Joven Primer Ministro, un ermitaño - Capítulo 15

Capítulo 15

Ich hatte überhaupt keine Ahnung, was los war, und schrie nur immer wieder: „Hey! Wolltest du nicht etwas trinken? Bring es schnell her, hast du es dir etwa wieder anders überlegt?“

Da schien er aus seiner Benommenheit zu erwachen, warf mir einen erneuten Blick zu, klatschte in die Hände, und wie von Zauberhand erschienen zwei Jungen aus dem Wald. Sie trugen einen langen Tisch, reich beladen mit Wein und Speisen. Sie schenkten den Wein in weiße Jadebecher ein, bedeuteten mir, einzutreten, und traten dann still zur Seite – lautlos, wahrlich wie Geister.

Ich starrte die beiden Jungen mit offenem Mund an und konnte nicht widerstehen, auf sie zuzugehen und ihnen in die Wange zu kneifen. „Das sind echte Menschen! Sie haben Wärme, sie sind keine Geister“, murmelte ich vor mich hin. „Warum machen sie dann keine Geräusche beim Gehen?“

Der Junge funkelte mich an, wagte aber kein Wort herauszubringen, während der andere ein Lachen unterdrückte und den Kopf abwandte. Liu Wufeng räusperte sich leise und tätschelte dem Jungen beruhigend die Hand: „Das ist mein neuer Freund Ye Qingyang, junger Meister Ye.“ Dann wandte er sich mir zu und stellte sie vor: „Das ist Xiao Ji, und das ist Xiao Rao.“

Ich nahm den Weinbecher in die Hand, doch anstatt zu trinken, betrachtete ich ihn eingehend – mein Gott, allein dieser Becher musste mehrere hundert Tael Silber wert sein! Als ich *Der Traum der Roten Kammer* las, belächelte ich stets das Kapitel, in dem Miaoyu über Tee sprach. Beim Weintrinken kommt es doch allein auf die Qualität an; was soll der ganze Schnickschnack am Becher? Heute erkenne ich, wie unwissend ich war – wahrlich, während die Reichen in Saus und Braus leben, erfrieren die Armen auf der Straße!

"Was? Dieser Wein entspricht nicht den Standards von Bruder Ye?"

„Wie konnte das sein? Ich war einfach nur etwas sentimental.“ Ich schüttelte den Kopf und kicherte leise vor mich hin – mir waren tatsächlich die Tränen gekommen, als ich die Geschichte der Drei Reiche las und mir Sorgen um die Menschen der Vergangenheit machte. Ich senkte den Kopf, nahm einen kleinen Schluck und sah zu ihm auf.

„Wie schmeckt es? Kann ich es noch trinken?“, fragte er mit einer gewissen Zuversicht.

„Dieser Wein hat ein duftendes Aroma, eine klare Farbe, einen reinen Geschmack und eine milde, süße Note, die nicht aufdringlich ist. Er ist wahrlich ein Spitzenwein.“ Ich fügte innerlich hinzu: „Er schmeckt viel besser als diese ausländischen XO-Weine.“

„Das ist dreißig Jahre alter Lanling-Wein“, sagte Liu Wufeng lächelnd und ganz beiläufig.

Ich legte den Kopf in den Nacken und trank den Wein in einem Zug aus, dann schenkte ich mir ein weiteres Glas ein. Ich griff nach einem Paar weißer Jade-Essstäbchen auf dem Tisch, klopfte sie leicht auf den Teller und rezitierte leise: „Lanling-Wein, duftend wie Tulpen, serviert in einer Jadeschale, glänzt wie Bernstein. Wenn der Gastgeber den Gast nur betrunken machen könnte, dann wäre kein Ort mehr ein fremdes Land!“

„Obwohl dieser Wein süß und duftend ist, handelt es sich um einen 30 Jahre alten Jahrgang. Bruder Ye, unterschätze ihn nicht, sonst wirst du betrunken!“ Liu Wufeng runzelte leicht die Stirn und sah mich besorgt an.

„Warum bist du so unentschlossen? Beim Trinken geht es doch nur darum, sich zu betrinken, oder? Haben wir nicht gerade vereinbart, so lange zu trinken, bis wir beide betrunken sind?“ Während er sprach, hatte ich schon mehrere Gläser geleert, und mir wurde schwindelig. Ich warf ihm einen Seitenblick zu. „Bist du etwa geizig mit deinem guten Wein? Kannst du dich nicht davon trennen?“

„Hey! Xiao Ji, schau mich nicht so an! Ich hab dir doch nur in die Wange gekniffen, was soll der Aufstand?“ Ich legte meinen Arm um Liu Wufengs Schulter, um ihn kräftig zu kneifen – oh nein! Er wich aus, total blöd. „Hey Liu, warum trinkst du nicht?“ Als ich sah, dass er sein Glas ausgetrunken hatte, lächelte ich zufrieden und füllte es nach – tch! Die beiden Kleinen starrten mich an, als hätten sie einen Geist gesehen. Oder lag es an meiner Hand? Ich warf einen Blick darauf, meine Hand war unversehrt, noch da. Hm, wo war sie denn hin? Sie schien an Lius Schulter festgewachsen zu sein.

„Warum starrst du mich so an? Kannst du mir nicht einfach den Arm um die Schulter legen?“, sagte ich ziemlich verärgert. „Bruder Liu, es scheint, als wären deine beiden jungen Freunde nicht sehr zufrieden mit mir.“

„Du bist betrunken“, schloss Liu Wufeng leise und schob unauffällig meine Hand weg.

„Hab ich nicht! Du bist einfach nur geizig!“, protestierte ich lautstark. „Bruder Liu, das Leben ist kurz, also nutze den Tag! Lass deinen Becher nicht vor dem Mond leer werden. Heute Nacht ist das Mondlicht so klar wie Wasser – ist das nicht der perfekte Zeitpunkt zum Trinken? Was ist schon dabei, sich zu betrinken? Was ist schon dabei, sich wieder zu betrinken?“

„Es ist spät, Bruder Ye, bitte geh zurück. Wir können morgen weitertrinken.“

„Im Grunde geht es doch nur um Geiz. Na gut, dann gehe ich wieder.“ Ich stand vom Tisch auf. „Übrigens, wissen Sie, wo ich wohne?“

"Heh!" Es war Xiao Ji, der lachte.

Ich funkelte ihn wütend an und torkelte dann zu Liu Wufeng. „Bruder Liu, ich bin betrunken und will schlafen, du musst mich verabschieden. Ich bringe morgen Wein mit! Verabschiedest du mich oder nicht?“ Bevor ich den Satz beenden konnte, hatte ich mich schon in seine Arme geworfen – ich war betrunken! Na klar, wenn nicht jetzt, wann dann?

Liu Wufeng schüttelte hilflos den Kopf und zog mich resigniert halbherzig mit sich – heh, ich war in seine Falle getappt! Ich kicherte selbstgefällig vor mich hin. Hätte ich das nicht getan, wer weiß, wie lange ich noch ziellos hier herumgeirrt wäre?

Seltsam, warum dreht sich der Boden? Bin ich etwa betrunken? Dieser Wein ist eindeutig süß, überhaupt nicht stark. „Wir sind da.“ Hä? Unmöglich? Wir sind so schnell hier? Ich zwang mich, die Augen zu öffnen, und es ist tatsächlich der Benlei-Pavillon – das Licht in Huaiyuans Zimmer ist schon aus; es ist so spät, natürlich schläft er. Aber warum bin ich irgendwie ein bisschen enttäuscht?

„Dann ruh dich erstmal aus, Bruder Ye. Ich gehe jetzt“, sagte Liu Wufeng lächelnd zu mir.

„Tschüss.“ Ich winkte lässig und stolperte ins Zimmer. Je weiter ich hineinging, desto stiller wurde ich – dieser Bengel war tatsächlich eingeschlafen!

„…Ein geschecktes Pferd, tausend Goldstücke, ruf den Jungen, tausche sie gegen edlen Wein ein, um mit dir all den Kummer vergangener Zeiten zu vertreiben!“, schrie ich laut. „So ein Blödsinn! Wer sagt denn, Wein könne Kummer vertreiben? All den Kummer vergangener Zeiten? Er kann nicht einmal meinen eigenen Kummer vergangener Zeiten vertreiben! Lügner, allesamt Lügner!“

„Hast du genug Ärger gemacht?“ In der Dunkelheit starrte mich ein Paar vor Wut blitzende Augen eindringlich an – haha! Es ist Huaiyuan!

„Huaiyuan, Huaiyuan, hör mir zu!“ Ich stürzte mich mit einem breiten Grinsen auf ihn, doch dieser Bengel wich mir tatsächlich aus und ließ mich am Boden liegen! ??? Dieses Buch wurde ursprünglich auf Xiaoxiang Novel Network veröffentlicht. Bitte behalten Sie diese Information beim Nachdruck bei!

[Band 1: Begegnungen – Kapitel 15: Überall ist ein fremdes Land]

„Wer hat dich eben zurückgebracht?“, fragte Huaiyuans kalte Stimme von hinten. „War es dieser Liu Wufeng?“

„Hä? Woher wusstest du das? Hast du nicht geschlafen?“ Mir war so heiß, dass ich mich einfach auf den Boden gelegt habe. „Woher kennst du ihn? Ich habe ihn doch erst heute kennengelernt!“

„Weißt du, dass ihr euch erst heute kennengelernt habt? Wie kann ein Mädchen mit einem Mann, den sie gerade erst kennengelernt hat, trinken? Und sich dann auch noch völlig betrinken?“ Huaiyuans Stimme klang wütend.

Ich kicherte. „Hast du noch nie von Liebe auf den ersten Blick gehört? Huaiyuan, ich sag’s dir, mit ihm habe ich echt den Jackpot geknackt!“

„Sie haben Gewinn gemacht? Womit haben Sie Gewinn gemacht?“, höhnte er wiederholt.

„Hey! Liu Wufeng ist der zweite Herr des prächtigsten Anwesens der Welt! Und mal abgesehen davon, ist er selbst ein umwerfend eleganter Mann! Hast du seinen Schwerttanz im Mondlicht nicht gesehen? Das ist wahre Kunst! Verstehst du überhaupt etwas von Kunst?!“ Ich lag ausgestreckt da und grinste ihn an.

„Der kann mit dem Schwert umgehen? Der spinnt doch!“, rief er verächtlich.

„Huaiyuan, komm mal kurz her, mir ist total übel.“ Mein Magen krampfte sich zusammen, und ich mühte mich ab, aufzustehen, versuchte mich mit den Händen abzustützen, aber ich war zu schwach dazu.

„Jetzt weißt du, wie unangenehm das ist, nicht wahr? Warum hast du dann so viel getrunken?“ Trotz seines Widerwillens kam er gehorsam herüber und griff nach mir, um mich zu sich zu ziehen.

„Warum bewegst du dich ständig?“ Ich umfasste sein Gesicht mit meinen Händen und versuchte, es ruhig zu halten. „Hör auf, dich zu bewegen! Hey, Huaiyuan, wieso hast du so viele Köpfe? Eins, zwei, drei, vier …“

„Wie viel Wein hat dich dieser Liu Wufeng denn trinken lassen?“, brüllte Huaiyuan wütend.

„Es war nicht viel! Er ist so geizig! Er lässt mich nie trinken und schickt mich sogar nach Hause! Dabei weiß er nicht einmal, dass ich obdachlos bin! Haha, ‚Wenn der Gastgeber den Gast betrunken macht, weiß der nicht mehr, wo seine Heimatstadt ist!‘“ Ich packte Huaiyuans Ärmel und murmelte: „Der alte Li ‚weiß nicht, wo seine Heimatstadt ist‘, wie kann er da so elend sein wie ich? Für mich ist Heimat überall gleich, okay?!“

"Okay, okay, okay! Weine nicht, ich bringe dich morgen nach Hause, okay?" Huaiyuan klopfte mir sanft auf den Rücken und tröstete mich leise.

„Du lügst! Du weißt ja nicht mal, wo ich wohne, wie willst du mich denn nach Hause bringen?“, schmollte ich, sehr unzufrieden mit ihm.

„Dann sag mir zuerst, wo du wohnst? Dann kann ich dich nach Hause bringen.“

Ich blickte auf und wischte mir die Tränen weg. „Meinst du das ernst?“ Er nickte ernsthaft. Moment mal, warum steht Jona vor mir? Wo ist Huaiyuan? Wo ist er hin?

„Jona, wann bist du denn gekommen? Ich muss dir ein Geheimnis anvertrauen.“ Ich winkte ihr zu und flüsterte ihr dann ins Ohr: „Du darfst es auf keinen Fall jemandem erzählen, okay? Es ist ein sehr großes Geheimnis!“ Ich beschrieb mit meinen Händen einen großen Kreis, um zu verdeutlichen, dass es wirklich ein großes Geheimnis war.

Als er sah, dass sie nickte, zwinkerte er ihr zufrieden zu: „Jona, ich sag’s dir, ich hab’s getragen!“

„Anziehen? Was hast du denn angezogen?“ Jona wirkte völlig verdutzt.

„Pst! Sei nicht so laut!“, zischte ich ihr laut zu. „Ich hab’s wirklich getragen!“

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216