Joven Primer Ministro, un ermitaño - Capítulo 24

Capítulo 24

„Lu Rumei?“ Ich hörte auf zu schreiben und sah zu ihr auf. Das leuchtete ein. Da die Jingyou-Villa eine Villa am Xuanwu-See besitzt, war es nicht verwunderlich, dass Xiaofeng ihr auf der Straße begegnen könnte. Doch etwas anderes beunruhigte mich. „Xiaofeng, hat sie die Lampe auch gesehen?“ Ich bereute es langsam, dieses Bild gemalt zu haben. Ich fürchtete, es würde mir endlosen Ärger einbringen.

"Nein, das sollte nicht der Fall sein, denn jemand hat heute Morgen früh fünfzig Tael Silber geboten, um meinem Vater diese Lampe abzukaufen!" sagte Xiao Feng und konnte ihren Stolz nicht verbergen, als sie davon sprach.

„Wer würde schon so viel Geld für eine wertlose Lampe ausgeben?“, fragte ich mich zunehmend beunruhigt – der Käufer kannte entweder die beiden Personen auf dem Gemälde, hatte zu viel Geld zum Verprassen oder war krank, psychisch gestört! Am meisten fürchtete ich jedoch Ersteres.

"Hey, Bruder Qingyang, was zeichnest du da?" Xiaofeng bemerkte schließlich, was ich tat, und schaute neugierig.

„Oh, das ist eine Art Comicbuch aus meiner Heimatstadt. Man nennt es Comics oder Fortsetzungsgeschichten.“ Ich erklärte ihr lächelnd: „Ich bin mit diesen Comicbüchern aufgewachsen.“

„Schade, dass ich nicht lesen kann, sonst würde ich es auch gerne lesen.“ Xiao Feng wirkte niedergeschlagen.

„Natürlich kannst du es sehen. Jeder, der Augen hat, kann es sehen.“ Ich lächelte und tätschelte ihr den Kopf. „Ich habe diese Bilder für Leute wie Xiaofeng gezeichnet, die nie zur Schule gegangen sind.“

„Ja, ich kann Xiaolong bitten, mir die Schriftzeichen zu nennen, die ich nicht kenne“, sagte Xiaofeng unschuldig und deutete auf die Schrift auf dem Bild. „Was ist das? Es sieht anders aus als die Zeichen, die die Lehrerin geschrieben hat.“ Xiaolong war ihr Zwillingsbruder und durfte lesen, einfach weil er ein Junge war. Xiaofeng fand das völlig normal und nichts Verwerfliches daran.

„Oh, das nennt man Federkalligrafie. Das ist ein Kalligrafiestil aus meiner Heimatstadt.“ Geduldig erklärte ich ihr, dass man beim Schreiben mit einem Pinsel das Handgelenk abstützen muss, aber mein Arm ist verletzt, daher war das zu anstrengend. Ich musste die Pinselspitze abbrechen und den angespitzten Griff benutzen, um ihn in die Tinte zu tauchen, und habe mir deshalb mit einem Füllfederhalter beholfen.

„Bruder Qingyang, was hast du da gezeichnet? Ist es eine Geschichte? Warum hält diese Person ein Messer? Hat er all die Leute am Boden getötet? Er ist ja furchterregend!“ Xiaofeng zitterte und sah verängstigt aus.

„Ja, es ist eine Geschichte. So eine Art Kampfsportgeschichte, wie sie ein Geschichtenerzähler erzählt.“ Ich nickte leicht zustimmend – das war mehr als nur eine Geschichte. Meine Zeichnung stellte die Ereignisse dar, die sich an jenem Tag im Gasthaus Sunjiawan zugetragen hatten.

„Ich weiß, Bruder Qingyang, willst du, dass ich die Geschichte aus diesem Comic erzähle, wenn mein zweiter Onkel Geschichten erzählt?“ Xiaofeng hatte plötzlich eine Eingebung und durchschaute meinen „Plan“ mit einem einzigen Satz.

Ich schwieg und warf ihr nur einen anerkennenden Blick zu. Xiaofeng war wirklich ein sehr kluges Kind. Wenn sie die Möglichkeit zum Lernen bekäme, würde sie sicherlich Großes erreichen.

Ich glaube, dass dieser Comicstrip schon bald die Aufmerksamkeit derer auf sich ziehen wird, die sich dafür interessieren. Und dann wird Huaiyuans Schuld vielleicht aufgeklärt sein – obwohl ich keine Kampfkunst beherrsche, kann ich zumindest zwischen einem Schwert und einem Messer unterscheiden. Da er das Herzlose Schwert genannt wird, sollte seine Waffe ein Schwert und kein Messer sein.

Als ich Xiaofengs Gestalt verschwinden sah, war ich mir nicht sicher, ob meine Bemühungen Huaiyuan helfen würden. Aber ich hatte mein Bestes gegeben, nicht wahr?

Ich betrachtete meinen Arm, der von einer schlaflosen Nacht und der durchgearbeiteten Nacht zum Fertigstellen eines Gemäldes geschwollen war, und lächelte bitter. Ob ich meinen rechten Arm wohl noch retten könnte? Obwohl ich einen Arzt konsultiert hatte, wusste ich nicht, ob es an den schlechten medizinischen Bedingungen lag oder daran, dass mein zielloses Umherirren die Behandlung verzögert hatte, aber meine Hand war immer wieder entzündet.

Darüber hinaus waren in dieser Zeit sogenannte renommierte Ärzte äußerst selten und für Normalbürger schwer zu finden. Anders als heute, wo berühmte Ärzte Praxen haben und man einfach einen Termin vereinbaren kann. In einer Zeit und an einem Ort, wo die Menschen in soziale Klassen unterteilt waren, waren die Schwierigkeiten, mit denen einfache Menschen beim Überleben konfrontiert waren, für unsere Vorstellungskraft kaum vorstellbar.

Ob dieser Comic Huaiyuan von seiner Schuld befreien könnte, weiß ich nicht, aber es ist unbestreitbar, dass er mir einen ungebetenen Gast beschert hat.

Nachdem ich zwei Tage bewusstlos gewesen war, ging ich aus dem Haus, um am See spazieren zu gehen. Sofort sah ich einen Mann in Weiß, der mit hinter dem Rücken verschränkten Händen vor meinem Haus stand. Er sah aus, als hätte er schon lange gewartet.

Als er mich die Tür öffnen hörte, drehte er sich um, lächelte und begrüßte mich, als wären wir schon jahrelang befreundet. „Bruder Ye, wie geht es dir?“

"Du bist...?" Ich musterte ihn von oben bis unten, sein hübsches Gesicht kam mir bekannt vor, aber ich konnte mich an keine Erinnerung an ihn erinnern.

„Vergessen? ‚Die Elsternbrückenfee‘.“ Er war überhaupt nicht verärgert und erinnerte mich freundlich daran. Als er sah, dass es mir plötzlich einfiel, lächelte er und sagte: „Ich bin Yan Zongwang.“

Seltsam, sind Naturprodukte wirklich so gut? Und wieso gab es in der Antike so viele gutaussehende Männer und schöne Frauen? Ich starrte auf sein schneidiges, elegantes Gesicht und verspürte plötzlich den Drang, ihm eine zu verpassen – gut auszusehen ist ja eine Sache, aber warum hat er immer dieses verführerische Lächeln? Ist er etwa ein Kicherer?!

„Bruder Ye, du scheinst in den letzten Tagen etwas abgenommen zu haben.“ Er wirkte besorgt. „Ist etwas mit deiner Gesundheit nicht in Ordnung?“

„Es ist eine alte Verletzung, nichts Ernstes“, sagte ich beiläufig – konnte er ein Wunderarzt sein? Konnte er meine Handverletzung wirklich heilen?

„Wenn es eine alte Krankheit ist, Bruder Ye, dann sei lieber vorsichtig. Zum Glück kennt sich einer meiner Diener ein wenig mit Medizin aus. Könnte er bitte deinen Puls fühlen?“ Er sah sehr besorgt aus – mein Gott, er nimmt sogar seinen Hausarzt mit, wenn er ausgeht. Mit ihm ist wohl besser nicht zu spaßen.

„Wozu brauche ich dich?“, fragte er. Ich fragte gar nicht erst, wie er mich gefunden hatte – es war doch offensichtlich, dass Xiao Fengs Lampe ihm geholfen hatte. Ich war nur neugierig, warum er, ein völlig Fremder, mir helfen sollte.

„Bruder Ye, bist du immer so distanziert?“, begrüßte er ihn lächelnd. „Du scheinst gleich aufbrechen zu wollen. Vielleicht ist es besser, sich zufällig zu treffen, als jemanden einzuladen. Wie wäre es, wenn wir zusammen reisen?“

Es war wohl Zufall, aber seine Aufrichtigkeit war mir etwas peinlich. Da ich mich allein langweilte, dachte ich mir, ich könnte genauso gut mit ihm gehen; es konnte ja nichts schaden.

Ich hätte nie gedacht, dass sein lässiger Spaziergang mich in ein Bordell führen würde! Als ich die Männer um mich herum sah, alle aufgebläht und betrunken, umgeben von schönen Frauen, wurde mir übel, und ich wandte mich ab, um den Yueming-Turm zu verlassen. Ich hätte nie erwartet, dass er, der so gutaussehend, charmant und von gutem Charakter schien, im Grunde so liederlich und promiskuitiv war.

„Bruder Ye, bitte beruhige dich.“ Yan Zongwang packte in diesem Moment meine Hand – verdammt, warum musste es ausgerechnet meine verletzte Hand sein? Der Schmerz trieb mir fast die Tränen in die Augen, also blieb mir nichts anderes übrig, als ihm gehorsam in ein Privatzimmer im zweiten Stock zu folgen.

Das Zimmer war nicht mit den grellen, kitschigen roten und grünen Verzierungen geschmückt, die ich mir vorgestellt hatte. Stattdessen war es schlicht und hell eingerichtet, ohne jede Spur von Weiblichkeit. Es ähnelte nicht dem Boudoir einer Kurtisane, sondern eher einem gewöhnlichen Zuhause. Drinnen saßen keine jungen Frauen, sondern drei kräftige, robuste Männer aus der Guanzhong-Ebene.

Was ist hier los? Versteckt er sein Zuhause in einem Bordell? Warum sollte er das tun? Was versucht er zu verbergen? Was ist sein Ziel, mich hierherzubringen? Wer ist er überhaupt? Diese Fragen wirbelten in meinem Kopf herum, aber ich schaffte es, äußerlich ruhig zu bleiben – nach so vielen Schwierigkeiten habe ich längst gelernt, die Dinge gelassen zu nehmen.

Als Yan Zongwang mich hineinführte, verbeugten sich alle drei Anwesenden und blieben stehen, ihre Gesichter verrieten Überraschung und Zweifel – könnte ich der erste Außenstehende sein, der diese geheime Basis betritt?

"Wu Chun, dieser Bruder Ye hat einen verletzten Arm, könntest du ihn dir bitte ansehen?" Zong Wang übergab mich beiläufig einem hageren alten Mann, der gerade aus dem Nebenzimmer gekommen war – hatte er also meine verletzte rechte Hand schon am Morgen bemerkt und sie absichtlich mitgeschleppt?!

Ich funkelte ihn verärgert an: „Der sieht selbst unterernährt aus, bist du sicher, dass er mich wirklich heilen kann? Wird er mich nicht verkrüppeln?“

„Keine Sorge, Wu Chun ist der beste Arzt in meiner Familie. Gewöhnliche Schwertwunden sind für ihn kein Problem.“ Er war ganz ruhig und gelassen. Und ich war es, der an ihm getestet wurde! Die drei anderen kräftigen Männer sahen missmutig aus, als ich die medizinischen Fähigkeiten des alten Mannes infrage stellte, aber sie machten keine Szene, wahrscheinlich aus Respekt vor Zong Wang.

„Woher wusstest du, dass ich eine Stichwunde hatte?“ Die Frage lag mir auf den Lippen, doch ich verschluckte sie. Selbst wenn ich ihn fragte, würde er es mir nicht sagen – dieser Mann ist undurchschaubar und musste eine wichtige Persönlichkeit sein. Sicherlich konnte ich den Leuten vertrauen, die er bewunderte?

„Junger Meister Ye, bitte.“ Wu Chun schien sich nicht sonderlich darum zu kümmern und nahm meine Hand, um meinen Puls zu fühlen. Nach einer Weile warf er mir plötzlich einen seltsamen Blick zu, ließ meine Hand los, ging zu Zong Wang und flüsterte ihm etwas zu.

Zongwang lächelte mich leicht an, als er das hörte. Er hustete kurz und sagte: „Schon gut. Geben Sie ihm etwas Medizin, damit er sie mit nach Hause nehmen und selbst einnehmen kann.“

"Hey, was hat er dir gesagt?", fragte ich genervt.

„Was meinst du?“, fragte er, anstatt zu antworten, und sein Gesichtsausdruck wirkte äußerst zufrieden. Konnte er wirklich krank sein?

Dieses Buch wurde zuerst auf der Original-Website von Xiaoxiang Novel veröffentlicht. Bitte behalten Sie diese Information beim Nachdruck bei!

[Band Zwei: Abschied Kapitel Fünf - Ein Rendezvous nach Einbruch der Dunkelheit]

Ich muss zugeben, dass Wu Chun selbst zwar nicht besonders gut aussah, seine medizinischen Fähigkeiten aber erstaunlich waren – die gleiche schwarze chinesische Medizin, die andere tranken, half nicht, aber nachdem er sie getrunken hatte, hörte meine Wunde auf, sich zu entzünden und anzuschwellen, und begann allmählich zu heilen.

An diesem Tag kam Zongwang wieder zu mir und gab mir eine Salbe für meine Wunde, die die Narbe aufhellen sollte. Ich sah ihn misstrauisch an – hatte er etwas bemerkt? Das konnte doch nicht sein, dachte ich. Nach zwei Jahren im Theaterclub hatte ich es doch schon gut versteckt, und ich war nicht mehr so unbeholfen wie damals, als ich mich zum ersten Mal als Mann verkleidet hatte. Xiaofeng kam fast täglich und hatte nichts bemerkt, was der beste Beweis war.

Obwohl ich mich mit Stolz weigern wollte, musste ich zugeben: Menschen sind wahrlich unersättliche Wesen – ich hatte anfangs befürchtet, meine rechte Hand zu verlieren und war nur darauf bedacht gewesen, eine Hand vor der Behinderung zu bewahren; nun, da die Verletzung verheilt war, wollte ich keine Narbe. So blieb mir trotz meines Widerwillens nichts anderes übrig, als die Salbe unter seinem vielsagenden Blick anzunehmen.

„Was ist denn jetzt schon wieder los?“ Aus irgendeinem Grund wurde ich umso misstrauischer gegenüber seinen Motiven, je freundlicher er zu mir war. Deshalb behandelte ich ihn oft kühl – seltsamerweise schien ihn das überhaupt nicht zu kümmern, und er begrüßte mich stets mit einem Lächeln.

„Heute ist das Laternenfest am Fluss. Ich habe gehört, dass sich ein Wunsch erfüllt, wenn man eine Laterne mit seinem Wunsch darauf in den Fluss setzt und sie ans andere Ufer treibt, ohne zu erlöschen. Wollen wir es nicht einfach mal versuchen?“, lud er mich mit einem strahlenden Lächeln ein.

„Unmöglich. Ich hätte nicht gedacht, dass Bruder Yan sowas tatsächlich glaubt.“ Ich verdrehte die Augen und zeigte wenig Interesse.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216