Joven Primer Ministro, un ermitaño - Capítulo 38

Capítulo 38

Elle espérait vraiment que ce cauchemar prenne fin bientôt. Elle se couvrit le front et s'appuya contre le pilier du couloir. Que ce soit à cause de sa gueule de bois de la veille ou parce qu'elle n'avait pas dormi de la nuit, elle se sentait très mal.

« Yu-di, tu ne te sens pas bien ? »

Contrairement à son air fatigué, Minglu semblait reposé. Elle leva la tête pour le regarder s'approcher et sourit : « Ce n'est rien, j'ai sans doute mal dormi cette nuit. »

Minglu lui sourit chaleureusement et dit : « Je vais demander à quelqu'un de vous préparer une tasse de thé rafraîchissant. »

Xi Ri secoua la tête, prit une profonde inspiration dans la lumière du matin et dit : « L'air du matin est si frais, je me sens beaucoup mieux. »

Minglu se tenait à côté d'elle et tourna la tête pour la regarder. Il vit un sourire sur ses lèvres, ses yeux mi-clos, sa tête légèrement inclinée en arrière, tandis qu'elle inspirait et expirait profondément, comme si elle savourait l'air frais du matin. La lumière matinale éclairait son visage, lui donnant une apparence incroyablement douce.

Si près… à portée de main… il pouvait même entendre leur respiration. Son cœur, hors de contrôle, se mit soudain à désirer…

Mais... c'est un homme, c'est Yu Di !

Cette prise de conscience surprit Minglu, qui se reprit aussitôt.

À ce moment-là, l'intendant accourut de l'autre côté et salua Minglu et Xiri. Il dit ensuite : « Le jeune maître Nalan et les autres attendent déjà dans le hall d'entrée. »

"Très bien, descends d'abord et prépare une tasse de thé rafraîchissant pour Yu-di."

« Oui. » Le majordome accusa réception de la commande et s'en alla.

Minglu dit à Xiri : « Allons prendre le petit-déjeuner aussi. » Inconsciemment, son ton était doux, et le cœur de Minglu rata un battement.

Xi Ri, cependant, ne remarqua rien d'anormal. Il se frotta le front, légèrement douloureux, et hocha la tête en souriant.

Dès qu'ils entrèrent dans le hall d'entrée, ils virent Nalan et Fu Jin rire aux éclats. Ils se demandèrent ce qui avait bien pu se passer pour les rendre si joyeux si tôt le matin. Xi En n'était pas là ; il avait donc dû partir la nuit précédente pour préparer l'extermination des bandits des montagnes.

En voyant Xi Ri et Ming Lu entrer dans la salle, les deux jeunes femmes échangèrent un regard complice. Fu Jin prit la parole le premier

: «

J’ai entendu dire que la nuit dernière, Yu Di a mis Hong Lü en lambeaux…

»

Xi Ri marqua une pause, se sentant mal à l'aise.

En voyant cela, Minglu le réprimanda : « Fu Jin, tu dis n'importe quoi dès le matin ! »

Fu Jin poursuivit avec un sourire : « Je n'invente rien. Ce matin, dès que je suis sortie, j'ai entendu Honglu demander à la servante son vêtement d'extérieur, disant que Yu Di avait déchiré ses vêtements la nuit dernière. N'est-ce pas, Yu Di ? »

Xi Ri était à la fois amusé et exaspéré, ne s'attendant pas du tout à entendre Long Ming demander des vêtements ce matin-là. Il ne put qu'acquiescer à contrecœur.

Voyant Xi Ri rougir, Fu Jin trouva cela encore plus amusant et poursuivit : « Yu Di était vraiment incroyable hier soir. Je pouvais l'entendre clairement même à travers un mur. Les cris de Xiao Hong Lü étaient si pitoyables. »

Fu Jin parlait d'eux, mais Xi Ri n'y pensait pas. Elle se souvenait que la veille au soir, Long Ming et elle avaient surpris une conversation entre Fu Jin et Cui'er… Un instant, Xi Ri rêva de s'enfuir, insouciante et libre.

Minglu le réprimanda : « Fu Jin, arrête de parler. Frère Yu est jeune, contrairement à nous. »

Le groupe a éclaté de rire.

Finalement, ils s'assirent pour le petit-déjeuner, mais Xi Ri ne mangea presque rien. D'une part, les regards étranges des autres qui l'entouraient la mettaient très mal à l'aise. D'autre part, elle ne se sentait pas bien et, après quelques bouchées, elle s'excusa, disant qu'elle était souffrante et qu'elle voulait rentrer se reposer. Ming Lu essaya de la convaincre de rester, mais elle insista pour partir, d'autant plus que Fu Jin s'était moqué d'elle, disant qu'elle devait être épuisée la veille, et que Xi Ri ne pouvait pas rester une minute de plus.

Minglu finit par la laisser partir, se contentant d'ordonner à quelqu'un de préparer une calèche pour la renvoyer.

En quittant enfin le manoir du prince Ming, Xi Ri éprouva un grand soulagement.

De retour à la maison, Tian Shuang et Tian Yong l'accueillirent avec des expressions inquiètes dès son entrée. Xi Ri, épuisé, ne dit mot. Il les congédia d'un geste de la main, se retira seul dans sa chambre et s'endormit profondément, tout habillé.

Il a dormi jusqu'à 17 heures.

Pendant cette période, j'ai fait des rêves récurrents et très chaotiques, mais je ne me souvenais d'aucun d'eux au réveil.

Après son réveil, Xi Ri mangea quelque chose sans y penser, tandis que Tian Shuang la servait. Voyant qu'elle avait presque fini, Tian Shuang dit : « Mademoiselle, Tian Yong a appris que la mère du prince Ming se rend souvent au temple du Grand Bouddha, au sud de la ville, pour écouter le maître Fu Yuan prêcher le zen le premier jour de chaque mois. »

Xi Ri posa ses baguettes, s'essuya délicatement les coins de la bouche avec un mouchoir et se rinça la bouche avec l'eau que Tian Shuang lui tendait.

Tian Fang a dit : « Mademoiselle, Tian Yong a demandé si nous devions procéder conformément au plan ? »

Xi Ri se laissa aller nonchalamment dans son fauteuil, ferma les yeux pour se reposer et soupira : « Tian Shuang, dis-moi, ce que j'ai fait… était-il juste ? »

Tian Shuang resta un instant sans réagir. Que demandait Xi Ri ? Elle appela : « Mademoiselle ? »

Avec un soupir, il dit tristement : « J'ai fait tant de choses absurdes, et je ne sais même pas si elles étaient justes ou fausses. Maintenant, je suis très fatigué et épuisé. J'ai l'impression que tout ce que j'ai fait était une farce, et que tout a été vain. »

« Mademoiselle… » soupira doucement Tian Shuang. « Tian Shuang ignore si ce que vous faites est bien ou mal, mais il constate que vous riez de bon cœur et que vous rayonnez ces derniers temps. À ses yeux, vous menez une vie heureuse. Il ne sait pas si ce mariage est une bonne ou une mauvaise chose, mais si vous ne l’aimez pas, alors, aussi parfait qu’il puisse paraître aux yeux des autres, il ne le sera pas à vos yeux. Mademoiselle, vous disiez toujours : “Comment savoir si on n’essaie pas ?” »

Oui, comment le saurais-tu si tu n'es pas tenté ? C'est tout simplement son caractère obstiné ; elle n'abandonnera que lorsqu'elle se heurtera à un mur.

Les paroles de Tian Shuang apaisèrent un peu le nœud qui pesait sur le cœur de Xi Ri, et elle soupira : « Tian Shuang, j'ai un très mauvais pressentiment… »

Xi Ri hésita à révéler à Tian Shuang ce qu'elle avait promis à Ming Lu la veille, mais après mûre réflexion, elle craignit d'inquiéter Tian Shuang et redouta également les objections de Tian Shuang et Tian Yong, ce qui fit vaciller encore davantage son cœur déjà hésitant.

Elle fut soudain prise de peur, d'une peur véritable. Elle avait peur de l'incertitude de l'avenir et de tout ce qui allait se produire. Au lieu de rompre ses fiançailles, elle fit des choses dangereuses et inutiles, s'enfonçant toujours plus dans le bourbier et devenant de plus en plus impuissante face à son propre destin.

*************

« Mademoiselle… » Tian Shuang crut à tort que Xi Ri craignait que Ming Lu ne découvre sa véritable identité et lui conseilla : « Vous vous inquiétez peut-être pour rien. Le prince Ming ne découvrira pas votre identité si facilement, à moins qu'il ne sache que vous maîtrisez l'art du déguisement. D'ailleurs, même s'il le savait, qu'importe ? Mademoiselle, vous avez dit un jour que si ce jour arrivait, vous aimeriez quitter cet endroit et vivre incognito dans le monde des arts martiaux. Tian Shuang attend ce jour avec impatience. À ce moment-là, Tian Shuang et Tian Yong vous accompagneront volontiers loin de ce lieu troublé de la capitale. »

Chérissez le soleil et riez.

Le monde des arts martiaux… partout où il y a des gens, il y a un monde d’arts martiaux ; partout où il y a des gens, il y aura des circonstances inévitables ; partout où il y a des gens, il y aura des choses hors de leur contrôle.

Le monde des arts martiaux… ce n’était pour eux qu’un rêve d’enfant. Désormais, seule Tian Shuang aspire peut-être encore à être une femme chevaleresque qui vient en aide aux plus démunis.

seulement……

Tian Shuang a raison. Si cela s'avère absolument nécessaire, elle peut partir et vivre seule, dans l'anonymat.

Disparus dans l'immensité de la foule...

C'était une issue, certes imparfaite. Mais le simple fait d'avoir une issue lui donna soudain un peu de courage pour continuer, d'autant plus que le chemin qui l'attendait était semé d'embûches !

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216