Joven Primer Ministro, un ermitaño - Capítulo 8

Capítulo 8

Несмотря на свои опасения, когда Шанлин отправилась в путь с тетей Ли на следующий день, ей помешало отсутствие наручников, и она не смогла успешно надеть наручники на Сялин. Она встала очень рано утром, чтобы подготовиться, и, к счастью, тетя Ли начала работу почти на час позже своей семьи, что позволило ей незаметно приготовить полведра сока. Прежде чем тетя Ли даже пришла ее позвать, Шанлин уже два или три раза проверила, как у них дела; семья тети Ли все еще завтракала!

Когда она наконец закончила уборку и позвала двоих детей, она была ошеломлена. Дети с трудом вытащили на улицу ведро с водой. Хотя ведро было небольшим, Шанлин ненавидела свой возраст. Если бы она была на несколько лет старше и выше, ей не пришлось бы прилагать столько усилий!

Тётя Ли, толкая свой велосипед, быстро поставила его на подставку и подошла, легко подняв его: «Что ты делаешь?»

Шан Лин усмехнулся, слегка смущенно потрогав нос: «Немного выпить, не могли бы вы, пожалуйста, отнести это на рынок, тетушка?»

Хотя тётя Ли была озадачена, с ней были оба ребёнка, и её не волновало небольшое количество вещей. Она помогла найти доску, чтобы положить её на заднее сиденье, и крепко привязала её верёвкой, так что не нужно было беспокоиться о том, что она опрокинется.

Она шла, полная любопытства; старшая дочь семьи Цю действительно сильно изменилась!

Рынок открылся чуть позже девяти часов, некоторые торговцы уже расставили свои прилавки, но покупателей почти не было. Шанлин знал, что люди начнут приходить на рынок не раньше десяти часов, примерно к одиннадцати, и к двум часам дня он практически рассеется. Это была привычка, выработанная людьми за многие годы, и ни ветер, ни дождь, ни гром, ни молния, ни палящая жара не могли заставить их прийти рано или поздно.

Рынки конца 1990-х годов были гораздо менее оживленными, чем сегодня. Она вспоминала, как однажды после окончания университета вернулась в родной город; рынок кишел людьми, а продавцы выстроились в длинные ряды, многие из них были постоянными покупателями, не говоря уже о фермерах, которые приходили спонтанно продавать овощи и фрукты. Хотя сегодня на рынках по-прежнему много продавцов, ассортимент товаров значительно меньше, чем в более поздние годы. Здесь сельское хозяйство остается основой, а торговля — второстепенной.

Тетя Ли предположила, что брат и сестра просто пришли на оживленный рынок, и она по пути знакомила их с разными вещами. Однако Шанлинь лишь с интересом осматривал товары и, в отличие от других детей, не визжал и не тянулся за безделушками, которые редко можно было увидеть в деревне. Сялинь же вел себя гораздо лучше. Его озорные глаза бегали по сторонам, он пускал слюни на еду, но не смел отходить от Цю Шанлиня ни на секунду.

Во-первых, Шанлин пообещала утешить его; во-вторых, она строго оговорила меры предосторожности и правила поведения на сегодня; в-третьих… пеньковая веревка была крепко привязана к одежде брата и сестры, и не к одному, а к трем! Даже если бы он захотел убежать, он не смог бы!

Магазин сестры тети Ли расположен в самом центре рынка, что очень удобно. Там продаются товары первой необходимости, такие как сигареты, алкоголь, конфеты и чай. Там не слишком много покупателей, и один человек справляется. Однако сестра тети Ли больна и не может больше заниматься магазином, поэтому она попросила свою младшую сестру помочь.

Получив разрешение тети Ли, Шанлин поставила ведро у входа в магазин, затем достала заранее приготовленную бумагу, приклеила ее к деревянной доске и отложила доску в сторону. На этот раз она взяла только одну чашку, и, учитывая гигиенические соображения, ей приходилось одалживать у тети Ли тазик и воду, чтобы мыть чашку по мере необходимости. Она также попросила ее принести ведро колодезной воды из культурного комплекса — колодезная вода там была сладкой и приятной на вкус, даже пригодной для питья.

Она принесла необработанное концентрированное фруктовое пюре, которое необходимо разбавить водой и сахаром.

К тому времени, как всё было готово, было уже почти десять часов. Люди со всех сторон начали прибывать на рынок, и он постепенно оживился. Тётя Ли, будучи занятой, не могла обращать внимания на происходящее снаружи. Она могла только сказать Шанлину, чтобы он не отходил от неё и присматривал за младшим братом. Но как она могла отходить? Она должна была защитить своего драгоценного младшего брата, который зарабатывал ей деньги!

Что касается Ся Линя, он послушно оставался рядом со своей сестрой, но никак не мог оторвать от нее глаз.

Со стороны они казались странной парой. Двое детей лет трех-четырех охраняли большое ведро, рядом с которым на деревянной доске висела табличка: «Самый новый напиток — сок!»

Ниже было написано несколько символов меньшего размера: «Утолить жажду и предотвратить тепловой удар».

Это так необычно! Все слышали о напитках, но что такое фруктовый сок? И может ли он утолить жажду и предотвратить тепловой удар?

Вскоре к нам подошел мужчина средних лет в очках и очень любезно спросил: «Дети, где ваши родители?»

Шанлин указал на тетю Ли, которая была занята внутри: «Занята!»

Всегда полезно быть осторожным. Казалось бы, респектабельный человек не обязательно хороший! Я ещё молод, хотя мой умственный возраст — двадцать семь. Но кто знает, может, он вор, мошенник или торговец людьми? Всегда лучше быть осторожным. А что касается лжи... в наше время кто не лжёт десяток или двадцать раз в день?

Она обидела мужчину средних лет. Линь Тунмао был учителем начальной школы в этом городе и питал природную любовь к детям, поэтому он заинтересовался братом и сестрой, а затем забеспокоился о них.

Он кивнул и доброжелательно продолжил: «Как вас зовут? Вы учитесь в школе?»

Шан Линь, настороженно оттащил Цю Ся Линя за собой и подозрительно оглядел его: «Какое тебе дело — покупаешь ты сок или нет? Если нет, не загораживай людям путь!»

Линь Тунмао был ошеломлен, не ожидая, что эта, казалось бы, ничем не примечательная молодая девушка будет говорить так резко и методично. Он тут же рассмеялся:

"Хорошо, хорошо, я куплю, а сколько стоит ваш сок?"

Услышав, что он хочет купить этот напиток, Шанлин тут же изменил свое отношение, с нетерпением достал чашку и помахал ею перед собой: «Пять центов за чашку. Богат витамином С, полезен для здоровья и питания, гарантированно утолит жажду и насытит!»

Линь Тунмао снова опешился и недоверчиво повторил: "Пять центов за чашку?"

Чашка, которой она размахивала в руке, была едва больше детской игрушечной чашки… Что это за эпоха? 1986 год! Два цента за конфету, десять центов за мороженое на палочке, а даже самое дешевое мороженое стоило всего пять центов! Стакан воды — пять центов, и совсем немного…

Прежде чем он успел что-либо изменить, Шан Лин ловко зачерпнул ему стакан сока и, мило улыбаясь, протянул: «Гарантирую, после первого вам захочется второго!»

Линь Тунмао беспомощно покачал головой, достал пять центов и протянул ей, затем взял чашку и выпил все залпом.

Должна сказать, это действительно вкусно! Кисло-сладкий вкус, невероятно освежающий, особенно в разгар хаотичных торгов; глоток в жаркий день так приятно охлаждает и успокаивает! Жаль, что чашка слишком маленькая. Немного подумав, я достала еще пять центов и протянула ей, сказав:

«Ещё один, пожалуйста».

Шан Лин усмехнулся и, сияя от гордости, налил ему чашку: «Вкусно, правда? Такой напиток можно найти только в больших городах!»

То, что она сказала, не было совсем ложью; в те времена сок действительно можно было купить только в больших городах — нет, возможно, сейчас сока вообще нет!

С открытием магазина любопытные торговцы со всей округи стекались, чтобы попробовать свежевыжатый фруктовый сок, особенно родители с маленькими детьми. Не в силах устоять перед любопытством своих детей, которые бывали на рынке лишь изредка, все они доставали деньги, чтобы попробовать что-то новое. Хотя в деревне было немного богатых людей, в городе их было предостаточно.

Огромное количество торговцев, стекавшихся на рынок, обеспечивало Шанлиню невероятную загруженность, поэтому ему не требовалась вода, которую он приготовил для мытья чашек. В то время люди были относительно невоспитанны в вопросах гигиены и не возражали против того, чтобы делиться чашками. К моменту закрытия рынка Шанлинь продал в общей сложности сорок шесть чашек сока.

Другими словами, из половины ведра концентрированной фруктовой мякоти, разбавленной водой, получилось сорок девять чашек сока — Шанлинь и Сялинь выпили по одной, а одну отдали тёте Ли. В её маленькой школьной сумке было двести тридцать центов, то есть два юаня и тридцать центов! Отец был штатным работником и зарабатывал всего двадцать восемь юаней в месяц, а Чжан Хунвэй, временный работник, зарабатывал ещё меньше — всего девятнадцать юаней и пятьдесят центов! Иными словами, дневная зарплата Цю Цзяньго составляла чуть больше девяноста центов, а Цю Шанлинь заработала двухдневную зарплату менее чем за полдня!

Шанлин был вне себя от радости, но в то же время трезво понимал, что продажа сока традиционными методами может продолжаться лишь недолго, а не вечно. Не говоря уже о вечности, ведь, вероятно, через месяц люди последуют его примеру. В конце концов, процесс производства сока несложен, а желающих его купить ещё меньше. Большинство людей пробуют его просто из любопытства, и лишь немногие предприятия могут позволить себе покупать его каждый день!

Идя домой с жителями деревни, которые пришли на рынок, она задумалась: по обычаю, каждые пять дней проводятся два рынка, один большой и один маленький. Сегодня большой рынок в деревне, и здесь много людей. Следующий рынок откроется не раньше чем через два дня. Учитывая покупательную способность жителей, она, возможно, не сможет продать сорок девять чашек. Может быть, ей стоит снизить цену, например, на три цента за чашку? Когда рынка нет, она могла бы продавать их возле начальной или средней школы; там много детей, и у большинства из них есть деньги…

Не обращая внимания на планы сестры, Ся Линь с удовольствием облизывал только что купленное мороженое. Это были самые дешевые большие кубики льда, пять центов за штуку, по цене сока. Его семья редко покупала ему мороженое, но сестра была щедра, купив сразу два и отдав их ему, вместо того чтобы съесть самой.

Предыдущее мороженое уже съели, а это почти растаяло, но Ся Линь всё равно не смог удержаться и съел его за несколько укусов, осторожно облизывая понемногу. Внезапно он краем глаза заметил какую-то фигуру, испугался и чуть не уронил мороженое. Он быстро спрятался за сестрой и робко крикнул:

«Сестра, сестра, смотри!»

Шанлин повернулся и пошел по тропе. На ослиной повозке сидел маленький ребенок. Они посмотрели друг на друга несколько секунд, а затем быстро отвернули головы.

Она недоуменно спросила: «Что случилось?»

Ся Линь сказал: «Это он, тот сопляк, который избил меня у бабушки!»

О, Шанлин вдруг понял, значит, это и был виновник, негодяй, который позвал на помощь, когда сам не смог их победить! Увидев, как младший брат съежился за его спиной от страха, он осторожно уговорил его:

«Не бойся, не бойся. Он не сможет тебя победить. Ты же мужчина. Если он посмеет снова тебя запугать, просто избей его!»

Ся Линь планировал попросить сестру помочь ему отомстить, но она лишь дала несколько советов и не проявила никакого желания помочь. Вспоминая унижение, которое он пережил в тот день, он вспыхнул гневом и зарычал:

Я тебя до смерти забью!

Держа в руках эскимо, он бросился вперёд. Он забыл об одном: его пальто всё ещё было заправлено вместе с пальто сестры! Он помчался назад, но Шанлин не остановился и продолжил движение. Они тянули и дергали друг друга. Сялин потерял равновесие, едва успев произнести свои дерзкие слова, рухнул на землю, а его эскимо разлетелось на куски. Шанлин, более устойчивый, лишь споткнулся, но быстро подхватил деревенского жителя. С треском разорвались их пальто…

Шан Линь безучастно смотрел на него, лежащего на земле неподвижно уже долгое время.

Жители деревни, которым тетя Ли поручила присмотреть за ними по дороге обратно, увидели, что происходит, и быстро помогли Ся Линю подняться, постоянно спрашивая: «Ты ранен? Ты ранен?»

Ся Линь безучастно смотрел в землю и долго молчал, что напугало жителей деревни, которые опасались, что он может упасть и снова получить серьезные травмы.

Когда он осматривал и трогал его, то вдруг расплакался и завыл: «Моё эскимо! Моё эскимо…»

Многие люди были ошеломлены, не зная, смеяться им или плакать!

Шанлин быстро уговорил его: «Я куплю тебе еще один!»

Это был всего лишь незначительный инцидент. Шан Лин никак не ожидал, что Чжоу Дан, пришедший на рынок со взрослыми членами своей семьи, вернется домой и расскажет Инь Еяо обо всем, что видел и слышал. Выражение лица Инь Еяо было непроницаемым, и она лишь спросила: «Она что-то замышляет?»

репейники

План по зарабатыванию денег на производстве соков был заброшен на полпути, спустя несколько дней.

Причина была проста: когда брат и сестра готовили сок, они случайно пролили горячий сок. Шанлин боялась обжечь младшего брата, поэтому оттолкнула его. Однако она была неосторожна, так как на ней были сандалии, и обожгла свою маленькую нежную ножку, оставив её красной и опухшей.

Когда Чжан Хунвэй вернулась домой после того, как соседка сообщила ей о случившемся, она была потрясена, увидев рядом с сестрой громко плачущую Цю Сялинь; Цю Шанлинь сидела на маленьком стуле, который помогла поставить соседка, ее пальцы ног свисали наружу, она обильно потела от боли и шипела от боли; печь и кастрюли перед домом были опрокинуты, и густой фруктовый сок разлился по всему полу. Она в ярости бросилась к Шанлинь.

«Я же говорила тебе вести себя прилично и перестать дурачиться, что ты тут делаешь!»

С рыком львицы, доносившимся с востока реки, он ловко и быстро нащупал её ягодицы и шлёпнул по ним.

Ся Линь замер на мгновение, наблюдая, как мать бьет его сестру. Сестра шипела и задыхалась от боли, когда с неба слетел мясной пирог. Она явно все еще была в шоке, ее лицо было бесстрастным. Мать не собиралась проявлять милосердие, и тут же последовала еще одна пощечина. Ся Линь усмехнулся, а затем разразился громким воплем, напугав взрослых во дворе. Звук был настолько громким, что, казалось, достигал небес.

"Уаааа, не бей мою сестру, не бей мою сестру..."

Он привык защищать свою сестру, но не смел возражать из-за давнего авторитета матери. Если бы кто угодно осмелился избить Шанлиня, Сялинь, вероятно, уже бросился бы на него, но сейчас… он оценил ситуацию и решил продолжать выть; приближаться к врагу было бы неразумно!

Чжан Хунвэй одновременно рассердилась и посмеялась. Как только она подняла руку, её соседка, бабушка Ли, которая стояла на цыпочках, быстро схватила её: «Мать ребёнка, пожалуйста, не бей его, ему больно!»

Она уговаривала и умоляла ее, наконец сумев оттащить от Шанлин. Чжан Хунвэй была одновременно удивлена и раздражена. Она всего лишь хотела проверить состояние Шанлин, и ей было стыдно, что она дважды ударила ее! Но бабушка Ли была пожилой женщиной со связанными ногами, и она тянула и тащила ее так сильно, что Чжан Хунвэй не могла отказать ей в доброте. А вдруг она применит слишком много силы и причинит боль старушке? Это было бы так ужасно.

Затем бабушка Ли усадила его на скамейку во дворе, где он сердито посмотрел на Шанлиня.

Этот ребёнок странный; он не плакал и не кричал после удара. Он просто смотрел на меня жалкими, широко раскрытыми глазами, моргал и выглядел совершенно жалко. Чжан Хунвэй снова невольно пожалел его, глядя на его маленькие обожжённые ножки...

С нежным вздохом она подула на ветер и успокаивающе спросила: "Болит?"

Шан Лин стиснул зубы: «Не больно».

Чжан Хунвэй одновременно расстроился и позабавился: «Какой же ты упрямый! Твое обожженное тело практически как свиная ножка, а ты все еще говоришь, что не болит!»

Ся Линь хлопнул в ладоши, закружился и закричал: «О, свиные ножки, свиные ножки!»

Шан Лин сердито посмотрела на него, а затем тихонько взмолилась: «Мама, со мной все в порядке».

«Ничего страшного? К счастью, ничего не случилось. Если бы что-то случилось, разве тебе нужна была бы эта нога?» Чжан Хунвэй пришел в ярость, услышав это.

Она знала, что сын доставляет хлопоты дома, но, учитывая, что он еще мал и жаждет игр, а несколько персиков ничего не стоят, она могла оставить дома и младшего брата. Она знала, что худшее в лете — это когда мальчики собираются группами, чтобы купаться в реке. Хотя деревенские дети не такие привередливые и хрупкие, сколько из них каждый год тонет в реке? Ся Линь был слишком мал, чтобы играть в глубокой воде, обычно он только плескался на мелководье, но кто знает, может, он и упадет? Шан Линь был всего на год старше, и даже если он был сильным, у него было всего два глаза; как она могла следить за ним каждую секунду?

Учитывая это, Чжан Хунвэй никогда не запрещал Шанлиню делать то, что он хотел. Что касается случая, когда Шанлинь пошел на рынок со своей соседкой, тетей Ли, и тетя Ли рассказала ей о мальчике, продававшем сок в тот вечер, она не восприняла это всерьез.

В конце концов, тетя Ли была занята управлением магазином. Хотя она знала, что многие покупают товары из любопытства, она точно не знала, сколько Шанлин может продать за день. Она предполагала, что это все спланировали Чжан Хунвэй и его жена, и даже говорила, что они хорошо воспитывают детей и обладают деловой хваткой!

Честно говоря, Чжан Хунвэй был недоволен, услышав это — в конце концов, Цю Цзяньго был настоящим работником, а что касается деловой хваткости? Кто бы стал его уважать?

Дело не в том, что она была отсталой; в 1980-х годах ведение бизнеса в экономически слаборазвитых регионах вызывало немало споров. С одной стороны, люди завидовали тем, кто занимался бизнесом, за их большие деньги, но с другой стороны, они гордились своим статусом и не хотели отказываться от стабильной работы, считая владельцев частного бизнеса ниже себя.

Она и ее муж в шутку спросили Шанлиня, сколько центов он заработал.

В глубине души она считала даже несколько центов большим достижением! Пока другие дети играли в домик… она была благоразумна; она не тратила заработанные деньги впустую, а купила ручку, чтобы научиться писать. Она попросила у кузины учебник для первого класса, и, вернувшись домой, выучила каждый иероглиф по отдельности, а затем научила младшего брата. Шанлин, хотя и казалась менее умной, чем Сялинь, училась вдвое лучше! И всего за несколько дней она выучила десятки иероглифов!

Увидев, что мать погружена в свои мысли, и ее выражение лица слегка смягчилось, Шанлин быстро взмолилась: «Мама, позволь мне продолжить продавать».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216