Joven Primer Ministro, un ermitaño - Capítulo 10

Capítulo 10

« Parfait ! Demain au crépuscule, la falaise ouest ! » Peut-être avait-il tellement entendu ce nom ces deux derniers jours qu'il a lâché « falaise ouest » sans réfléchir.

"D'accord, c'est entendu!"

«Juste toi. Trop de monde, ce serait compliqué.»

« Qu'y a-t-il à craindre ! »

"D'accord ! Je t'attendrai demain."

« Très bien ! Je ne t'attendrai pas demain. »

Il marqua une pause, puis un étrange sourire se dessina sur ses lèvres. D'un claquement sec, il brisa délibérément une autre tuile… Il entendit un soupir de soulagement et son sourire s'élargit.

Après un long moment, le silence se fit en bas. Le vin dans la cruche était terminé, et il était temps de partir. Il se leva et regarda en bas, pour constater que la personne en dessous avait déjà commencé à s'assoupir.

Il laissa échapper un petit rire intérieur, puis lança brusquement la cruche à vin vide qu'il tenait, dans l'intention de la frapper. Mais elle se leva d'un bond et la cruche faillit lui heurter la tête. La voyant reculer d'un bond, paniquée, puis lever les yeux et le foudroyer du regard d'une lueur nouvelle, il trouva la scène amusante. Il désigna délibérément le trou dans le sol d'un air malicieux et dit : « Ce trou n'est pas si grand, n'est-ce pas ? Ma cruche à vin y rentre à peine. On dirait que vous n'aurez pas besoin d'une cuve pour recueillir l'eau de pluie ce soir ; quelques pots de chambre feront l'affaire. » Plus il répétait cela, plus c'était drôle, et il rit en partant.

Il était déjà rentré chez lui à pied, mais il trouvait inadmissible de laisser son toit abîmé. Si quelqu'un posait des questions le lendemain, et que cette grande gueule (à ses yeux, toutes les femmes étaient grandes gueules) racontait qu'il avait espionné son toit comme un voleur lubrique la nuit précédente, ce serait une insulte à sa réputation. Alors, il décida de réparer lui-même, pour éviter qu'elle ne s'en serve comme prétexte pour répandre des rumeurs. Il retourna donc chez elle et, effectivement, il reboucha le trou. Mais il était trop paresseux pour chercher d'autres gravats, alors il utilisa ce qu'il trouva

: des tuiles de la maison voisine de celle de Tian Xiri, pour réparer son toit. Quant à savoir qui habitait à côté de Tian Xiri

? Cela ne le regardait pas.

…………

Le lendemain matin, avant même que Xiri ne se lève, elle entendit sa nourrice, Liu Mama, crier depuis la porte d'à côté : « Qui a fait un trou dans mon toit ?! »

En entendant cela, Xi Ri a failli bondir hors du lit.

Au final, la faute du trou a été imputée au chat errant, mais le véritable coupable est resté impuni, laissant le chat errant subir une injustice. C'était vraiment injuste pour lui.

Au crépuscule, j'ai appris qu'un voleur de fleurs notoire devait être exécuté au marché. L'exécution était initialement prévue à midi, mais pour une raison inconnue, elle a été avancée au crépuscule. Quel malheur ! Elle venait à peine de sortir quand le voleur de fleurs a été décapité. Avec ce qui s'est passé ce matin, j'ai eu un mauvais pressentiment toute la journée.

Elle n'était pas totalement prise au dépourvu aujourd'hui ; elle portait un poignard sur elle, même si elle ne savait pas s'il serait utile ; il serait bon d'avoir un peu de courage.

Pour éviter d'être reconnue, elle s'était habillée en homme aujourd'hui, en épaississant ses sourcils, en se faisant une fausse pomme d'Adam, en se maquillant les oreilles avec de la teinture couleur chair, en portant un chapeau et un éventail pliant, ressemblant en tout point au jeune maître alors qu'elle déambulait dans la rue.

En chemin, non seulement je suis arrivé sain et sauf, mais j'ai aussi reçu, de temps à autre, des regards enjôleurs de la part de plusieurs jeunes femmes. Ah… Suzhou est vraiment un lieu de grand romantisme !

Cependant, en chemin, elle entendit aussi beaucoup de rumeurs à son sujet dans les rues et les ruelles. Elle savait que sa liaison avec Long Ming avait fait couler beaucoup d'encre ces derniers jours.

Elle était très fière de son masque et parfaitement consciente de l'impact que sa révélation aurait, elle n'a donc pas ignoré les commentaires des gens.

En réalité, c'est Soge qui a fabriqué le masque. Il y a deux ans, après que Soge a refusé sa demande en mariage, elle a sombré dans une profonde détresse et l'a créé. Elle espérait initialement le porter une nuit pour effrayer Soge, mais elle n'en a pas eu l'occasion. Finalement, elle l'a utilisé sur son cousin, et ça en valait la peine.

Elle habitait à l'est, et la distance entre l'est et l'ouest était considérable. Long Ming avait dit qu'ils se retrouveraient au crépuscule, mais elle sortit juste avant, flânant tranquillement vers l'ouest. De toute façon, Long Ming avait dit qu'il l'attendrait

; s'il ne le faisait pas, tant mieux. Elle sentait que ce n'était pas le bon moment pour sortir. Elle avait accepté le rendez-vous la veille au soir, malgré ses pressions, mais à présent, cela lui semblait trop précipité. Elle s'était déjà moquée de lui ces derniers temps, et elle s'inquiétait sincèrement de sa réaction cette fois-ci.

Elle ne connaissait pas la route et dut demander son chemin. Mais, pour une raison inconnue, les gens qu'elle croisa la regardèrent d'un air suggestif lorsqu'ils apprirent qu'elle se rendait à la falaise ouest, lui faisant presque croire que son identité avait été découverte. Finalement, après avoir demandé son chemin à plusieurs reprises, elle arriva à la falaise ouest. La nuit tombait et le soleil couchant rendait la falaise encore plus abrupte, la faisant frissonner. Elle regarda autour d'elle, ne vit personne, et un frisson la parcourut. Entourée de montagnes désolées et de zones désertes, elle, une femme faible et sans armes, ne pouvait pas s'attarder. Puisqu'elle était déjà venue, elle n'avait pas manqué à sa promesse

; elle devait donc se dépêcher de partir.

Au moment où elle allait se retourner, elle entendit le son d'une flûte. Elle se retourna et regarda dans la direction du son. Dans la lumière tachetée du soleil filtrant à travers les branches, un jeune homme était assis, appuyé contre la branche d'un pin centenaire. Ses vêtements flottaient au vent, une flûte de bambou pressée contre ses lèvres. En y regardant de plus près, elle reconnut Long Ming.

Elle a dit qu'elle ne trouvait personne ; il s'est avéré qu'ils étaient cachés dans un grand arbre.

Il s'est alors écrié : « Hé, qu'est-ce que vous voulez que je fasse ici ? » Il était venu seul ce jour-là et ne voulait pas perdre de temps.

Long Ming lui jeta un coup d'œil, l'ignora et continua de jouer son air.

Bien que Xi Ri trouvât la musique de flûte mélodieuse, elle n'avait aucune envie de l'écouter. Elle sautillait sous le grand arbre en criant : « Arrêtez de jouer ! La nuit va bientôt tomber, et je m'en vais. »

Long Ming cessa de jouer de la flûte et dit froidement : « Très bien, alors escaladons la falaise ensemble. »

Quoi ? Escalader une falaise ? « Pourquoi devrais-je escalader une falaise avec toi ? » Xi Ri reculait à plusieurs reprises, se retournant pour s'enfuir. Bien sûr, Long Ming ne la laisserait pas s'en tirer aussi facilement aujourd'hui.

Long Ming voulut s'expliquer, mais il se souvint soudain avoir entendu dire que tous les couples qui escaladaient cette falaise étaient des amoureux, destinés à s'unir sans condition, allant même jusqu'à s'enfuir malgré la forte opposition de leurs familles. Cette falaise devait être un passage obligé pour les amoureux, n'est-ce pas ? Mais ils n'étaient pas encore amoureux, et comment aurait-il pu se résoudre à le dire ? Alors, il s'emporta brusquement : « Tu grimpes aujourd'hui, que ça te plaise ou non ! » Il bondit derrière Xi Ri, l'attrapa par le col et se lança vers la falaise. *Boum, boum, boum…* Il fit plusieurs bonds, atteignant une dizaine de zhang (environ 33 mètres) de hauteur avant de lâcher prise. Voyant Xi Ri agrippée nerveusement à la falaise, les mains et les pieds tremblants, il trouva la situation amusante, mais la menaça : « Commence à grimper d'ici. Si tu oses descendre, je te hisserai encore plus haut ! »

Il avait à peine fini de parler qu'il entendit Dao Xiri pousser un soupir lugubre : « Long Ming, si je tombe et meurs aujourd'hui, je te hanterai même comme un fantôme… »

Le texte principal lui avait encore menti.

Un sourire réapparut sur les lèvres de Long Ming lorsqu'il dit : « On en reparlera après ta chute et ta mort. »

C'était rageant ! Elle a failli pleurer de frustration, mais elle s'est ressaisie et a décidé de ne pas céder aujourd'hui. Que pouvait bien lui faire Long Ming ?!

Voyant Xi Ri agrippé à la paroi rocheuse, immobile et l'air de dire «

Que voulez-vous que je fasse

?

», Long Ming trouva la situation encore plus amusante et dit délibérément

: «

Il fait nuit si tôt. Bientôt, tous les animaux sauvages de la montagne sortiront. Soupir… Je me demande combien de temps tu pourras tenir sur cette falaise

?

»

Xi Ri, secrètement déprimée, détourna le visage et l'ignora, soupirant intérieurement : « Aujourd'hui, je suis vraiment tombée dans le panneau des ruses de Long Ming. »

Long Ming, agrippé au bord du rocher d'une main, ses vêtements flottant au vent, détendu et serein, s'appuya contre la roche. Il souriait en contemplant la nuque de la femme. Par moments, il entendait un grincement de dents qui lui donnait envie de rire.

Alors que le soleil déclinait, la teinte dorée perdit peu à peu de son éclat. Le temps s'écoulait lentement, et Long Ming remarqua que les doigts de la femme à ses côtés se raidissaient et tremblaient de façon rythmique, comme une note de musique étrange. Son corps se figeait, et ses jambes se mirent à trembler légèrement. Seul son visage obstinément détourné demeurait inchangé, ce qui, hélas, l'empêchait de voir ses expressions. Cependant, le grincement occasionnel de ses dents faillit le faire éclater de rire. Même les yeux fermés, il savait qu'elle serrait les dents, maudissant sans doute ses ancêtres jusqu'à la dix-huitième génération dans son for intérieur.

Alors que la nuit tombait peu à peu, il continua d'attendre calmement...

Le temps passe vraiment lentement.

Xi Ri tourna brusquement la tête, visiblement à bout de nerfs. Elle avait d'abord voulu foudroyer du regard l'homme à côté d'elle pour exprimer son profond mécontentement, mais à sa grande surprise, en se retournant, elle le vit suspendu nonchalamment à flanc de montagne, retenant difficilement un rire. Fou de rage, elle faillit se jeter du haut de la falaise.

Long Ming vit enfin l'expression de Xi Ri à ce moment précis, et elle était effectivement aussi merveilleuse qu'il l'avait imaginée. Il ne put plus se retenir et éclata d'un rire incontrôlable.

Il faisait nuit noire et le ciel était étoilé. D'ordinaire, cette falaise ouest serait déserte à cette heure-ci, mais aujourd'hui, l'atmosphère était différente. Au loin, un rugissement résonna du centre de la falaise, un grondement presque féminin… Puis, un rire d'homme, débridé et si joyeux que même les hiboux perchés dans les arbres semblèrent rire. Le silence et l'obscurité environnants rendaient ce son véritablement terrifiant…

À la tombée de la nuit, la lune se leva silencieusement, brillante et limpide.

En regardant sur le côté, Xi Ri vit Long Ming se tenir gracieusement dans le vent, insouciante et élégante, tout à fait différente de la personne qu'elle était actuellement suspendue à une falaise abrupte avec une expression déformée, ayant visiblement tellement ri qu'elle avait des crampes.

En se regardant, elle réalisa qu'elle était à l'article de la mort. Ses doigts étaient raides et douloureux, et ses jambes flageolaient, incapables de la soutenir plus longtemps.

Le contraste entre eux attisa sa colère, et il rugit : « Qu'est-ce que tu veux ! Toi… » Il n'avait jamais insulté personne auparavant et resta un instant sans voix. Au bout d'un moment, un mot lui vint enfin à l'esprit et il cria : « Espèce de garce ! » Voyant l'air stupéfait de Long Ming, il réalisa soudain qu'il s'était trompé et ajouta à voix haute : « Mari garce ! » Mais cela ne lui convenait pas non plus ; elle ne pensait pas avoir jamais entendu ce mot auparavant.

Sérieusement, je suis tellement en colère que je pourrais m'évanouir.

Long Ming fut décontenancé. C'était la première fois qu'il entendait quelqu'un l'insulter, surtout une femme, et de cette façon. Au lieu d'être en colère, il trouva cela plutôt original. Il ressentit une envie de rire de plus en plus forte, et la trouvait de plus en plus amusante. Il se pencha en avant et approcha soudainement son visage du sien. Il la vit tenter de l'esquiver d'un air confus mais innocent, mais sans y parvenir, et il jubila secrètement. Il murmura alors d'un ton moqueur : « Je suis le mari démoniaque, et tu es la femme démoniaque. »

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216