от которого сильно пахло алкоголем.

Он съежился между деревом и стеной, его костюм был помят, несколько прядей волос свободно свисали вдоль лица. Ресницы у него были прямые и густые, их темнота была еще более заметна при закрытых глазах. Он выпил; даже в тусклом лунном свете был виден легкий румянец на щеках, а губы были окрашены в яркий цвет, что сильно отличалось от его обычной безразличности.

"…………" Большой черный кот трижды нетерпеливо расхаживал взад-вперед, затем вздохнул по-человечески, его пушистый хвост шелестел в траве.

Вокруг не было ни одного пешехода. Внезапно из-за дерева появился слабый свет, и мгновение спустя место кота занял высокий и красивый мужчина. Его длинные волосы достигали пояса, а плечи и спина были покрыты невероятно сильными мускулами. Он махнул рукой и мгновенно облачился в роскошные, изысканные одежды.

Подкладка с белым облачным узором, черное пальто с водным рисунком, воротник-стойка с застегнутыми правыми лацканами и широкий пояс до пола. В узор подола были вплетены тонкие золотые нити, струящиеся в лунном свете, словно мерцающие волны или светлячки.

По какой-то причине молодой человек изо всех сил пытался пошевелиться, его веки дрожали, когда он с трудом приоткрыл их, но он быстро поддался сонливости и снова закрыл их.

Мужчина в старинном костюме имел слегка темные глаза, нахмуренные от беспокойства брови, и, обиженно прикусив нижнюю губу острыми клыками, протянул руку, чтобы поднять потерявшего сознание молодого человека за талию.

"Можете сами о себе позаботиться? Фу!" — рявкнул он, а затем легким шагом исчез в ночи.

Примечание автора: Бэй Синин: Я такая красивая!

Глава 35

...

Вэнь Чжэн внезапно сел в постели, почувствовав, будто у него вот-вот взорвётся голова. Две секунды спустя он быстро пришёл в себя и был потрясён.

Как я вообще оказался дома?!

И даже после того, как она переоделась в свою обычную домашнюю одежду, с нее все равно сняли одежду?

Он не был по-настоящему пьян и категорически отказывался верить, что это сон. Вэнь Чжэн взял телефон и взглянул на него; прошел день.

Даже если какой-нибудь добрый гражданин нашел его и вызвал полицию, он должен быть сейчас в больнице, а не дома, верно?

Внезапно снаружи раздался лязг. Вэнь Чжэн настороженно вскочил с кровати, вытащил из изголовья подходящую стальную перекладину и босиком направился к двери спальни.

Дверь была приоткрыта, и человек, издававший шум, даже не пытался скрыть свои действия, напевая мелодию и устраивая беспорядок на кухне.

«У меня есть волшебная палочка~ Она делает тебя больше, меньше и красивее~ Главное, чтобы у меня был Дораэмон...»

Вэнь Чжэн: «…………»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170