Joven Primer Ministro, un ermitaño - Capítulo 31

Capítulo 31

В её словах чувствовалось неосознанное превосходство: «Их довольно легко воспитывать — в отличие от моего Сяо Бэя, если дать ему всего одну тарелку еды, он обязательно устроит вам разнос! Его бабушка и дедушка баловали его с самого детства!»

Чжан Хунвэй лишь дружелюбно улыбнулся.

Сейчас все по-другому. Она больше не временная работница типографии, зарабатывавшая девятнадцать юаней в месяц. Она много путешествовала по миру и встречала множество людей высокого статуса и власти. Ей не раз приходилось иметь дело с такими людьми, которые считают себя особенными только потому, что обладают хоть какой-то властью в семье.

Сейчас это приносит лишь частичный доход.

Шан Лин, размышляя про себя, поняла, что расцвет провинциальной продовольственной компании продлится недолго. С развитием товарной экономики централизованный рынок распределения вот-вот уйдет в прошлое. Она пришла сюда не просто купить сливки — где же еще можно купить сливки? Зачем им их беспокоить?

Однако я просто хотел создать еще одну линию, чтобы подготовиться к будущему.

Ни один родитель не гнушается хвалить своего ребенка перед другими, и она не была исключением. Но она не могла этого сказать; мало того, что не могла сказать, она должна была сохранить это в секрете.

Во-первых, Шанлин это бы не понравилось. Во-вторых, разве она должна была сказать другой стороне, что все канцелярские товары, которые так любит её сын, сделаны её дочерью? Это было бы слишком шокирующе!

Цю Шанлинь никогда не любила, когда родители сравнивали её и её брата с чужими детьми; никакого сравнения быть не могло! Они с братом были такими умными и способными, зачем же они специально говорили такие вещи, чтобы вызвать зависть?

Чжан Хунвэй неоднократно пытался пригласить её на банкеты, чтобы похвастаться, но безуспешно, и таким образом его материнская любовь к ней угасла.

Самое лучшее спрятано в кастрюле!

Пока они обменивались любезностями и смеялись, официант открыл дверь в отдельный зал, чтобы подать еду. Несколько человек поднимались наверх под внимательным руководством администратора лобби. Она невольно взглянула на них, на мгновение замерла, а затем дверь закрылась за ней. Она не была уверена, правильно ли оценила ситуацию.

Он мысленно покачал головой, посмеиваясь над собой за то, что был так занят, что у него, кажется, галлюцинации. Как они могли оказаться в столице провинции!

Спустя некоторое время сын начальника отдела пошёл в туалет. Он отсутствовал совсем недолго, как вдруг вбежал обратно и бросился в объятия матери, умоляя: «Мамочка, мамочка, мне больше не нужна эта одежда, я хочу новую!»

Он так сильно опозорил её перед другими, что она тоже нахмурилась перед ними: «Чепуха! Одежда, которую тебе купила тётя Чжан, такая красивая, ни у кого из других детей в школе такой нет!»

Он извивался и прижимался к ней, говоря: «Нет, нет, я хочу то, во что одет человек снаружи!»

Чжан Хунвэй улыбнулся, встал и взял его за руку: «Пойдем, тетя пойдет с тобой посмотреть. Как только увидишь, мы купим позже, хорошо?»

Сквозь слезы он разразился смехом, подпрыгивая и прыгая, таща Чжан Хунвэя в коридор. Мать ребенка беспомощно вздохнула и встала, чтобы последовать за ним. Начальник отдела, заинтригованный, заметил, что его сын ужасно избалован, и захотел посмотреть, что за одежда стала причиной его переполоха.

Дверь в отдельную комнату открылась, и он указал на играющего в углу ребенка, стоящего к ним спиной: «Это он!»

Мальчик был одет в хорошо сидящую матросскую форму и светло-голубые кроссовки, выглядел невероятно опрятно и аккуратно.

Он обернулся на звук, и оба были ошеломлены.

"Мама?" — как только мальчик в матросской форме заговорил, Чжан Хунвэй понял, что не перепутал его с кем-то другим!

«Ся Линь, что ты здесь делаешь?» Чжан Хунвэй удивился еще больше. Завтра начинаются занятия, как же он умудрился сюда попасть?

Удивлённая и слегка раздражённая, она исчезла с приветливой улыбки и, нахмурившись, подошла ближе: «Что случилось? Кто тебя сюда привёл? Где твой отец?»

Она предположила, что ее муж приехал в столицу провинции по делам и взял с собой сына в гости.

Цю Цзяньго просто возмутителен. В конце концов, это же столица провинции. Как он смеет отпускать сына играть одного на улице? А вдруг его заберет торговец детьми?

Дверь за углом внезапно распахнулась, и раздался отчетливый голос: «Ся Линь, перестань дурачиться и заходи что-нибудь поесть!»

Как только она закончила говорить, она подняла глаза и увидела Чжан Хунвэя, и была еще больше ошеломлена: "Мама?"

Брови Чжан Хунвэя были так нахмурены, что могли бы зацепить комара: "Шанлинь? Ты тоже здесь? Где твой отец?"

Дверь в отдельную комнату приоткрылась, и она заглянула внутрь. Она увидела группу незнакомых взрослых, но своего мужа не увидела.

Шан Лин усмехнулась, чувствуя себя виноватой: «Ну и какое совпадение, мама».

Взгляд Чжан Хунвэя был проницательным: «Не перебивай, где твой отец?»

Как он смеет оставлять своих двоих детей с кучей незнакомцев! Подожди, пока мы вернёмся домой, я ему урок преподам!

Шан Лин улыбнулся еще шире, но в то же время почувствовал еще большую вину: «Отец не пришел».

Глаза Чжан Хунвэя расширились, и он почти сразу же вспыхнул гневом, но, к счастью, он вспомнил, что рядом находятся другие люди, поэтому он сдержал свою ярость и повернулся, чтобы объяснить озадаченному начальнику отдела и его жене:

«Это мои двое никчемных детей!»

Сын начальника отдела был на руках у матери, она крепко держала его за руку. Его глаза были красными, почти налитыми кровью, когда он пристально смотрел на игрушку в руке Ся Линя — трансформера. Он узнал его!

Трансформирующийся в автомобиль из сплава Bumblebee пока не продаётся в Китае. Однако один из учеников их школы, у которого есть родственник в США, недавно вернулся в Китай навестить родственников и привёз ему такой автомобиль, всячески демонстрируя его!

С тех пор как они познакомились, у них нет причин есть раздельно. Чжан Хунвэй хотел узнать, с кем общается его дочь, а Шан Линь тоже чувствовал, что Ся Линь давно не ела как следует с матерью. В конце концов, он еще ребенок и нуждается в материнской любви; сколько бы заботы он ни получал, она не сравнится с материнской.

Что касается неё... вы считаете, что ей не хватает материнской любви?

В отдельной комнате было много людей, еду только что подали, и никто не притронулся к палочкам. Она пригласила остальных подойти, и начальник отдела не отказался. Он узнал одного из гостей, начальника отдела Гуанчжоуской импортно-экспортной компании. Даже если бы вы специально поехали в Гуанчжоу, вы могли бы и не встретиться с ним. А ведь он приехал в провинцию и сидел в ресторане, весело болтая с шестилетней девочкой!

Шанлинь кратко представил обе стороны, и начальник отдела начал все больше нервничать.

Что происходит? Даже Чжан Хунвэй, вероятно, не смог бы найти общий язык с этими людьми, так почему же они все улыбаются, как Будды Майтрейи, окружая дочь Чжан Хунвэя?

Выделив немного времени, Чжан Хунвэй незаметно подошел к дочери и, едва слышно, спросил: «Что случилось?»

Голос был зловещим.

Шан Линь обменялся взглядами с начальником рекламного отдела провинциальной телестанции через дорогу, кивнул и улыбнулся, не шевеля губами: «Ничего особенного, просто немного порекламируем Maomao в провинции».

Ничего особенного? Просто реклама?

Чжан Хунвэй был в ярости. Его дети выросли и больше не послушны родителям, не так ли? Это такая большая проблема, и они даже не обсудили это с семьей? Бизнес этого маленького сорванца был в полном беспорядке, он даже начал рекламироваться!

«Завтра нет школы, нет занятий?» Голос звучал еще более зловеще.

Шан Лин отшатнулся, пытаясь расположить к себе: «Я не хотел приезжать, но брат Хуа специально позвонил, чтобы познакомить меня с представителями Гуанчжоуской импортно-экспортной компании, поэтому было бы неправильно не приехать!»

Ладно, она на самом деле держала в секрете, что другой человек пришел специально к ней.

"Что случилось с твоим братом?" Одно дело, когда ты бегаешь повсюду, ты не обычный ребенок, но твой брат отличается от тебя, он мой совершенно нормальный сын.

«Я сказала ему остаться дома, но он отказался и настоял на том, чтобы прийти». Я ведь хотела взять его с собой, правда? Он же ещё совсем малыш, его ещё не отучили от грудного вскармливания. Я здесь, чтобы обсудить дела. Как бы выглядело, если бы я взяла с собой ребёнка? Она совершенно проигнорировала тот факт, что была всего на год старше Цю Сялиня.

«Где Чаншэн?» — по крайней мере, дома кто-то остался, — с облегчением вздохнул Чжан Хунвэй.

«Он немного переел и оставил еду в отеле», — нечаянно выпалил Шан Лин, но тут же понял, что проболтался. Он был в ярости и хотел бы заткнуться!

Безусловно, взгляд Чжан Хунвэя был способен убить.

Отель?

Трое подростков остановились в отеле?

Сделав глубокий вдох, он понизил голос: «Когда вы приехали?»

Шанлин колебался, не смея заговорить.

Какими бы способными она ни была, она всё равно дочь своей матери и должна подчиняться её дисциплине. На этот раз она сбежала в столицу провинции, не сказав ничего своей семье, и даже похитила двоих детей, что кажется несколько чрезмерным.

Чжан Хунвэй был так зол, что у него дрожала печень. Под столом он сильно ущипнул её за бедро: "Когда?"

Было ужасно больно, но я не смел закричать. Со слезами на глазах я с раскаянием посмотрел на мать: «Позавчера».

Она сердито рассмеялась: «Позавчера — ну ладно, ладно!»

Замечательно! Они уехали из дома позавчера, а мы с мужем еще были здесь. Они незаметно сбежали, и никто из нас этого не заметил! Нам, родителям, и так тяжело, а вы, дети, просто безжалостны! Может, они взяли моего брата в поездку в Пекин, а потом тайком вернули его обратно, так что мы не заметили?

Как же здорово быть богатым! Деньги правят миром. С деньгами можно переехать в столицу провинции, и никто этого не заметит, а дом будет в полной безопасности! С деньгами можно останавливаться в отелях, питаться в ресторанах и быть богатым... вот что значит быть богатым!

Чжан Хунвэй решил вернуться домой и провести семейное собрание, чтобы сначала проанализировать собственные ошибки, затем осудить Цю Шанлиня за его дерзость и заодно конфисковать его тайный фонд!

Деньги определяют надстройку. Без казны кто осмелится вести себя так высокомерно?

Она испытывала одновременно ненависть и страх. Каким бы умным ни был Шанлинь, он всё ещё был ребёнком. Что, если он столкнётся с плохими людьми, проведя три дня в столице провинции? Она не смела себе это представить.

И она, и Цю Цзяньго были заняты и давно не ходили домой ни поесть, ни поспать. Они думали, что Шанлинь хорошо о них позаботится, но вот как она о них заботилась!

Я взглянула на сына; его лицо было румяным, а одежда аккуратной. Ладно, признаю, ты заботишься о нем лучше, чем я, но ты не можешь просто брать его с собой повсюду, тем более что завтра начинается школа. Ты идешь в школу впервые, и я была полна предвкушения, планируя сегодня пораньше вернуться и хорошенько тебя отчитать вечером. Но что случилось? Вы двое прекрасно проводили время, совсем не нервничали!

Они перешептывались между собой, поскольку начальник отдела уже успел установить дружеские отношения со всеми гостями. После нескольких бокалов все раскраснелись и практически подружились.

Изначально дети не планировали пить, но Шан Лин, будучи очень рассудительным человеком, немедленно приказал официанту принести спиртное — моутай, такое, какое подают на государственных банкетах, — как только увидел, что два стола объединены. Официантка была невероятно любопытна, но поскольку это был отдельный зал, который, по указанию управляющей лобби, обслуживали должным образом, она не осмелилась спросить, как бы ей ни хотелось узнать личности детей.

Начальник отдела импортно-экспортной компании в Гуанчжоу и начальник отдела в провинции использовали один и тот же титул, но разница была существенной. Однако он никак не показал этого и всего несколькими словами выяснил личности собеседника и Чжан Хунвэя. Он был совершенно сбит с толку.

Он приехал сюда специально ради кота Моки.

Компания хотела заключить крупную сделку с семьей Инь и сблизиться с их недавно объявленным преемником. Они перепробовали все, чтобы приблизиться к Инь Еяо, но ничего не вышло. Они случайно услышали, как кто-то упомянул, что Инь Еяо заключил партнерское соглашение с кем-то для регистрации компании на севере, специализирующейся на канцелярских товарах. Эта компания быстро развивалась под руководством Сюй Ми и Инь Еяо. Узнав об этом больше, он понял, что это не только хороший способ сблизиться с Инь Еяо, но и что у самой компании Mocha Cat есть огромный потенциал для развития. Экспорт канцелярских товаров, который казался бесполезным, за границей приносил в сто раз больше прибыли, поскольку рабочая сила и материалы в Китае были дешевы, что обеспечивало огромную прибыль. Он хотел убедить Mocha Cat экспортировать продукцию и получить крупный заказ.

Он обратился за помощью к Хуа Цзы, и из вежливости указал, что Инь Еяо не заинтересуется таким мелким бизнесом и никогда напрямую не вмешивался в дела Mocha Cat. Он предложил Хуа Цзы обратиться напрямую к ответственному лицу на севере.

Проснувшись, он с ужасом и даже страхом обнаружил, что основательницей и ответственной за «Кошку Моку» оказалась шестилетняя девочка — неудивительно, что Хуа Цзы постоянно напоминала ему, чтобы он не применял к ней те же методы, которые использовал со взрослыми!

Он слышал от людей из индустрии, что человек, отвечающий за Mocha Cat, не очень стар, но уж точно не настолько молод!

После нескольких встреч они уже не смели недооценивать другую сторону.

Он говорит и действует сдержанно, четко понимает свою ситуацию и имеет хорошо продуманный план будущего развития компании. Он не излишне амбициозен и не склонен к самокритике. Неудивительно, что он заслужил расположение наследника семьи Инь.

У другой стороны в настоящее время нет экспортных планов; её ближайшая цель — закрепиться на внутреннем рынке, и она считает, что для международного рынка ещё не подходящее время. Однако, несмотря на то, что сделка сорвалась, они сохранили хорошие отношения. Он был несколько разочарован, но не хотел сдаваться и полностью прекращать общение. Большее количество друзей означало больше возможностей, особенно учитывая особые отношения между ней и Инь Еяо.

Руководствуясь этим эгоистичным мотивом, он не полетел напрямую обратно в Гуанчжоу, а остался здесь и осмотрел близлежащие достопримечательности с сотрудниками приемной администрации провинциальной столицы другой стороны, пока не забронировал обратный билет на следующий день и не предложил устроить банкет для Цю Шанлиня.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216