Capítulo 122

Если у него будет свободное время после обеда, он может даже достать свой блокнот и посмотреть пароль или руководство по архитектуре игры, которое ему оставил Ю Цзинь.

Кровать слегка прогнулась, и стальной каркас тихонько заскрипел. Черный кот оставался неподвижным, в его голове царил хаос, наполненный образами Вэнь Чжэна.

Он и не подозревал, что жил с этим человеком так долго, что, закрывая глаза, просто услышав его голос, чувствовал себя в безопасности и тепле.

Ему повезло? Безусловно, повезло. В конце концов, хотя ему было все равно, кто бы не хотел жить? У него была еда, напитки, развлечения и люди, которые его любили.

Повезло ли Вэнь Чжэну? ...Бэй Синин не знал.

Он внезапно почувствовал легкую боль в носовой полости, и огромная волна скорби захлестнула его сердце.

Вэнь Чжэн — хитрый и коварный человек.

Этот человек оставил свой дом и наследие самому себе, чудовищу, личность которого в то время была «неизвестна».

Бэй Синин никогда прежде не испытывал страха, но теперь он его испытал.

Если бы он остался упрямым, если бы не роман Юй Цзиня, если бы это не всплыло случайно, он, возможно, действительно смог бы скрыть это от Вэнь Чжэна, и в итоге он не смог бы его найти, а затем... получил завещание и дом, который ему совсем не был нужен, старый дом, которому было более восьмидесяти лет.

"Что ты здесь делаешь?" — внезапный голос испугал чёрного кота, заставив его вскочить и с силой удариться о спинку матраса, после чего он рухнул на пол, как комок.

Несмотря на то, что его шерсть была приплюснута, она всё ещё торчала вверх, как комок. Вэнь Чжэн удивлённо воскликнул: «Что случилось?!»

Он не вставал с кровати; его голова наполовину высовывалась из-за края. Щеки, раскрасневшиеся от долгого лежания, были здорового красного цвета, а глаза широко раскрылись от удивления — взгляд и ракурс, которых Бэй Синин никогда раньше не видел.

«Не подходи ближе!» — чёрный кот оскалил зубы, выглядя крайне нервным.

«…» — Вэнь Чжэн удивленно вскрикнул, затем откинул голову назад и лег на кровать: «Я не буду на тебя смотреть, ты… делай что хочешь… Не нервничай».

"...???" Черный кот был ошеломлен, долгое время не понимая, что это значит. Но прежде чем он успел что-либо обдумать, он наложил заклинание, чтобы прижать письмо к своему телу, немного успокоился, а затем вылез из-под кровати.

«Ах... как быстро», — сказал Вэнь Чжэн.

Бэй Синин в замешательстве: Что такое скорость? Что такое скорость?

«Мне следует извиниться и уйти?» — снова спросил Вэнь Чжэн.

"Нет!" Бэй Синин быстро превратилась обратно в человека, волосы у неё были немного растрёпаны, а лицо покраснело. Вэнь Чжэн чувствовал, что на самом деле не хотел сказать ничего плохого, но его мысли невольно блуждали...

«Нет, ложись спать. А я... мне нужно кое-что сделать, и я ненадолго выйду», — сказала Бэй Синин, пытаясь взять себя в руки.

"Куда?" — спросил Вэнь Чжэн, приподнимаясь.

«Покинь базу, три дня... два дня, я вернусь через два дня».

В ответ Вэнь Чжэн что-то промычал, не зная, стоит ли задавать ещё вопросы. Он всё ещё не был уверен в своих отношениях с Бэй Синином.

Иногда мне кажется, что он смирился с этим, а иногда – что он постоянно скрывает какие-то маленькие секреты и ведет себя несколько отстраненно.

Как и сегодня, даже услышав о случившемся, Вэнь Чжэн не смог заставить себя спросить.

У него плохо получается ходить на свидания. То, что его облили водой из водовоза во время признания, уже стало огромным разочарованием. Ему трудно выражать свои потребности; сказать «Я скучаю по тебе» — это уже почти предел его терпения.

Ему повезло оказаться там, где он сейчас, но он всё равно будет усердно работать и стремиться как можно скорее продвинуться ещё дальше.

Немного подумав, он встал и сказал: «Почему вы смотрите на меня? Когда вы уезжаете? Вы сказали начальству? Вам нужна моя помощь с упаковкой вещей? Или вам лучше взять с собой сухую еду, чтобы перекусить в дороге?»

«Не нужно», — отказала Бэй Синин, слегка покраснев. «Я скоро вернусь. Ничего серьезного. Вы… вы хотите, чтобы я что-нибудь приняла?»

На базе в Бэйхае есть всё, кроме внешней сети. Вэнь Чжэн пошутил: «Можете перенести мне базовую станцию, которую можно использовать для игр, а в противном случае забудьте об этом».

Бэй Синин дал невнятный ответ, поздоровался и вышел за дверь, мгновенно исчезнув с места.

***

Директор Фан в последнее время занята, но счастлива. У нее настолько глубокие темные круги под глазами, что даже тональный крем не может их скрыть, но она очень этому рада.

Серия игрушек Beiyao Pet Series получила восторженные отзывы с момента выхода на рынок!

Самыми продаваемыми товарами являются различные корма и лакомства для кошек, за ними следуют товары повседневного спроса и игрушки для кошек. В общем, они охватывают все аспекты и очень "дружелюбны к кошкам".

В конце концов, это несложно понять, ведь в этой комнате полно тестировщиков продукции, которые умеют общаться.

На прошлой неделе директор Фань получила приглашение на чаепитие от специального отдела Ся Го. Она так испугалась, что пошла на беседу, но, к счастью, ничего серьезного не произошло. Другая сторона лишь попросила ее подписать соглашение о неразглашении и сказала, что все в порядке.

Она не только избежала замалчивания, но и получила национальное признание. Фан Линжоу стала еще более целеустремленной, проводя дни, руководя своей группой пушистых сотрудников и с огромным энтузиазмом зарабатывая деньги.

Она даже придумала специальный проект с участием кошек-дегустаторов — превратила Е Юбин в кошку и сняла трогательную рекламу, в которой кошки с удовольствием выбирают и едят закуски. После выхода в эфир она стала хитом в интернете.

Е Юбин, как и следовало ожидать от исполнителя главной мужской роли в нескольких телесериалах, с большой глубиной изображает маменькиного сынка, разрывающегося между матерью и женой. Пусть он с легкостью продемонстрирует изысканный способ поедания закусок.

Особенно... меня раздражают маменькины сыночки, но коты с маменькиными чертами характера просто очаровательны.

В тот день Фань Линжоу обсуждала дела, анализировала счета, планировала продукцию и снимала видеоролики, показывая свою кошку, когда ей внезапно позвонил ее босс, который долгое время отсутствовал.

Обратите внимание, это очень важно — это телефон!

Это значит, что босс вернулся из того легендарного места, где не было сотовой связи!

Послушайте, хотя наша прекрасная начальница немного ленива, она все равно ценит компанию… Фань Линжоу спустилась в ресторан этажом ниже, чтобы встретиться с красавицей, но Бэй Синин даже не поздоровался и чопорно спросил: «Где этот Рик?»

«Что? Рик?» — Фан Линжоу был ошеломлен. «Разве ты не вернулся на работу?»

«У меня есть важные дела!» — недовольно сказал Бэй Синин.

Серьезное дело...

Фань Линжоу схватилась за грудь, куда ее ударили мечом, и с раздражением подумала: «Как я могла подумать, что босс хочет вернуться на работу? Оказывается, он просто управлял компанией ради удовольствия».

Однако, как женщина с большим профессиональным опытом, она считала своим долгом выполнить разумные просьбы начальника. Она на мгновение задумалась, а затем наконец вспомнила: «Ах, разве он не дизайнер жилого пространства? Зачем он вам нужен!»

«Разве он не искал Вэнь Чжэна в интернете? Он сказал ему: „Я знаю, где он“, и попросил прийти».

Бэй Синин всегда говорит с такой уверенностью. Фань Линжоу анализирует этот вопрос с точки зрения обычного человека, и, как ни посмотри, его слова кажутся недостоверными. В конце концов, он — важная персона, а вы — незначительный прохожий. Зачем такому важному человеку снисходительно «приходить сюда»?

Но Бэй Синин всегда умеет превращать невозможное в возможное. Фань Линжоу позвонила, и прежде чем она успела что-либо спросить или объяснить, собеседник без колебаний ответил: «Хорошо, я сейчас же приеду. Я всё ещё жду тебя в уезде Ся!»

В тот момент, когда Фань Линжоу недоумевала, почему всё идёт так гладко, она услышала, как собеседник что-то сказал человеку рядом с ней перед тем, как повесить трубку. Хотя из-за расстояния до микрофона речь была немного приглушенной, содержание было очень чётким: «Вау, эта невероятно красивая женщина пригласила меня на свидание!»

"………………" — Хорошо, — с облегчением подумал директор Фан. — Он уже раньше был очарован этим лицом, так что это не удивительно.

После согласования времени Фань Линжоу быстро «использовали и выбросили». Уходя, она невольно с любопытством спросила: «Босс, по какому поводу вы хотели с ним встретиться?»

Бэй Синин на мгновение заколебался, прежде чем сказать: «Давайте научимся играть в игры».

«Что?» — подумала Фань Линжоу, что ослышалась.

«Я хочу сделать игру для Вэнь Чжэна». Бэй Синин опустила глаза: «Ему нравится играть в эту игру, и я ему тоже нравлюсь. Если я сделаю для него игру, он будет очень счастлив».

«……» Генеральный директор Фан невольно подумал о еще нескольких многоточиях и, наконец, восхищенно поклонился: «Босс, вы действительно уверены в себе».

После ухода Фань Линжоу, Бэй Синин сидел в знакомом ресторане, погруженный в свои мысли.

Это был тот самый столик, на котором он сидел раньше; он сломал угол стола и помнил, что тогда заплатил за ремонт. Но в ресторане были хитрые: они взяли деньги, но не заменили стол, и кто-то все равно умудрился приклеить его обратно.

Человек, который склеивал стол, был очень искусен; на первый взгляд трещин не было видно, но на ощупь линии были отчетливо видны, и прикасаться к столу было неприятно.

Это уже не тот стол, который нужен.

Повезло ли Вэнь Чжэну встретить самого себя?

Бэй Синин бесчисленное количество раз обдумывал этот вопрос, с оттенком грусти глядя на трещину на столе.

Примечание автора: Чжэнчжэн: Что именно делает дух кошки под кроватью? ??? ??? ??? (Совершенно в недоумении)

(Уже немного поздно, но оно не сгнило! Можно варить суп; он становится еще вкуснее, если добавить немного белого питательного раствора...)

Глава 86

Ежегодный период тестирования жилого пространства успешно завершился, и отдел дизайна наконец-то отправился в длительный отпуск.

Рик, лидер группы, первым исчез, за ним последовал его неразлучный напарник, и в итоге они оказались в стране Ся.

Но реальность оказалась гораздо суровее, чем мечты. Изначально Рик планировал отправить только что познакомившегося парня работать местным гидом.

Он уже проявлял большой интерес к Вэнь Чжэну, и после того, как Мэй дала ему серьёзную рекомендацию, он запомнил это имя и планировал познакомиться с ним поближе, но затем потерял с ним связь.

Он знал людей в стране Ся, но Рик был из тех, кто готов был делать то, чего сам не мог, поэтому ему хотелось узнать, куда делся этот парень!

Рик, озорно ухмыляясь, начал потирать руки, веря, что нет ничего, чего бы он не мог сделать, но... он так и не нашел ничего.

Он опубликовал это в Weibo, знакомые спрашивали об этом, и он даже дошёл до того, что заявил в полицию. Полиция Сяго отреагировала осторожно: «Без комментариев».

Рику ничего не оставалось, как отправиться любоваться пейзажем со своим хвостом, чувствуя себя довольно расстроенным.

Он точно знал, что с этим человеком всё в порядке, иначе его подруга Венди не была бы такой равнодушной и пренебрежительной. Ему оставалось лишь с неохотой смириться с этим разочарованием… В этот момент ему позвонил Бэй Синин.

Рик тут же разбудил любопытство и вместе со своим партнёром забронировал билет на самолёт в Жунчэн. В ожидании самолёта ему стало скучно, и он начал листать Weibo.

Эй, Вейбо, давай откроем для себя мир звёзд!

«Срок действия моей лотереи истекает через три дня, время идеальное... Если сегодня у меня появятся какие-нибудь зацепки, я отдам их в лотерею». Рик полулежал, совершенно теряя самообладание, в рыбацкой шляпе и ботинках на толстой подошве, с черной дорожной сумкой на животе, и играл на телефоне, подняв обе руки.

Все прохожие из царства Ся поворачивали головы и бросали на него неодобрительные взгляды, вызванные нарушением им этикета.

Его партнёр поправил очки: «Пожалуйста, сядьте. Если вы не хотели тратить деньги, вам вообще не стоило начинать этот розыгрыш».

«Эй, как я мог быть скупым на деньги?! Но я хочу видеть их лица, когда они так стараются, чтобы поделиться ими, а потом узнают, что всё это было напрасно…» Рик бесстыдно цокнул языком, а затем внезапно выпрямился: «Ух ты, это захватывающе».

Он просматривал трендовые темы в Weibo, ключевым словом было #WenZhengHype#.

Самый популярный пост в Weibo называется "[Загадочный бог, владеющий котом: это масштабная афера?]".

Рик с волнением нажал на кнопку, но программа-переводчик оказалась недостаточно умной; он не мог понять многих завуалированных оскорблений, поэтому мог только наблюдать за происходящим. Повернув голову, он увидел своего напарника рядом, который уже сидел прямо и возился со своим телефоном.

Рик: "...Что означает это предложение?"

Его партнёр согласно хмыкнул, посмотрел на исходный текст на экране и прочитал вслух: «Ручка твоей матери пропала. Это определённо преднамеренный рекламный трюк. Твой тупой мозг обречён привести тебя к катастрофической жизни. Это не твоя вина, мне тебя жаль».

«Легко ли сохранить волосы на ногах у своего кумира? Он исчезает, не сказав ни слова, и после всех этих хлопот даже не дает понять, что с ним все в порядке. Если это было не специально, я съем за вас свою клавиатуру и мышь. Кучка идиотов».

«Говорят, что в королевстве Ся интернет имеет полное покрытие. Можно позвонить, чтобы найти любовь, даже стоя посреди западной пустыни, и можно позвонить по номеру 10086, чтобы пополнить баланс телефона, даже после трех дней дрейфа в океане. Вэнь Чжэн, ты что, совершил путешествие к центру Земли и до сих пор оттуда не выбрался?»

«Кто-то позвонил в полицию, и полиция сказала, что это вопрос личной неприкосновенности. Фанаты это слышали? Они даже хотят раскрыть его личные данные, ха-ха-ха? Очевидно, он сделал это специально. Посмотрите, сколько раз он попадал в тренды за такое короткое время. Когда он снова появится, он сможет просто сказать: «О, я не знал...» Еще один чистый белый лотос, поднимающийся из грязи, незапятнанный».

«Я знаю, что такое „белый лотос“!» — выпалил Рик. «Наконец-то я понял расширенное значение этого слова. Китайский такой сложный! Что здесь означает „абсолютно“? А что означает „идиот“? Это что-то вроде „дурака, давящего курицу“?»

Его партнёрша едва заметно выразила отвращение, затем снова пролистала страницы и заключила: «Теперь я понимаю. Всё это началось из-за тебя».

Как только Вэнь Чжэн ушёл, поклонники начали публиковать в Weibo сообщения, выражая свою тоску по нему.

Вэнь Чжэн ведёт прямые трансляции уже три года, и за это время он ни разу не исчезал надолго. Его давние поклонники к этому не привыкли, и с новыми фанатами у него тоже не складываются отношения. Сначала он просто упоминал об этом в небольшом групповом чате.

Однако Вэнь Чжэн оказался в центре скандала. Он занял первое место в конкурсе стримеров, но не присутствовал на церемонии награждения в прямом эфире на Aimao Live. Его отсутствие было очень заметным.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170