Joven Primer Ministro, un ermitaño - Capítulo 33

Capítulo 33

Наконец, Цю Цзяньго от имени всей своей семьи искренне пригласил тестя и тещу переехать в городок Цзифан. Он и его жена были очень заняты, часто ночевали на заводе, оставляя мало времени на троих маленьких детей. Раньше они думали, что жизнь в доме с соседями означает, что им не о чем беспокоиться, но теперь Цю Шанлинь казался слишком наглым, и они не могли не чувствовать себя неловко. Даже если соседи были внимательны, они все равно оставались чужаками и не могли контролировать их передвижения. Завтра, 1 сентября, начиналась школа, и все трое поступили в первый класс. У них будет фиксированное время для поездок в школу и обратно, теща будет готовить для них еду, а тесть будет за ними присматривать — казалось, это идеальное сочетание!

Но дедушка Чжан категорически не одобрял проживание в поместье Красной Звезды.

Нынешняя комната им вполне подходит. Хотя супруги редко бывают дома, тестю не место в постели дочери и зятя. Предложение остановиться у Ли Чаншэна по соседству тоже сопряжено с проблемами — хотя его дед редко бывает дома, кто знает, когда он может вернуться?

После обсуждения они решили, что пожилая пара переедет в многоквартирный дом в городе и будет жить со своим сыном. Наверняка это будет вполне приемлемо?

Оно находится неподалеку, поэтому они могут приходить сюда днем, чтобы присмотреть за детьми. Если они не уходят домой на ночь, старушка может остаться здесь, чтобы составить компанию детям, а старик может вернуться спать. Удобнее не придумаешь.

Однако это означало, что работа тети Бай подходила к концу. К счастью, у нее появился новый внук, и ей нужно было о нем заботиться, поэтому обе стороны согласились и были довольны.

После обсуждения этого вопроса Чжан Хунвэй хотел поговорить со своими тремя детьми о завтрашнем уроке и дать им несколько указаний, но, увидев нетерпеливое выражение лица сына, кажущееся смиренным, но на самом деле очень терпеливое лицо дочери и неизменное, похожее на зомби, лицо Ли Чаншэна, он мог лишь махнуть рукой и отпустить их обратно в комнату спать.

В ту ночь, лежа в постели, она ворочалась с боку на бок, не в силах заснуть. Она толкнула сонного мужа, который резко проснулся и начал жаловаться: «Который час? Почему ты до сих пор не спишь!»

«Скажите, я ужасная мать?» — спросила она, в ее голосе звучали разочарование и меланхолия.

Цю Цзяньго полностью проснулся и понизил голос: "Что случилось?"

Быть неудачницей как мать? Эй, я впервые об этом слышу! Ваша дочь зарабатывает столько же, сколько и вы, а ваш сын практически лысый из-за повреждения мозга. Как можно быть неудачницей?

«Детям других людей нужна забота матерей, но у меня нет времени. Шанлиню моя забота не нужна — Сялинь… он слушает только свою сестру. Скажите мне, как матери, что это ничем не отличается от отсутствия матери вообще».

В конечном счете, ей не хватало авторитета как родителю.

Тот факт, что ее двое детей прекрасно себя чувствуют без нее, не давал ей спать по ночам.

Цю Цзяньго усмехнулся: «Что за чушь ты несёшь! Ты должен быть доволен! Ты знаешь, сколько людей за пределами семьи завидуют нашей семье? Кроме того, Шанлинь и Сялинь обе рассудительны и очень тебя уважают. Смотри, ты сказал, что хочешь конфисковать небольшие сбережения Шанлинь, и хотя она возражала, всё равно отдала тебе сберегательную книжку. Это показывает, что ребёнок знает, что делает!»

Цю Цзяньго понимал, почему его жена чувствовала себя потерянной. Ты заводишь собаку, думая, что заботишься о ней, кормишь её и даёшь ей жизнь; а потом однажды собака прибегает к тебе, с радостью готовит тебе еду, стирает одежду и обо всём заботится. И хотя ты чувствуешь гордость и беззаботность, неизбежно возникает чувство утраты — утраты своего статуса хозяина.

Но воспитание детей — это не то же самое, что воспитание собак. Каждый ребенок вырастает, покидает родителей и учится быть самостоятельным. Просто этот ребенок повзрослел немного раньше, что не обязательно плохо.

«Завтра они идут в школу, это их первый день. Я хочу сказать им, чтобы они не конфликтовали со своими одноклассниками, были дружелюбны и уважительны к учителям и усердно учились…»

В бледном лунном свете насмешливое выражение лица ее мужа было безошибочно узнаваемо. Она резко остановилась, поняв, что теряет интерес.

Подумайте о том, как Шанлин начала учиться читать в четыре года, и теперь, держа в руках эти внушительные книги, от которых у нее раньше болела голова, она получает от них огромное удовольствие. Каждый день после обеда, без исключения, у нее уроки английского, и она бормочет непонятные японские слова. Ее учительница в начальной школе, Лин, предложила отправить ее в программу для одаренных детей, но если бы Шанлин не была категорически против, она, вероятно, уже училась бы в пятом классе!

Но она не была убеждена: «А еще есть Ся Линь…»

Он снова почувствовал себя подавленным. А что насчет Ся Линя? Разве Шан Линя по-прежнему не заставлял его учиться читать, заниматься каллиграфией и заучивать наизусть древние стихи?

Что это за чушь? «Не делай другим того, чего не хотел бы, чтобы делали тебе»? И «Когда занят делами, всегда проверяй себя в тихие минуты, и излишества естественным образом уменьшатся. Когда возникают мысли, подготовь их в тишине, и ум естественным образом успокоится»? И «Чрезмерная наблюдательность — не истинная мудрость; истинная мудрость заключается в умении наблюдать, когда наблюдать, а когда нет. Уверенность в победе — не истинная храбрость; истинная храбрость заключается в умении побеждать, а когда нет». Кто знает, где она нашла всю эту ерунду? Боюсь, её прекрасный сын превратится в книжного червя!

Всякий раз, когда Ся Линь ввязывается в драку, он злится и устраивает истерики. Чжан Хунвэй, страдая от слабости мужа, отчаянно хочет, чтобы её сын стал маленьким тираном, чтобы защитить её и дочь! Шан Линь же, напротив, боится, что у его младшего брата плохой характер, поэтому он всячески пытается его подавить.

А еще есть Чаншэн — в их глазах Ли Чаншэн не просто соседский ребенок, а скорее еще один сын!

У Чаншэна вспыльчивый характер, не так ли? И все же ей удавалось не дать ему сказать ни слова в её защиту, и каждый день, без исключения, она доставала лист бумаги из типографии «Сюань» и тренировалась писать за своим столом.

Чжан Хунвэй мечтал красиво нарядить свою дочь, держать её за руку по дороге в школу, поправлять её красный шарф у школьных ворот и говорить ей, чтобы она была хорошей девочкой, слушалась учителя, усердно училась и каждый день добивалась успехов. Дочь бы ответила своим милым голоском: «Я знаю», а он бы поцеловал её в щёчку перед уходом — какая прекрасная картина, которой никогда не суждено было сбыться!

Наряжаться в осеннем лесу?

У неё куча идей! Она сказала, что жёлтые волосы не имеют никакой питательной ценности, а потом взяла ножницы и отрезала их!

Любой предмет одежды, который вы случайно вытащите из шкафа, нельзя купить в магазинах города.

Слушает ли она учительницу? Линь Тунмао действительно её слушает!

Усердно учиться и каждый день добиваться успехов? Чжан Хунвэй лишь надеялся, что однажды она вдруг станет глупой, менее умной и более очаровательной, чтобы он смог о ней позаботиться!

Ей следует прекратить подниматься в воздух, иначе она может взлететь!

Всё ещё говорите детским голосом?

Каждый раз, когда моя дочь заходит в магазин Mocha Cat, за ней следует вереница сотрудников, которые, кланяясь и презрительно подлизываясь, рассказывают о своей работе и продажах!

А насчет поцелуя... ладно, это всего лишь несбыточная мечта!

При этом, какая ещё семья отправляет в школу сразу троих детей, как её?

Чаншэн опоздал на год, Шанлинь — на два года, а Сялинь, что еще более примечательно, опередил всех на три года!

Они с мужем переживали, что Ся Линь не справится, и хотели, чтобы он сначала пошел в детский сад, а потом уже в школу. Но Ся Линь категорически отказался, настаивая на том, чтобы пойти с сестрой и братом. Хотя Шан Линь и переживала, что у него не будет нормального детства, она подумала про себя: рано или поздно он все равно будет отличаться от других, так зачем настаивать на нормальном детстве?

В наши дни на заводе, когда мы говорим о своих детях, все хвалят себя за хорошие родительские навыки, говоря, что их дети рассудительны и хорошо себя ведут.

Как удобно!

Мягкий лунный свет падал на землю, пока Чжан Хунвэй засыпала, совершенно забыв, что еще мгновение назад сожалела о том, что не смогла дать своим детям образование, как нормальная мать.

Во сне была всего одна сцена: её дочь стояла на высоком пьедестале и с гордостью объявляла всем, что заняла первое место, первое место… А что это за первое место? Это был сон, так что давайте не будем вдаваться в подробности!

1 сентября — это установленный на национальном уровне первый учебный день. В это утро бесчисленное количество семей заняты тем, что умывают детей, одеют их, кормят и собирают школьные сумки, постоянно напоминая им о школе и давая инструкции. Наблюдая, как их дети с радостью идут в школу, они начинают беспокоиться: А вдруг мой ребенок не адаптируется? А вдруг мой ребенок не поладит с другими детьми? А вдруг мой ребенок не будет внимательно слушать на уроках?

Это суть того, что движет родителями во всем мире.

Но в комплексе «Красная звезда» все было наоборот.

Рано утром усталый Чжан Хунвэй открыл глаза и почувствовал аромат жареных палочек из теста и соевого молока. Цю Цзяньго уже встал и сел за стол. Цю Шанлинь поручал Ся Линю и Ли Чаншэну поставить на стол маринованные огурцы и перец. Он повернулся и оглядел мать с ног до головы, слегка дернув бровью.

«Мама, переоденься в чёрное платье! У тебя сегодня встреча в городе, правда? И переоденься, надень те туфли на трёхдюймовых каблуках с цветочками, которые ты носила в прошлый раз!»

К тому времени, как Чжан Хунвэй переоделся и умылся, завтрак уже почти закончился.

Шан Лин с некоторым недовольством взглянул на настенные часы: «Я проспал! Нет времени мыть посуду». Он оглядел комнату и дал указание: «Папа, ты мойте посуду. Средство для мытья посуды лежит в шкафчике над раковиной. Вымойте посуду, вытрите её насухо и поставьте в шкафчик слева».

Он зашёл внутрь за школьной сумкой, бросил её Ли Чаншэну и спросил: «Ты принёс уведомление о зачислении?»

Ли Чаншэн кивнул.

Она оглядела Ли Чаншэна с ног до головы, затем нахмурилась: «Почему у тебя опять грязные туфли? Разве я не говорила тебе, что в них нельзя ходить на утреннюю тренировку!»

Ли Чаншэн ничего не сказала, и она тоже больше ничего не сказала. Времени не хватило, поэтому она поспешно вытащила Ся Линя за дверь, оставив позади слова: «Мама и папа, я иду в школу!»

Чжан Хунвэй, держа в руках миску с рисом, беспомощно наблюдал, как она потянула Ли Чаншэна вперед, а Цю Сялиня назад, и все трое поспешно убежали.

Немного озадаченный, он спросил отца: «Нам сначала обратиться в полицию?»

«Эм.»

"Перераспределить учеников по классам?"

«Эм.»

«А нужно ли нам также встретиться с классным руководителем?»

"верно."

«Разве других детей не опекают родители, а потом передают учителям?»

Цю Цзяньго закатил глаза: «Поторопись и поешь. Или ты думаешь, что образ жизни твоей невестки тебе больше подходит?»

Сквозь яркое стеклянное окно дом напротив, принадлежавший третьей невестке, был погружен в полный хаос. Третья невестка держала в одной руке миску супа, а в другой — носки мужа, в то время как ее сын-подросток кричал: «Мама, мама, где мой школьный рюкзак!»

Ее муж сидел с пустыми руками, ожидая подачи еды, даже не взяв в руки палочки для еды.

Цю Цзяньго смягчил тон: «Разве ты не собираешься на встречу в город? Шанлинь приготовил для тебя книгу, чтобы ты мог скоротать время».

Взглянув на полностью сервированный стол, а затем на свою третью невестку напротив, которая была занята и обильно потела, Чжан Хунвэй вдруг почувствовал, что у него есть пара заботливых детей.

У ворот Центральной начальной школы города Цзифан пожилой мужчина, работавший на сторожке, и несколько классных руководителей первого класса стояли с улыбками, наблюдая, как нерешительные родители и дети уходят. На невинных лицах детей читались замешательство и любопытство, а на лицах родителей — беспокойство и предвкушение. Надежда на успех их детей начинается здесь.

У Цяо Лян, классной руководительницы второго класса, внезапно появилась блестящая идея. Неподалеку прыгали трое братьев и сестер, держась за руки. Ах, если поправить, это была девочка посередине, держащая за руки двух мальчиков по обе стороны от себя и изо всех сил старавшаяся не отставать от человека слева, подпрыгивая на своих коротких ножках.

У маленькой девочки было две косички, на ней было светло-розовое платье с рисунком мультяшного медведя и тканевые туфельки того же цвета. Она выглядела чистой, свежей и жизнерадостной.

Цяо Лян сделал несколько шагов вперед. Почти одновременно вышли и классные руководители двух других классов. Трое переглянулись, и ученики уже стояли перед ними, послушно кланяясь.

Здравствуйте, учителя!

С возвышенного места они ясно видели, как маленькая девочка сильно надавливала обеими руками на спины детей, заставляя двух нерешительных малышей склонить головы и поприветствовать ее.

Цяо Лян с самодовольным видом сказал: «Здравствуйте, Шанлинь. Я ваш классный руководитель, меня зовут Цяо Лян. Добро пожаловать в большую семью 2-го класса 1-го класса Центральной начальной школы города Цзифан!»

Он протянул руку, словно желая пожать ее, и сделал это очень по-взрослому.

Но другая рука протянулась еще быстрее, постучав по носу Цю Шанлиня и поддразнив: «Опять издеваешься над Чаншэном, да?»

Не подходя напрямую к Линь Цзяо, Чаншэн и Ся Линь послушно поприветствовали его: «Здравствуйте, учитель Линь».

Глаза Линь Тунмао прищурились, а брови изогнулись в дугу: «Здравствуйте, все».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216