Joven Primer Ministro, un ermitaño - Capítulo 96

Capítulo 96

Влюблённые с детства? — Но я никогда не видела, чтобы возлюбленная и подруга детства ели всё время из одной и той же кастрюли.

Часто говорят, что красивые женщины приносят неприятности. Ещё до того, как Цю Шанлинь обрела несравненную красоту, уже были люди, тайно боровшиеся за её внимание.

Братья обращаются друг против друга либо из-за денег, либо из-за похоти.

Дикие животные, такие как волки, змеи, тигры и леопарды, борются за превосходство только за счет большей силы, и им всегда приходится сражаться до тех пор, пока они не будут изранены и сломлены, прежде чем определится победитель.

Более мягкий тип, например, павлин, презирает насилие и использует свою великолепную внешность, чтобы конкурировать за самок.

«Дзинь-дзинь-дзинь…» — раздался звонкий звонок велосипеда. Цзи Юньвэнь, улыбаясь, толкал свой недавно купленный горный велосипед, ожидая.

Была суббота, он был одет в чистый белый спортивный костюм, выкатывал свой горный велосипед из здания и выглядел совсем как мальчик, едущий на белом коне.

Ся Линь скривила губы: «Красавчик, какой хитрый! Он раньше был так близок с моим братом, но в мгновение ока забыл об этом. Такой непредсказуемый».

Цю Шанлинь вышла из здания, переодевшись из школьной формы в повседневную одежду. На дворе был почти ноябрь, а компания уже доставила последнюю осеннюю коллекцию. Шанлинь бесчисленное количество раз говорила, что теперь она студентка, обычно носит школьную форму и редко имеет возможность надеть повседневную одежду, поэтому не стоит терять время. Но Ян Хай не позволил ей этого. Он сказал, что Цю Шанлинь олицетворяет собой имидж компании «Мокко», и если её наряд будет неудачным, люди подумают, что компания вот-вот обанкротится!

Она была одновременно удивлена и раздражена.

Хуа Цяньшань больше не руководит повседневной деятельностью компании. Ян Хай, который в то время работал продавцом в городе Цзифан, после обучения, повышения квалификации и приобретения опыта взял на себя управление компанией Mocha и отлично справляется со своей работой.

Он обладает смелостью и целеустремленностью Хуа Цяньшаня, а также скрупулезностью, что позволило компании Mocha Cat достичь новых высот в плане прибыли.

В толстой вязаной толстовке красного и серебристо-серого цвета, хаки-брюках, белых кроссовках с красным верхом и забавной бейсболке, ее светлое лицо ярко сияло на солнце, а темные глаза сверкали, когда двигались, оживляя весь мир.

Увидев, что Цзи Юньвэнь совершенно очарован, а его глаза полны влюбленности, Ся Линь отвернулся и усмехнулся. «Ты так ослеплен похотью, что рано или поздно пожалеешь об этом!»

Цзи Юньвэнь, с улыбкой на лице, подтолкнул тележку на несколько шагов вперед, чтобы поприветствовать его. Как только он собирался что-то сказать, выражение его лица внезапно застыло, и он остановился.

Сделав несколько шагов, Цю Шанлинь с улыбкой обернулась, чтобы поговорить с кем-то. Ли Чаншэн вышел из лестничного пролета, встал рядом с ней, слегка склонил голову и внимательно слушал ее. Они обменялись многозначительными улыбками, их взгляды выражали полное взаимопонимание.

Рука, толкавшая тележку, неосознанно крепко сжала руль.

Все трое прибыли на городской автовокзал. Цзи Юньвэнь припарковал машину у знакомого магазина, заплатил по одному юаню и сел в автобус, направляющийся в город Хуайцяо.

В городе открылся новый парк развлечений, и Ся Линь очень хотел туда сходить. По совпадению, Шан Линь тоже нужно было купить кое-какие справочные материалы, поэтому они решили пойти вместе.

Город Хуайцяо сильно изменился за последние годы. Правительство привлекло инвестиции и развило коммерческий район. Несколько жилых районов застроены высотными зданиями. Хотя он и не может похвастаться таким процветанием, как в более поздние поколения, он быстро меняется по сравнению с городом Цзифан, который остался неизменным.

Билеты в парк развлечений стоили недешево, пятьдесят юаней каждый, и продавец билетов был довольно равнодушен. Увидев нескольких детей, сбившихся в кучу у окна и болтающих без умолку, женщина с ярким макияжем выглядела нетерпеливой, ее веки подергивались, и она бросила на него короткий взгляд:

«Пятьдесят один билет, вы собираетесь их купить или нет? Поторопитесь, не загораживайте дорогу другим!»

Ся Линь случайно выглянул в окно, когда увидел то, что увидел, и воскликнул: «Боже мой, призрак!»

Пухлые, кроваво-красные губы, мертвенно-бледные щеки, два неестественно красных пятна и изредка мерцающие зеленые веки — как можно было не испугаться?

Продавец уже собирался выругаться, когда Шан Лин быстро опустил голову и протянул ему две стоюаневые купюры: «Четыре купюры».

Она удивленно взглянула на другого человека. Тот был светлокожим и элегантно одетым. Отбросив презрение, она с ничего не выражающим лицом сорвала четыре билета, взяв деньги в одну руку, а билеты — в другую.

После того, как четверо ушли, он пробормотал: «В наши дни всё больше родителей балуют своих детей. Наверное, они ещё в средней школе, плохо учатся и бегают, играя... Что это за поведение, мальчики и девочки!»

Парк развлечений занимает большую территорию и предлагает широкий выбор аттракций. В самом начале расположены «обезьянья гора» и вольер с медведями, что делает его многофункциональным парком и типичным представителем 1990-х годов.

Вдоль дороги были установлены указатели, ведущие к Обезьяньей горе. Ся Линь радостно воскликнул и с нетерпением ждал этого момента.

Шанлин рассмеялся: «Когда встречаются родственные души, у них на глазах наворачиваются слезы — Сялин наконец-то нашел себе подобных!»

В вольере для обезьян стоял отвратительный рыбный запах, что свидетельствовало о недостаточной гигиене и ненадлежащем управлении. Поскольку парк развлечений открылся совсем недавно, посетителей было немного. Обезьяны в вольере были истощены, их шерсть была редкой, и они выпрашивали еду у всех, кого видели.

Ся Линь держал вареный кукурузный початок, отламывая зерна одно за другим и бросая их в обезьянью гору. Он наблюдал, как маленькие обезьянки ловко снуют вокруг, следуя за зернами кукурузы, их пушистые лапки ловко подбирают разбросанные зерна и запихивают их в рот, а затем с жалостью смотрят на кукурузу у него в руке.

Он так увлёкся игрой, что всё ближе и ближе подбирался к забору. Сквозь ажурную ограду он сунул в руку зёрнышко кукурузы и полез внутрь. Шанлин крикнул: «Нет!», но было уже поздно. Несколько обезьян схватили его и сильно потянули, не отрывая глаз от кукурузного початка в его другой руке.

Ся Линь в ужасе закричал и резко взмахнул лапами, разозлив обезьяну. Острые когти обезьяны потянулись к лицу Ся Линя, прижатому к перилам. Шан Линь закричал, его разум помутился, и он отчаянно схватил Ся Линя за другую руку, пытаясь оттащить его от опасности.

Как раз в тот момент, когда ситуация, казалось, была под угрозой, Ли Чаншэн выхватил попкорн у находившегося неподалеку туриста и бросил его в вольер с обезьянами. Золотистый попкорн разлетелся повсюду, источая манящий аромат. И действительно, некоторые обезьяны покинули свои норы и бросились за ним. Но одна обезьяна была исключительно упряма, отказываясь отпускать его, несмотря ни на что, и крепко держалась за него.

Чаншэн схватил кукурузный початок, который Ся Линь крепко держал в другой руке, и ударил им прямо в морду обезьяны. Початок закрутился и попал обезьяне в лицо. Обезьяна коротко закричала, была вынуждена отпустить Ся Линя, закрыла глаза и отскочила, но все же попыталась схватить початок.

Все присутствующие вздохнули с облегчением, чувствуя себя невероятно удачливыми.

Ся Линь вцепился в руку и закричал от боли: обезьяна несколько раз поцарапала его, оставив белые следы, но, к счастью, ни один из них не повредил кожу и не пошёл в кровь.

Шанлинь был одновременно потрясен и напуган. К счастью, Чаншэн быстро отреагировал, иначе Сялинь был бы изуродован!

Смотритель вольера с обезьянами опоздал, и когда туристы начали его обвинять, он парировал: «По правилам кормить обезьян запрещено. Кто вам разрешил так к ним подходить?»

В спешке Цзи Юньвэнь был сосредоточен только на том, чтобы помочь Шанлиню сдержать Сялиня, и не успел продемонстрировать свои способности. Он уже почувствовал себя неловко, услышав грубый тон и холодный взгляд администратора, преградившего Шанлиню путь.

«Вы ведёте себя неразумно? Обезьяны голодают, разве нам нельзя их кормить?»

Он говорил очень высокомерно, но, к сожалению, его внешность была недостаточно убедительной.

Смотритель зоопарка окинул его взглядом с ног до головы, а затем пренебрежительно заявил: «Мне всё равно, таковы правила — вы и все вы, идите со мной в административный офис. Причинение вреда животным карается штрафом!»

Толпа подняла шум.

Я и раньше встречал неразумных людей, но никогда не видел такого бесстыдного человека!

Он понял, что собеседник — всего лишь ребёнок, но одетый довольно хорошо, поэтому захотел немного на этом заработать.

Экономические потрясения не только бросили вызов представлениям людей об обществе, но и породили группу хитрых личностей. К несчастью, смотритель обезьяньей горы был одним из них.

Один из его дальних дядей работал младшим менеджером в парке развлечений. Он получил эту работу благодаря связям после окончания средней школы. Хотя работа была несложной, зарплата была невысокой. Он также любил курить и выпивать, а иногда и немного играл в азартные игры. Его фиксированной зарплаты едва хватало на жизнь, поэтому он был не очень счастлив.

В своей повседневной жизни он совершал немало мошенничеств и обманов, поэтому подобное использование служебного положения в личных целях и перекладывание вины на других кажется ему пустяком.

Хотя наблюдателей было много, никто, похоже, не был заинтересован в восстановлении справедливости. Когда дело дошло до компенсации и денег, прежде доброжелательные туристы разбежались, как птицы и звери, быстрее, чем обезьяны в обезьяньей горе воруют еду.

Лицо Цзи Юньвэня покраснело от смущения. Он никогда в жизни не испытывал такого унижения — особенно перед своей девушкой и Ли Чаншэном!

Несмотря на свою утонченную и светлую внешность, он не был слабаком, подружившись с Ли Чаншэном, Оуян Линьхао и другими. Он тут же сжал кулак, готовый ударить соперника по лицу.

Они и не подозревали, что другая сторона была в восторге, опасаясь лишь того, что вы не предпримете никаких действий — если вы посмеете напасть, я посмею ответить. Теперь пострадала не только обезьяна; возможно, вы не сможете позволить себе мою компенсацию!

Он тщательно продумывал свои планы, но кто-то намеренно мешал ему добиться желаемого.

Чаншэн заблокировал Цзи Юньвэня и покачал головой.

Гнев Цзи Юньвэня вспыхнул ещё сильнее, и он взревел: «Убирайтесь с дороги!»

Чан Шэн не сдался, покачав головой: «Да ладно, не стоит с ним связываться».

Ся Линь усмехнулся, стоя в стороне: «Этот парень — негодяй, он зарабатывает себе на жизнь своим негодяйством. Избить его — это просто ловушка, у нас нет столько денег, чтобы оплатить его медицинские счета!»

Она также не испытывала симпатии к Цзи Юньвэнь.

Раньше я считал его мудрым, но оказалось, что он не так искусен в общении с людьми, как я!

Мир Цзи Юньвэня подобен снежной буре в июне… Ся Линь и Чан Шэн, безусловно, другие. Они выросли под тонким влиянием Цю Шан Линя, читая книги о транспортных средствах и грузовиках.

Если использовать самые вульгарные выражения, то даже если вы не ели свинину, вы наверняка видели, как бегают свиньи. По словам Ли Чаншэна, ему надоели подобные хулиганские выходки еще в девять лет!

Двое из зевак не ушли. Чаншэн только что выхватил попкорн из рук девочки, а девочка капризничала, требуя, чтобы ее отвезли обратно на обезьянью гору. Ее отец выглядел беспомощным; он не мог оттащить ее, и уговаривать его было бесполезно. Увидев это, Шанлинь подбежал, купил ей еще один пакет, присел на корточки на уровне ее глаз и мягко объяснил ей: «Подружка, мы не можем опускаться до уровня обезьян».

Девочка не слушалась, упрямо настаивая: «Это моё!»

Шан Лин улыбнулся и сказал: «Конечно, это твоё. Но подумай, если тебя укусит собака, ты укусишь её в ответ?»

Девочка покачала головой, её голос, словно детский, звучал так: «Собаки покрыты шерстью, от них воняет!»

Шан Лин улыбнулся и протянул ей попкорн: «Верно. Теперь попкорн покрыт обезьяньей слюной, а мы обезьянью слюну не едим. Вот, два ведра, я тебе компенсирую, хорошо?»

Чаншэн спорил с кем-то, но она спокойно успокаивала его, не проявляя никаких признаков беспокойства.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216