Joven Primer Ministro, un ermitaño - Capítulo 94

Capítulo 94

Long Ming réfléchit un instant, puis sourit d'un air énigmatique

: «

Tantôt agent secret pour un pays ennemi, tantôt tenancier de bordel, tantôt il se rend dans les villes frontalières pour sauver des vies. Il a donc toujours vécu à la frontière ou au-delà de la Grande Muraille, et nos occasions de nous rencontrer sont rares. Cependant, il a toujours tenu parole, alors nous referons un pari l'année prochaine.

»

En entendant cela, Xi Ri resta un instant figé. Pauvre cousin ! Pas étonnant qu'il ait dit nourrir une haine viscérale envers Long Ming !

Il s'avère que Longming traitait sa cousine comme une main-d'œuvre gratuite et comme une personne capable de guérir toutes les maladies.

Comment mon cousin a-t-il fait ces dernières années

? C’est difficile à imaginer. Quelqu’un d’aussi fier et arrogant que lui doit obéir à Long Ming en tout et se précipiter pour régler les problèmes comme un laquais dès qu’il y a un souci. Comment pourrait-il ne pas détester Long Ming

?

« Tu veux faire un autre pari ? » demanda Xi Ri, légèrement essoufflée.

« Oui, nous avons convenu que tant que le perdant respecte sa promesse, il peut demander à rejouer après cinq ans. »

« Sur quoi parier ? »

« C'est au perdant de décider. »

« Tu dois faire attention », avertit Xi Ri, un mauvais pressentiment l'envahissant. Mais en voyant l'attitude nonchalante de Long Ming, et en imaginant les tourments que son cousin lui infligerait un jour, les épreuves qu'il traverserait, elle ne sut s'il fallait rire ou verser une larme de compassion.

Xi Ri demanda à nouveau par curiosité : « Quel genre de pari avez-vous fait avec mon cousin à l'époque ? »

« Ça fait trop longtemps, je ne me souviens plus très bien, mais c'était probablement à propos d'une courtisane à Suzhou qui m'avait prise en affection, mais pas lui. »

Hein ? Elle a dit que le pari entre eux deux ne valait absolument pas la peine d'être pris.

Quel âge aviez-vous à l'époque ?

"Quatorze ans."

Elle soupira, réalisant que Long Ming, âgé de quatorze ans, avait déjà le don de séduire la plus belle des courtisanes ; il lui fallait trouver une solution. Prenant une assiette de dattes vertes à côté d'elle, elle les compta une à une : « Aller avec lui, ou ne pas aller avec lui. Aller avec lui… »

Long Ming était abasourdie. Devait-elle l'accompagner ou non ?

Le dernier fruit : « Ne pas suivre... »

Et hop, ça a fini dans la bouche de quelqu'un.

Tout en mangeant des dattes, Long Ming dit : « Mon père est arrivé dans la capitale ce matin. Je voulais initialement vous le présenter personnellement, mais je ne pensais pas laisser passer cette occasion. »

« Ton père est là aussi ? »

Long Ming sourit et dit : « Tu es déjà parti, mais bon, mon père t'a déjà rencontré. »

Hein ? « Quand ? »

Long Ming se contenta de sourire sans répondre : « Il était très satisfait de toi. Avant de partir, il m'a dit de t'emmener avec moi même si je devais te voler ou te dérober. »

Hein ? Quel genre de père est-ce là ?!

Long Ming lui demanda comment elle avait réussi à convaincre sa cousine, Suo Ge, d'ordinaire si prudente, de gagner le parfum Spring Breeze Ten Mile.

Voyant qu'il le savait déjà, Xi Ri cessa de le cacher et donna une explication sommaire.

Après avoir fini de parler, ils évitèrent tacitement de s'exprimer davantage, se contentant d'échanger un sourire, pensant tous deux la même chose : ils avaient tous deux fait terriblement souffrir le frère de l'autre...

Pour le mettre à l'épreuve, Xi Ri lui proposa de se déguiser en homme et de sortir avec lui pour séduire de belles femmes. Si elle en séduisait plus que lui, elle partirait avec lui.

Long Ming a déclaré que c'était trop difficile.

Elle a déclaré qu'elle voulait relever le défi précisément parce qu'il était difficile.

Long Ming a suggéré qu'ils fassent un pari.

Se souvenant de la défaite désastreuse de son cousin, il y vit un avertissement et refusa résolument de jouer.

Avant de partir, Long Ming lui a suggéré de se déguiser lui aussi.

Xi Ri s'y est fermement opposé.

N'ayant pas d'autre choix, Long Ming devait loucher et étirer ses lèvres de façon permanente et irrégulière après être sorti dans la rue, ce qui au moins le rendait un peu plus laid.

Quand Xi Ri a vu ça, il a tellement ri qu'il a failli s'évanouir.

Les rues étaient encore animées. Le visage de Long Ming était crispé et sa vision brouillée. Il observait les femmes qui se retournaient parfois pour le regarder en passant, mais il n'osait pas reprendre ses esprits. Il craignait que si cela continuait, il ne finisse par loucher. Il ne put s'empêcher de faire part de ses inquiétudes à Xi Ri.

Il a tellement ri qu'il en était essoufflé.

Ses performances furent remarquables, et Xi Ri en fut très satisfaite. Bien qu'il n'ait pas « balayé des milliers de soldats » comme le jeune maître Long, il « bouleversait tout de même le monde ».

Au cours de la conversation, Long Ming a demandé nonchalamment : « Avez-vous remarqué quelqu'un de suspect ces derniers temps ? »

À ce moment-là, j'étais assez content de moi, alors je n'y ai pas trop prêté attention et j'ai dit : « Non, il y a juste eu quelqu'un qui a jeté un mot par terre avant-hier. »

Long Ming sourit et n'ajouta rien.

Les deux jeunes gens flânèrent dans la rue jusqu'à ce qu'ils lèvent les yeux et aperçoivent le panneau indiquant le pavillon Xuezhu.

Xi Ri s'arrêta, pointa du doigt le symbole de la tête de loup sur le panneau et dit à Long Ming : « Je veux manger le meilleur ! »

Long Ming sourit et hocha la tête.

Dès que les deux hommes entrèrent dans le pavillon Xuezhu, le serveur, rusé, vint aussitôt les accueillir. À la vue de Long Ming, il fut d'abord surpris par son strabisme et sa bouche de travers… mais il reprit ensuite son sourire habituel et fit mine de ne pas remarquer l'étrange apparence de Long Ming.

Long Ming reprit aussitôt ses esprits. Le serveur, fin connaisseur, ne l'observa pas de trop près et ne posa pas de questions indiscrètes. Il se contenta de jeter un coup d'œil au col de Long Ming, arborant son sourire habituel, et ses yeux s'illuminèrent. Il sourit aussitôt et dit : « Messieurs, veuillez me suivre au deuxième étage, dans un salon privé. »

Dès son arrivée, Xi Ri avait observé attentivement les agissements de Xiao Er et de Long Ming. D'après Long Ming, Xue Zhu Ge, orné de l'emblème de la tête de loup, appartenait également à sa famille.

Xi Ri suivit le regard de Xiao Er jusqu'au col de Long Ming et y aperçut deux délicates orchidées aux bordures dorées brodées. Soudain, elle réalisa que Long Ming semblait porter ces orchidées brodées sur le col de tous ses vêtements. Elle avait auparavant pensé qu'il s'agissait d'une simple décoration ou qu'il avait un faible pour les orchidées, comme son troisième frère pour le muguet. Mais aujourd'hui, il lui semblait que cela cachait quelque chose.

Long Ming sembla lire dans ses pensées, lui sourit et lui fit signe d'y aller. Sans hésiter, Xi Ri, la tête haute, monta la première au deuxième étage.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216