Joven Primer Ministro, un ermitaño - Capítulo 48

Capítulo 48

Ся Линь шагнула вперед, чтобы защитить Чэнь Хао, который входил, опустив голову от стыда: «Это не его вина, я пришел сюда по собственной воле!»

Шан Лин усмехнулся и сказал: «Ух ты, вот это преданность!»

Глядя на маленькую грудь Чэнь Хао, которая сначала выражала страх, а потом выпятилась, становится ясно, что внутри он, должно быть, борется с собой, не так ли? С одной стороны, он боится, что на него донесут в школу, а с другой — думает: «Какое право имеет такой третьеклассник, как ты, указывать мне, что делать?»

Шум усиливался, и внимательный управляющий отправился в другую бильярдную, чтобы позвать владельца. Это был не незнакомец; это был Сюй Лишуй, тот самый Сюй, который подрался с Ли Чаншэном и был жестоко наказан Инь Еяо. Теперь он был старше, провалив вступительные экзамены в среднюю школу после окончания младшей. Его семья оплатила его обучение в профессиональном училище, но он посещал занятия лишь изредка, часто пропуская уроки, чтобы навестить друзей в городе Цзифан. Его отчислили еще до окончания семестра. Его семья, исчерпав все другие варианты, решила, что он должен научиться вести бизнес.

Ему повезло, и годы безделья наконец-то окупились. Он объединился с кем-то, чтобы инвестировать в «Счастливый игровой зал», но только потому, что его отец был начальником полицейского участка. Другие использовали власть его отца для получения выгоды, а он использовал их удачу, чтобы заработать деньги. Это была беспроигрышная ситуация.

Имея в своем распоряжении базу, он и его сообщники проводили дни в бильярдной, которая служила им средством безопасности и выполняла их обязанности владельцев небольшого бизнеса.

Цю Сялинь приехал в Дацзялэ, и, по его мнению, это было вполне законной причиной.

За эти годы с ним имел дело Инь Еяо, и он также был хорошим другом Лю Шуня. Лю Шунь был суеверен в отношении Цю Шанлиня, поэтому они были знакомы, и Лю Шунь несколько раз заставлял их вместе обедать. Конечно, он также был знаком с Цю Сялинем.

Как только он прибыл, Сюй Лишуй дал указания: это его младший брат, и никто даже не должен думать о том, чтобы издеваться над ним. В игровом зале каждый день случается, что старшие дети издеваются над младшими. Тот факт, что Ся Линя и его банду маленьких сорванцов никто не ограбил и не избил, — это действительно заслуга влияния Сюй Лишуя.

В результате, когда другие увидели суматоху, некоторые из более здравомыслящих людей отправились за подкреплением.

Сюй Лишуй был полностью поглощен игрой в бильярд, когда услышал эту новость. Даже не отложив кий, он топнул ногой, поднял занавеску и вышел. Было так темно, что он никого не видел. Он подошел к собравшейся вокруг него группе людей и выругался: «Черт возьми, неужели я сказал, что Цю Сялинь — мой младший брат? Кто, черт возьми, такой слепой?!»

Из толпы раздался четкий звук: «Цю Сялинь, когда это вы снова стали клятвопреступниками?»

Он замер и инстинктивно спрятал бильярдный кий за спину. Когда его глаза привыкли к тусклому свету, он смог разглядеть, кто сидит посередине.

Он неловко рассмеялся: «Сяо Линьцзы, присоединяйся к нам!»

Дело было не в том, что он боялся Цю Шанлиня; просто эта маленькая девочка была невероятно болтливой, даже больше, чем Тан Санцзан (монах из «Путешествия на Запад»). Каждый раз, когда они встречались, она пилила его и Чэн Лаоцзю по этому поводу, сводя его с ума, но он не мог её ударить. Кто знает, как семья Чэн Лаоцзю связалась с её семьёй? Его родители заставили его называть девочку «тётушкой!»

Городок Цзифан невелик, поэтому неудивительно, что здесь легко можно найти двух человек, которые утверждают, что являются родственниками. Но Чэн Лао Цзю родом из города… Хотя его родной город — Цзифан, он всё равно городской житель. Зачем ему называть её «тётушкой»? Братья чуть не умерли от смеха, но потом задумались: они и Чэн Чун — названые братья. Если Чэн Чун назовёт её «тётушкой», то как же остальные? Разве это не понизит их статус?

Чэн Чун боялся Цю Шанлиня и избегал её при каждой встрече, но теперь...

Как раз когда я почувствовала облегчение, Ченг Чонг, стоявший позади меня, нетерпеливо сказал: «А Шуй, зачем ты тоже взяла шест!»

Э-э... здесь так оживленно...

Цю Шанлинь засмеялся: «Чэн Лаоцзю».

Чэн Чонг вздрогнул. Кто, кто мне звонил? Похоже на Цю Шанлиня.

Затем он крикнул: «Девятый брат, Чэн Чонг!»

Увидев, как Сюй Лишуй отчаянно пытается подмигнуть ему, Чэн Чун почувствовал непреодолимое желание схватить его и хорошенько избить — почему ты не сказал об этом раньше!

Он неловко рассмеялся и отпрянул: «Шанлин здесь, ха-ха, теперь вспомнил. Эм, мне нужно кое-что сделать, ты можешь повеселиться».

Шан Лин спокойно сказал: «Чэн Лао Цзю, тебе следует быть в школе».

Бизнес-школа также набирает людей, платя им деньги. Шан Лин высоко ценил его ум, и в его семье были родственники, причастные к этому, поэтому он просто признал его родственником и начал налаживать связи. Он использовал свое красноречие, чтобы убедить родителей Чэн Чонга отправить его в бизнес-школу, а после окончания учебы он должен был работать на него — можно ли это считать целевой программой обучения?

Чэн Чун был полон ненависти. Ему просто не повезло, и ему не следовало возвращаться в город Цзифан!

С натянутой улыбкой он медленно подошел и погладил Цю Сялиня по голове: «Сегодня выходной, сегодня выходной».

"Ух ты, ты просто потрясающая! Наверное, ты встала очень рано сегодня утром, чтобы успеть на автобус, да?"

Что бы она ни говорила, Чэн Чун лишь посмеивалась, никогда не возражая и не отвечая. Цю Шанлинь была в ярости и хотела выплеснуть свой гнев на кого-нибудь, а я не хотела натыкаться на стену.

После нескольких саркастических замечаний она мягко спросила: «Ся Линь, не хочешь ли поучиться играть в бильярд у своего племянника? Не беспокойся о деньгах. В нашей семье многого не хватает, но не денег. Трать сколько хочешь. А что твои родители делают с заработанными деньгами? Всё это для тебя. Я девушка, поэтому не могу унаследовать семейный бизнес. Ты другая. Сколько бы наша семья ни зарабатывала сейчас, в будущем всё это будет твоим. Всё в порядке, не бойся. Трать сколько хочешь. Твои родители будут счастливы, если ты всё потратишь!»

Он планировал дать отпор, если его сестра применит насилие.

«Я взял у вас в долг всего пятьдесят юаней. В худшем случае я смогу вам вернуть», — такова была его первая мысль.

Но Шанлинь не прибегнул к насилию. Вместо этого он мягко подтолкнул его потратить деньги. Каким бы хитрым ни был Рен Цю, тот был ошеломлен и растерян.

Послушай, что говорит твоя сестра; слова звучат не очень приятно.

У меня было смутное предчувствие относительно нижней части леса.

Эти слова, казалось, прозвучали из непринужденных разговоров моих родителей. Они говорили, что раз моя сестра — девушка и может зарабатывать деньги сама, ей нет необходимости создавать семейный бизнес. Они оба работают до изнеможения, и все это ради меня — единственного мальчика в семье… Ся Линь смутно чувствовал, что все семейные деньги принадлежат мне, и никого больше не касается, как я их трачу.

Обычно я так и думаю, но из уст моей сестры это звучит как-то не так.

Доев оставшиеся семечки подсолнуха, Шанлин хлопнул в ладоши, стряхнул с себя кучку скорлупок, спрыгнул вниз, поправил одежду и небрежно сказал: «Вы продолжайте играть, а я пойду домой первым».

Не обращая внимания на выражения лиц окружающих, она сделала несколько шагов, затем внезапно что-то вспомнила, обернулась, достала бумажник и протянула его Ся Линю, не обращая внимания на его страх: «У тебя закончились деньги, верно? Я тебе немного одолжу, 150 хватит?»

Ся Линь был ошеломлен, его разум опустел, и он механически взял предмет, пристально глядя на Шан Линя.

«Ты взял у меня в долг двести юаней, Цю Сялинь. Мужчина должен держать слово. Ты не собираешься мне вернуть?» — спросил Шанлинь, глядя ему в глаза.

Ся Линь Машинер кивнул.

Он удовлетворенно улыбнулся: «Хорошо, я подожду, пока ты мне вернешь деньги».

Сказав это, он ушёл, пройдя мимо Чэнь Хао и вежливо сказав ему: «Не волнуйтесь, я учителю ничего не скажу. Веселитесь, ребята».

В то же время он любезно напомнил ему: «Чэн Чун, тебе же следует проходить стажировку следующим летом, верно? Я забыл сказать тебе, твой отец заключил с тобой трехлетний контракт. Раз уж тебе так нравится город Цзифан, тебе стоит пройти стажировку здесь. Хм, бутики здесь тоже довольно симпатичные!»

Лицо Чэн Чуна помрачнело. «Кошачий бутик «Мокко» в городе Цзифан? Там полно маленьких детей…» Он мысленно зарыдал: «Папа, ты убьешь своего сына! Зачем ты подписал этот контракт? Зачем я ее послушал!»

В тот день Цю Сялинь вернулся домой очень поздно. Перед уходом Шанлинь сказал ему, что он сможет вернуться домой только после того, как потратит все деньги.

Он волновался, но заставил себя сохранить лицо. Он потерял интерес к играм, потому что был в ужасе. Он быстро потратил все свои деньги и пошел домой. Родителей, как обычно, не было. Бабушка любезно позвала его поесть. Шанлинь читал во внутренней комнате. Казалось, ничего не изменилось, но кое-что все же изменилось.

Цю Сялинь не мог выразить это словами, но смутно чувствовал, что что-то изменилось.

Но подробностей он не знал. Он знал лишь, что, учитывая характер его сестры, она не отпустит его так легко.

Шан Лин уже разработал план. Силой с ним справиться было невозможно. Какой смысл бояться? Они сражались с ним не раз и не два за эти годы. Он мог признать поражение словесно, но не в душе, это было бы пустой тратой времени.

Он должен признать свою ошибку и исправить свои вредные привычки — больше всего его раздражает не то, что он играет в игры; в конце концов, кто не любит играть? Шанлин не хочет ограничивать его ролью книжного червя, и он также допускает некоторые шалости в определённых пределах.

Его самой большой ошибкой было использование денег для оказания услуг, расточительность и поведение, свойственное богатому человеку.

Если отбросить в сторону пристрастие Шан Линя к деньгам, то, учитывая, как тяжело работают его родители, ему не следует их растрачивать впустую!

Чжан Хунвэй редко бывает дома больше нескольких дней в году, и её напряжённый график привёл к множеству недомоганий. Если бы не надзор и поддержка Шанлиня, она, вероятно, работала бы ещё усерднее.

Почему? Изначально она хотела лучшей жизни для своей семьи. Позже, когда её горизонты расширились, она захотела зарабатывать больше денег для своих детей, чтобы дать им преимущество перед другими. Но откуда берётся мотивация зарабатывать деньги? Какими бы способными они ни были, всегда найдутся семьи и богатства, которым они не смогут сравниться. Шанлин не смогла убедить Чжан Хунвэй. Она была волевой женщиной. Раньше у неё не было средств, но теперь, когда они появились, она горела желанием заработать горы золота и серебра для своих детей, чтобы принести им богатство своей прежней жизни.

Шанлин мог лишь заставлять ее проходить медицинский осмотр два раза в год и время от времени давать ей обязательный отдых.

Ты всего лишь ребёнок, который сам никогда ничего не заработал, так почему ты притворяешься богатым, при этом принимая честно заработанные деньги своих родителей?

Она была полна решимости исправить его вредные привычки. Ей нужна была помощь родителей, без проблем. Сначала она убедит отца, потом поговорит с Чжан Хунвэем и апеллирует к его эмоциям. Если это не сработает, она его напугает. Она не боялась будущего своего сына. Цю Сялинь, ты мертв…

За обеденным столом Чаншэн украдкой взглянул на зловеще выглядящего Цю Шанлиня, вздрогнул и почувствовал, что вот-вот произойдет что-то плохое… «Совершал ли я какие-нибудь ошибки в последнее время?» Размышляя о себе, он понял, что никаких ошибок в последнее время не совершал.

Но, еще раз взглянув на Цю Шанлиня, Чаншэн решил, что в последнее время он будет вести себя лучше — ой, я имею в виду, что он будет усердно учиться и каждый день добиваться успехов!

Гу Чжиюань

Утренний солнечный свет хлынул внутрь, освещая лицо Шан Лин. Ее глаза, полные боли, скользнули в сторону сквозь щель в двери. Восходящее солнце излучало ослепительный золотисто-красный свет.

Коридор перед небольшим залом был вымощен старым деревянным полом, который скрипел и стонал с каждым шагом. Скрип усиливался по мере приближения, шаги были очень легкими, а стон деревянного пола казался особенно нежным. Я мысленно считал: 1, 2, 3, 4, 5… С тяжелым скрипом дверь распахнулась, и солнечный свет мгновенно окутал половину зала. Я неловко прищурился и посмотрел на приближающегося человека.

Ли Чаншэн подошел, не удивившись, и поставил трехъярусный ланч-бокс.

«Разве нужно не бодрствовать всю ночь, чтобы устроить истерику?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216