Joven Primer Ministro, un ermitaño - Capítulo 6

Capítulo 6

Alors que l'homme portant la cage à oiseaux se moquait méchamment de Xi Ri, insinuant qu'elle était une courtisane, Tian Yong sortit soudain un couteau de lancer étincelant. D'un mouvement du poignet, la lame transperça la cage avec précision et frappa l'homme vêtu de bleu à l'aine. Aussitôt, l'homme s'effondra au sol, terrifié. Son pantalon était trempé de sueur et il hurlait de douleur. La lame s'était seulement plantée dans son pantalon sans le blesser, mais un coup plus violent l'aurait estropié.

Tous étaient encore sous le choc. En voyant le regard furieux et les sourcils froncés de Tian Yong, un silence de mort s'installa. Un instant, la rue resta silencieuse, hormis les hurlements de douleur de l'homme étendu au sol.

À ce moment précis, une chaise à porteurs officielle s'arrêta au bord de la foule.

Un homme déguisé en garde s'approcha rapidement de la chaise à porteurs et murmura : « Votre Altesse, la route est bloquée par une foule. Devrions-nous faire un détour pour retourner au manoir ? »

« Que s'est-il passé ? Allez demander. » Une voix provenait de l'intérieur de la chaise à porteurs.

"Oui."

Un instant plus tard, le garde retourna à la chaise à porteurs et murmura respectueusement : « Votre Altesse, la foule qui bloque la route est due au fait que le jeune maître Long a réservé le restaurant Wanxi pour y organiser un banquet en l'honneur d'une jeune femme. »

Un silence s'installa un instant dans la chaise à porteurs. Soudain, le rideau se leva et un jeune homme vêtu d'une robe de brocart en sortit.

Le jeune homme en robe de brocart n'était autre que Suo Ge.

Il fronça les sourcils, leva les yeux vers la foule et se demanda : « Quel trouble va-t-il encore causer ? » Sa voix, grave et autoritaire, inspirait un sentiment d'oppression. Il ordonna : « Allez voir. »

La chaise à porteurs s'arrêta à l'écart de la foule, et les deux hommes s'approchèrent du bord extérieur du mur humain compact. L'homme aux vêtements moulants se fraya un chemin à travers la foule en criant à quelqu'un de s'écarter pour laisser passer Suoge.

Les gens du peuple qui s'écartaient du chemin étaient d'abord réticents, mais lorsqu'ils virent que l'homme en vêtements moulants était habillé en garde du gouvernement avec un grand couteau à la ceinture, et que l'homme derrière lui était manifestement un fonctionnaire, ils lui laissèrent peu à peu le passage.

Sous le regard attentif de tous, les deux s'apprêtaient à entrer dans le restaurant Wanxi, mais à l'entrée, quatre hommes costauds apparurent soudainement et les arrêtèrent.

« Y a-t-il des messages ? » demanda l'un d'eux.

« Comment osez-vous empêcher l'envoyé impérial d'entrer ! » cria avec colère l'homme vêtu de vêtements moulants.

« Aujourd’hui, le restaurant Wanxi est complet grâce au jeune maître Long. Même Votre Excellence ne peut y entrer sans invitation », répondit l’homme, sans humilité ni arrogance.

L'homme aux vêtements moulants allait dire quelque chose lorsque Suoge l'arrêta.

À cet instant précis, Suoge leva les yeux et aperçut une marque dans le coin inférieur droit du panneau Wanxilou

: une tête de loup. Soudain, il se souvint de quelque chose, arrêta le garde Duo Agu, recula de quelques pas et cria vers l’étage

: «

Long Ming

! Descends

!

»

Un instant plus tard, Long Ming dévala les escaliers et vit Suo Ge arrêté à la porte. Il le salua avec un sourire : « Cousin, qu'est-ce qui t'amène ? As-tu terminé tes affaires ? »

Soge ignora son sourire et désigna la masse sombre de personnes dans la rue : « Que se passe-t-il ici ? »

À peine eut-il fini de parler qu'il aperçut une personne descendant les escaliers derrière Long Ming. Bien que son visage fût dissimulé, il la reconnut au premier coup d'œil.

Long Ming sourit. « Cousin, je n'ai rien fait. Ne m'as-tu pas demandé de présenter mes excuses à Mlle Tian ? J'ai privatisé le restaurant Wanxi pour organiser un banquet en son honneur. N'est-ce pas suffisamment sincère ? »

Suoge regarda Xiri, mais Xiri resta impassible.

Suoge détourna le regard, se tourna vers Long Ming qui souriait et dit : « Retournons au manoir ! »

Ce jour-là, sans l'aide du robuste Tian Yong, Xi Ri aurait eu bien du mal à rentrer chez elle.

Cette nuit-là, Xi Ri se tourna et se retourna dans son lit, incapable de trouver le sommeil.

Le matin à Suzhou était comme tous les autres jours. Des silhouettes clairsemées et discrètes se déplaçant dans les rues et les ruelles s'animaient une fois le soleil haut dans le ciel

; la ville était toujours prospère et vivante, rien de différent ni d'inhabituel.

Jusqu'à ce qu'une femme apparaisse dans la rue avec un homme et une femme.

Presque aussitôt, la nouvelle se répandit dans la foule et tous les regards se tournèrent vers les trois personnes apparues dans la rue.

La femme en tête était vêtue d'une robe fleurie vert lac, avec une silhouette gracieuse et une allure élégante ; elle devait être d'une grande beauté.

Les gens se mirent à la montrer du doigt et à chuchoter tandis qu'elle marchait le long de la route. Où qu'elle aille, la foule s'écartait automatiquement pour la laisser passer, mais se reformait aussitôt encerclait la sortie de la route.

Bientôt, la foule devant eux cessa de s'écarter et les trois furent encerclés. De plus en plus de gens se rassemblèrent autour d'eux et tous commencèrent à commenter et à faire du bruit.

En observant le groupe hétéroclite d'hommes et de femmes qui se tenait devant elle, elle sentit les regards scrutateurs posés sur elle, comme si elle était une créature étrange et inhabituelle. Elle entendit leurs gestes et leurs chuchotements, leurs commentaires sarcastiques dans un dialecte de Suzhou parfaitement maîtrisé. Elle ne put s'empêcher de sourire intérieurement. Ce qu'elle attendait était enfin arrivé. « Long Ming, tu n'as vraiment pas pu te retenir, hein ? Il s'avère que j'ai l'honneur d'être celle qui enfreint les règles du jeune maître Long cette année. Quelle chance ! »

Les voix s'élevaient de plus en plus fort, et la foule s'excitait de plus en plus, réduisant progressivement le cercle qui les entourait.

Xi Ri, protégée par Tian Shuang et Tian Yong, tenait un éventail de soie pour se couvrir les yeux et le sol. Elle scrutait les habitants de Suzhou qui l'entouraient.

Finalement, quelqu'un dans la foule, ne pouvant plus se retenir, a crié : « Ma fille, es-tu si laide que personne ne te remarque ? Ha ! Enlève ton éventail et ton masque et laisse chacun juger si tu mérites d'atteindre le sommet ! Haha… » Après ces mots, Nari a ri avec dédain.

« Oui ! Te cacher et te montrer, nous voulons voir à quel point tu es belle pour oser ensorceler notre jeune maître Long ! » dit une femme avec sarcasme.

« Puisque la jeune femme a publiquement déclaré vouloir avoir le jeune maître Long pour elle seule, les habitants de Suzhou doivent d'abord donner leur accord ! »

« Oui ! Au moins, elle est plus jolie que la Fille aux Cerises Rouges du Pavillon Rouge de l’Eau ! Haha… » Une personne a comparé la prostituée à Xi Ri.

« Va-t'en ! » lança une femme corpulente en repoussant l'homme qui venait de parler et en riant. « Cette Hongying est la plus laide, la plus vulgaire et la plus débauchée de tout Suzhou. N'importe qui peut la surpasser. À moins d'être une truie ! » L'assistance éclata de rire. Soudain, un cri perçant retentit de nulle part.

« Ne dites pas de bêtises. À en juger par sa silhouette et son tempérament, la jeune fille doit être issue d'une famille aisée. Cependant, si elle souhaite épouser le jeune maître Long, elle devra au moins me passer sur le corps ! » Aussitôt ces mots prononcés, trois personnes s'avancèrent de la foule. Celle-ci s'écarta d'un geste conscient. La femme en tête, vêtue de rouge, ceinture et chaussures assorties, rayonnait d'une élégance flamboyante, sans ostentation. Elle semblait au contraire irradier une énergie ardente. Elle brandissait un long fouet, qu'elle fit claquer dans l'air, y laissant une profonde marque. C'était elle qui venait de parler. À sa gauche se tenait une femme élancée en blanc, aux cheveux noirs, un ruban rose négligemment noué derrière la tête, lui conférant une élégance indescriptible. À sa droite, une jeune femme menue et adorable, aux yeux brillants et clignotants, observait Xiri avec curiosité.

Xi Ri dissimulait toujours son visage, et Tian Shuang et Tian Yong restaient sur leurs gardes.

Xi Ri observait attentivement les trois femmes devant elle, les trouvant de plus en plus captivantes. On dit que Jiangnan regorge de belles femmes, mais depuis des jours, elle n'avait vu que de jolies jeunes filles modestes. Or, aujourd'hui, trois femmes d'une beauté époustouflante étaient apparues soudainement. C'était véritablement bouleversant.

Peu à peu, son regard passa de la curiosité à la fascination...

La femme en rouge observait attentivement Xiri. Fine et élancée, sa taille était délicate et ses longs cheveux noirs, retenus par une épingle en bois, lui donnaient une allure à la fois antique et élégante. Un éventail de soie fine était accroché à son poignet clair et rond. Deux maîtres d'arts martiaux l'accompagnaient, autant d'éléments qui soulignaient son statut exceptionnel. Pourtant, son visage restait dissimulé, seuls ses beaux yeux étaient visibles. Mais ces yeux… ces yeux… pourquoi étaient-ils si lubriques

? Ce regard offensa Xiri

! Une vague de colère monta en elle

! Elle s'écria

: «

Mademoiselle, pourriez-vous retirer votre éventail et nous montrer votre visage

? Cessez de vous cacher et affrontons-nous face à face

!

»

Xi Ri était secrètement inquiète. Elle avait dit que c'était un duel ! Serait-elle une admiratrice de Long Ming ? Elle sourit et dit : « Pourquoi vous fâchez-vous, jeune fille ? Si vous voulez voir mon visage, je ne vous décevrai pas. Mais… hélas… hélas… » Xi Ri soupira trois fois, ce qui finit par faire froncer les sourcils à la femme vêtue de rouge qui se tenait devant elle.

La petite et charmante femme assise à sa droite intervint : « Pourquoi soupires-tu ? »

Xi Ri baissa la tête et soupira doucement : « Je n'avais que de bonnes intentions. Je ne devrais pas montrer mon visage radieux aux étrangers. Ma famille me l'a répété avant mon départ, ce n'est donc pas que j'aie délibérément caché mon vrai visage, mais j'ai vraiment quelque chose que je ne peux pas dire. »

« Un visage d'une beauté époustouflante ! » s'exclamèrent tous, surpris, avant de se mettre à chuchoter entre eux.

La femme en rouge fut elle aussi surprise, mais après un moment, elle parut encore plus incrédule et insista pour voir clairement.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216