Joven Primer Ministro, un ermitaño - Capítulo 6
Просвещение банкнот
Как обычно, еду подавали за двумя столами. Мужчины ели за большим столом, а женщины и дети сидели вокруг маленького столика в комнате, создавая оживленную и уютную атмосферу. Правда, даже спустя столько лет после освобождения многие старые обычаи в деревне не изменились. Женщины не едят за столом — так было в старом обществе, и это осталось неизменным в новом. Шанлин мысленно вздохнул, гадая, когда же наконец будет достигнуто истинное равенство и искоренение гендерной дискриминации!
Она просто выражала свои чувства, а не обиду. Более того, она не могла поесть со своим дедушкой и дядями по материнской линии, да и если бы могла, то всё равно не захотела бы! Мужские посиделки за выпивкой и беседами сопряжены со множеством правил и сложностей, особенно когда во главе стола сидит её дедушка; ей приходилось быть предельно осторожной в своих словах.
Глава семьи Чжан не был местным жителем. По словам Чжан Хунвэй, её родной город находился на равнине в ста милях отсюда. Её дед рано осиротел, вырос на пожертвованиях многих семей. Когда началась антияпонская война, в этом районе был сформирован партизанский отряд, и он вступил в армию, сражаясь всю свою жизнь. Когда отряд переместился в отдалённые горы, он был ранен в ногу шальной пулей. Он с трудом дополз до населённого пункта, но к тому времени, как он выздоровел, армия уже давно ушла. Местные власти организовали для него некоторую логистическую работу. После победы он поселился здесь, женился на женщине из той же деревни и жил мирной жизнью. Старик был похож на солдата: он мало говорил, но каждое его слово было законом. Он также много лет служил главным старостой деревни, ремонтируя ирригационные системы, выравнивая поля и повышая урожайность. Он пользовался большим уважением и любовью местных жителей. Его трагическое прошлое, военная карьера и руководящая должность создали в семье авторитет, сравнимый с авторитетом «императора».
У Чжан Хунвэй пятеро братьев и сестер. Ее старший брат окончил среднюю школу и занимает должность в сельском совете. Второй брат не любил учиться и отказался от дальнейшего образования после окончания начальной школы. Он остался дома, чтобы заниматься сельским хозяйством, и арендовал восемь акров горной земли для выращивания фруктовых деревьев. Ее третья сестра вышла замуж в начале года, и их семья живет всего в двух деревнях друг от друга. Ее младший брат все еще учится в педагогическом колледже и считается самым успешным среди своих братьев и сестер.
Все они унаследовали от старика темперамент, будучи довольно властными, но был один из них, еще более властный, который подавлял их, поэтому это не проявлялось.
Ся Линь и двое его двоюродных братьев бегали и играли на улице, совсем затерявшись во времени. Его тёте пришлось дважды искать их, прежде чем она наконец нашла их у пруда. Хотя Чжан Хунвэй был старшим ребёнком в семье, Шан Линь был на год младше старшего сына своего дяди и того же возраста, что и второй сын. Это означало, что у Ся Линя было два старших двоюродных брата и младший, ещё совсем маленький, который только хихикал. Мальчики быстро сближались, и хотя они навещали друг друга только раз в год, это не мешало их дружбе. После непродолжительных игр и плескания в грязи они стали неразлучны, называя друг друга братьями. Ся Линь тайно рассказал своей сестре, что они поставили алтарь и поклялись в братстве, пообещав отныне разделять и радость, и горе.
Шан Лин ударил его по лицу: «Иди вымой руки!»
Стали назваными братьями? Если да, то вы двоюродные братья; если нет, то вы всё равно кровные родственники!
Этот ребёнок просто увлечён рассказыванием историй!
Во время еды я слушала, как болтают взрослые. Моя вторая тетя сетовала, что урожай персиков в этом году был обильным, но, к сожалению, из-за неудобной транспортировки и отсутствия каналов сбыта, к тому времени, как их соберут и вывезут, они уже сгниют на ухабистых горных дорогах. Местные жители их не любят, и даже если им удастся продать несколько десятков килограммов на рынке, большая часть сгниет и будет использована в качестве удобрения. К счастью, семья не засадила персиками все восемь акров склона холма; между ними они посадили яблони, груши и довольно много грецких орехов. Они планировали собрать урожай орехов осенью и продать их в городе, что принесет им неплохие деньги.
Чжан Хунвэй с сожалением вздохнула, упомянув, что семья ее мужа оказалась в похожей ситуации. К счастью, это был район, где выращивали овощи, поэтому большая часть их дохода уходила на их выращивание. Иногда несколько семей брали в аренду землю на склонах холмов для выращивания фруктовых деревьев, которые они продавали на рынке или раздавали родственникам и соседям. Все, что оставалось, либо скармливалось свиньям, либо выбрасывалось в канаву.
Шан Лин рассеянно ковырял еду. Кто сказал, что в 1990-е годы ресурсы были в дефиците? Этого совсем немного.
Это по-прежнему типичная мелкомасштабная крестьянская экономика, модель самодостаточного производства. В городе нет еды, и сельская местность не может всё это съесть. Какая жалость.
Ся Линь дернула себя за рукав и воскликнула: «Сестра, сестра, я хочу супа! Супа с пельменями!»
Он ответил «О», и встал, чтобы налить ему супа. Все пельмени уже были вычерпаны из кастрюли; несколько листьев шнитт-лука и масло плавали на поверхности бульона, делая его довольно мутным. Шанлиня внезапно осенила мысль — он вспомнил свежевыжатый сок, который часто пил в последние годы жизни!
Сейчас разгар лета, и продажа освежающего, охлажденного свежевыжатого сока на рынке была бы идеальным вариантом… Можно использовать спелые, недорогие фрукты, это не требует особых навыков, занимает мало места, а когда люди по дороге на рынок захотят пить и утолить жажду, стакан освежающего сока утолит их жажду и голод…
Что касается приспособлений для приготовления сока… однажды она сама смастерила небольшую ручную соковыжималку, полностью сделанную из пластика. Когда она училась в колледже, и соковыжималок не было в продаже, девушки в её общежитии даже делали свои собственные, используя ступки и пестики, и результаты были на удивление хорошими. Она помнила, что в конце 1980-х годов заводы в южных городах, таких как Гуанчжоу, уже производили соковыжималки, но поскольку она жила в отдалённом районе, они не стали популярными ещё семь-восемь лет. Она решила сначала попробовать сделать соковыжималку сама, чтобы посмотреть, какова ситуация на рынке. Если получится, она, возможно, попросит кого-нибудь купить её. Затем появились аппараты для приготовления мороженого, которые стали популярны в 1990-х годах; по сути, это были просто пищевые красители, вода и лёд, создающие самые простые напитки — лишённые питательных веществ и вкуса, но дети жаждали новизны и чего-то крутого, и они всё ещё продавались за пять центов!
Начав с фруктового сока, я подумала о мороженом на палочке, потом о замороженных пельменях, шариках из клейкого риса... Нет, нет, я слишком много думаю!
Но Шанлин уже была полна энтузиазма. Пока у неё есть план, ей не придётся беспокоиться о заработке денег. Её беспокоило то, как она сможет изменить финансовое положение своей семьи. Учёба в прошлом казалась слишком сложной и не подходила для современного общества. Хотя она знала, что акции и недвижимость могут приносить деньги, у неё не было стартового капитала. Казалось, ей оставалось только делать всё шаг за шагом: сначала накопить первоначальный капитал, а затем перейти к следующему этапу!
За короткое время, пока другие болтали и смеялись о повседневных делах, Шанлин уже обдумал сотни идей, и у него сформировался предварительный план. У него был общий план закупки фруктов, их переработки и продажи, если предположить, что рынок найдется. Но все это зависело от наличия покупателей!
Её беспокоит лишь то, что уровень жизни людей в настоящее время невысок. Хотя её дом находится прямо рядом с небольшим городком, где расположено несколько крупных предприятий, общий уровень потребления остаётся таким же, как и прежде. Будет ли кто-нибудь покупать свежевыжатый сок?
Даже если люди покупают и продажи идут хорошо, разве другие не будут делать то же самое? А если появятся конкуренты? Что если после окончания сезона фруктов не останется? И еще есть вопрос о персонале; мне всего четыре года. Не натворит ли четырехлетний ребенок бед, управляя бизнесом?
Все эти проблемы находятся прямо перед нами, а мы совершенно ничего о них не знаем и не имеем способа их решить.
Но как узнать, получится ли, если не попробовать?
Шанлин решил попробовать, как только вернулся домой! Перемены — это не то, чего можно легко добиться одними лишь разговорами; только практика принесет результаты!
Гадкий утёнок? Непослушный ребёнок?
После еды она помогла взрослым убрать со стола и заварила чай для мужчин. Затем она с улыбкой села в стороне и что-то нацарапала на клочке бумаги, который носила с собой с дедушкой, его ручкой. Ей нужен был четкий план, но она не могла записать его от руки, поэтому писала лишь по несколько слов время от времени, чтобы не забыть.
Взрослые беседовали за чаем, обсуждая урожай этого года, национальную политику и другие вопросы. Их мысли всегда были сосредоточены на главном, но их действия должны были основываться на реальности.
Вдыхая воздух, я уловил неповторимый аромат. Взрослые держали чашки с чаем, над ними мягко поднимался пар — аромат их чая. Я съел что-то соленое на обед и захотел пить. Глаза покраснели, и я подошел к столу, чтобы налить себе чашку, но Чжан Хунвэй остановил меня.
"Шанлин! Детям нельзя пить чай!"
Бабушка улыбнулась, достала баночку, ловко сорвала несколько листьев, залила их водой и протянула: «Молодец, выпей, хорошо охлаждает!»
Плохо пахнет; плохо на вкус; горько!
Женщина, сморщив нос и с печальным выражением лица глядя на бабушку, смеялась, болтая и наблюдая за происходящим. «Она теперь совсем как ребенок!»
«Действительно, он выглядит как маленький взрослый, говорит и ведёт себя с таким спокойствием!»
«Я не знаю, как моя старшая сестра воспитывала своих детей. Шанлин выглядит на несколько лет старше моих двух маленьких сорванцов!»
Ее словно пронзила дрожь, и она вдруг осознала, что последние два дня вела себя слишком по-взрослому. Подозрения не возникнут? Она нервно оглянулась, но никто не выглядел странно. Все просто отмахнулись от этого, как от шутки. Даже Чжан Хунвэй не считал, что в зрелости дочери есть что-то, что стоит подвергать сомнению. Да, дети растут прямо на глазах. Они постоянно растут и меняются. Даже если она немного переросла зрелость, нужно радоваться, а не подозревать и грустить.
Шан Лин похлопал себя по груди: «Слава богу, романов о путешествиях во времени еще не вышло!»
Бабушка всё время настаивала: «Выпей всё! Я специально поехала в горы, чтобы собрать эти листья; они отлично помогают снизить внутреннее тепло!»
Шан Лин с обеспокоенным выражением лица смотрел на чашку, сетуя про себя: «Мне не нужно охлаждаться! Мои руки и ноги худые, а волосы жёлтые. Я выгляжу недоразвитым и истощённым. Возможно, у меня даже анемия и дефицит кальция. Мне нужно восполнить энергию, а не охлаждаться!»
Под бдительным присмотром бабушки она, обеспокоенная, наконец-то смогла немного охладить воду и уже собиралась зажать нос и залпом выпить ее, когда в комнату вбежал ее задыхающийся кузен. Он взглянул на взрослых в комнате, ничего не сказал и подошел к Шанлин, отведя ее в сторону.
"Ну же, ну же, пойдём играть!" — раздавался очень настойчивый голос.
Обычно ей не хотелось выходить на улицу; полуденное солнце палило, а её тёмная, тонкая кожа ещё не восстановилась. Но в этой ситуации его приглашение было словно подарком судьбы. Шанлин быстро поставила чашку, сказала Чжан Хунвэю и выбежала на улицу. Чжан Хунвэй погнался за ней, крича:
«Следи за братом и не позволяй ему шалить!»
Что касается того, будет ли Шанлинь шалить, Чжан Хунвэй был абсолютно уверен: абсолютно нет!
Его кузен поспешно вытащил его за дверь, и он помчался во весь опор, крича на бегу: «Быстрее, спасите Линя! Быстрее, спасите его!»
Шанлин был ошеломлен. Спасти его?
Вспомнив, что нашла их у пруда перед ужином, она тут же посерьезнела и попыталась вырваться из его объятий: «Я не умею плавать, вернись и приведи взрослого!»
Её занимала лишь одна ужасающая мысль: упасть в воду!
Хотя она знала, что Ся Линю не грозит смертельная опасность — несмотря на многочисленные травмы и госпитализации на протяжении всей его жизни, полной злодеяний, — она не помнила, чтобы он когда-либо падал в воду, не говоря уже о смерти. Но кто знает? Что если её перерождение вызовет эффект бабочки… Боже, как же она не хотела стать косвенной виновницей причинения вреда Ся Линю!
При одной мысли об этом у меня по всему телу пробежали мурашки, и я отчаянно боролась, настаивая на том, чтобы позвать на помощь.
Чжан Лэшэну было всего пять лет. Хотя он был на голову выше Шан Линя, он был не намного сильнее. Крепко держа её, чтобы она не вырвалась, он объяснил: «Она не упала в воду. Она с кем-то боролась!»
Шан Лин был ошеломлен, и сердце, которое чуть не подскочило у него в горле, постепенно вернулось в норму.
Она сердито посмотрела на него: «Дитя твое, почему ты не сказал об этом раньше!»
Разобравшись в ситуации, он перестал спешить и побежал вперёд, пытаясь выманить у Чжан Лэшэна откровение.
Проще говоря, это кровавая бойня, вызванная одним-единственным журавликом оригами — в каждой деревне много детей, которые слишком малы, чтобы ходить в школу, и чьи семьи слишком заняты, чтобы за ними присматривать. Они собираются в группы и бегают, играя без остановки. Наша деревня не исключение; они разделены на две фракции, границей между которыми служит деревенский пруд. Они часто ссорятся и дерутся. Взрослые просто наблюдают за происходящим и не воспринимают это всерьез. Они сами пережили это!
Сегодня Чжан Лэшэн и его младший брат взяли Ся Линя поиграть у пруда. Ся Линь похвастался своими журавликами оригами и бумажными самолетиками, которые сложила для него сестра. Другая группа детей позавидовала им, и они обменялись несколькими словами. Вместе они не могли сравниться с Цю Ся Линем, который с детства был красноречив и долгое время находился под влиянием сказок. Позже их тетя пригласила их домой на ужин, и на этом все закончилось. Однако вскоре после их возвращения домой эта группа собрала нескольких старших детей, чтобы устроить дебош.
Сначала они хотели получить бумажный самолётик Ся Линя. Ся Линь, находчивый, не обратил на него внимания и отдал им самолётик. Тот залетел в пруд за несколько секунд. Затем они захотели журавликов оригами, но на этот раз Ся Линь был недоволен. Его сестра заранее сказала, что журавлики оригами сделаны из множества разноцветных листов бумаги, которые нужно связать вместе, чтобы повесить занавеску в доме. У него было восемь журавликов, и он хотел как можно скорее увидеть занавески, поэтому он не собирался так легко их отдавать. Тут же между ними завязалась ссора, которая переросла в драку. Сторона Ся Линя состояла всего из пяти-шестилетних детей, поэтому он неизбежно оказался в невыгодном положении. Если бы Ся Линь уступил и отдал журавликов оригами, всё было бы хорошо. Но Ся Линь был упрям, прикрывая журавликов своим телом и отказываясь отдавать их. Как говорится, даже новичок может победить мастера серией ударов, не говоря уже о ребёнке.
По предложению Ся Линя Чжан Лэшэн отправился домой за помощью, но не осмелился сказать взрослым правду. Всю дорогу домой он думал только о своем кузене, который выглядел взрослым и был очень достойным человеком!
После того, как он вкратце всё объяснил, мы прибыли в пункт назначения.
Шанлин, тяжело дыша после бега, присмотрелся и воскликнул: «Ух ты, мир перевернулся с ног на голову!»
Двое старших детей, один держа его за руку, а другой за ногу, прижали Ся Линя к земле, в то время как младший ребенок, еще ниже ростом, чем Ся Линь, сидел на нем сверху и многократно бил его кулаками!
Чжан Лэшэн и его группа либо оттаскивались назад, либо прижимались к земле, все они сердито смотрели друг на друга, их маленькие лица были раскрасневшимися. В частности, его двоюродный брат Чжан Лэчжу, который был всего на три месяца младше его, пинался и ругался, осыпая грязными оскорблениями родителей и предков другого. Тот, кого ругали, не злился; вместо этого он смеялся и наблюдал за происходящим.
На довольно высоком деревянном столбе сидел восьми- или девятилетний мальчик, его выражение лица было высокомерным и властным. Шан Линь взглянул на него и понял, что его одежда и манера поведения не соответствуют характеру этой деревни. Чжан Лэшэн прошептал: «Это он, он вождь! Он не из нашей деревни, он просто здесь, чтобы остаться! Все говорят, что он сын мачехи!»
Независимо от того, родился ли он у её биологической матери или нет, Шан Лин не стала бы сидеть сложа руки и смотреть, как избивают её младшего брата. Цю Ся Лин был её личной собственностью. Если бы Цю Ся Лин оказался слабее в поединке один на один, она бы ничего не сказала. Но нынешняя ситуация ясно показывает, что другая сторона использует численное превосходство противника и атакует её всех сразу!
Быстрым взглядом он схватил с земли большую ветку и бросился к ней вместе с веткой. Он несколькими быстрыми, сильными движениями провел веткой по земле, но ветка разветвилась на множество частей. Дети, испугавшись царапин, увернулись, не успев увернуться. Шанлин поднял Сялиня, отпустил ветку и с беспокойством посмотрел на его раны.
К счастью, это были всего лишь дети, и удары были недостаточно сильными; они отделались лишь несколькими царапинами и синяками.
Его взгляд холодно скользнул по ним: «Использовать свою власть для запугивания других — это просто наглость!»
Дети не понимали, что значит издеваться, но видели холодное выражение на лице девочки и знакомое осуждение, мелькнувшее в ее глазах.
Она не очень стара, но напоминает мне выражения лиц моих родителей, когда они злятся.
Несколько детей отступили. Вероятно, именно это и означало подавление врага без боя. Авторитета, отточенного в зрелом возрасте, было более чем достаточно, чтобы справиться с несколькими неискушенными, дикими детьми из горной деревни.
Инь Еяо поднялся с деревянного столба, его лицо было мрачным.
Хотя ему было всего восемь или девять лет, его энергию нельзя было недооценивать. По крайней мере, Шан Лин узнал его с первого взгляда. Он происходил из богатой семьи, был воспитан и отличался элегантностью и безупречными манерами. Только ярость на его лице выдавала его истинные мысли.
Он усмехнулся: «Чья это уродливая дочь, разгуливает тут без присмотра!»
Дети, которые уже стояли позади него, презрительно усмехнулись и громко рассмеялись, насмехаясь над Цю Шанлинем.
Шан Лин сначала рассердился, но быстро успокоился. Он был всего лишь избалованным мальчишкой; в двадцать семь лет разве он должен опускаться до его уровня? Хотя он так думал, он не мог позволить себе быть грубым, поэтому ответил:
«Чей это бунтарь? Неужели у него нет ни капли здравого смысла!»
Упадок популяции журавликов оригами
Замечание Шан Линя о том, что она «дикий ребенок», взбесило чувствительную Инь Еяо. Его взгляд, мрачный и задумчивый, словно был пропитан водой — нет, не водой, а серной кислотой, разъедающей ее насквозь!
Она была в ужасе от жестокости этого ребенка, но у нее не было другого выбора, кроме как противостоять давлению, которое он оказывал на всех. Причина была проста: когда кто-то делал шаг вперед, все дети в ее группе прятались за ней, грызя ногти. В конце концов, это были всего лишь дети — да, все они были детьми. Даже этот жестокий, зловещий мужчина, спустившийся с деревянного столба и на голову выше ее, был всего восьми или девяти лет. Неужели она, двадцатисемилетняя женщина, не может справиться даже с детьми?
Размышляя об этом, я почувствовала себя намного спокойнее. Игнорируя давление, которое он на меня оказывал, я откровенно сказала:
«Вы — гость, и мы тоже. Мы все чужаки в чужой стране, так зачем драться при встрече? Это же здравый смысл! Во-вторых, вы — хозяин, и было бы нелепо, если бы гость оскорблял хозяина. Люди бы умерли от смеха, если бы узнали! В-третьих, вы старше нас. Взрослые должны быть внимательны к детям. Так и нужно себя вести. Вы не только не следуете этому правилу, но и оскорбляете детей. Разве это не перебор?»