Joven Primer Ministro, un ermitaño - Capítulo 95

Capítulo 95

Étrangement, ils n'avaient rien commandé et personne ne leur avait rien demandé. Long Ming avait délibérément évité le sujet, et Xi Ri l'avait ignoré, attendant simplement de voir quelle ruse Xue Zhu Ge allait employer. Effectivement, les plats furent servis les uns après les autres, et bientôt tout fut prêt.

La table était dressée avec trois plats de viande, quatre plats de légumes et une soupe. Les mets étaient présentés avec raffinement et parfaitement assortis, chaque ingrédient étant différent. Xi Ri était ravie. Elle goûta quelques plats, encore plus délicieux que ceux qu'elle mangeait habituellement ici. Il semblait que le statut de Long Ming était véritablement exceptionnel et que le chef y avait déployé des efforts considérables.

Étrangement, on pourrait s'attendre à ce qu'un homme et une femme dînant seuls ensemble soient un peu mal à l'aise, mais ces deux-là n'en ont manifesté aucune gêne. Dès que le repas fut servi, ils n'ont pas fait de chichis et ont chacun pris leurs baguettes pour manger, ce qui était plutôt impoli.

Il n'avait pris que deux bouchées lorsqu'il entendit une voix venant de la porte dire : « Jeune maître, avez-vous d'autres instructions ? »

« C’est tout, vous pouvez y aller maintenant », dit Long Ming.

La personne à l'extérieur de la porte a répondu : « Oui. »

La voix lui était familière

; c’était celle de Tong Jia, le directeur du Pavillon Xuezhu. Elle se souvenait l’avoir vu plusieurs fois lorsqu’elle et ses quatre frères venaient y prendre un verre, et elle l’avait vu interagir avec eux. Mais contrairement à lui, ce directeur du plus grand restaurant de la capitale ne traitait pas les quatre jeunes hommes de la capitale avec le même respect qu’il témoignait à Long Ming. Il semblait qu’il n’oserait pas entrer sans permission. Il était plus respectueux envers un serviteur qu’envers un maître.

Xi Ri a finalement demandé : « Votre famille est-elle vraiment la plus riche de Suzhou ? »

Long Ming a ri et a dit : « Cela va de soi, tout le monde sait que ma famille est la plus riche de Suzhou. »

Xi Ri a balayé cette idée d'un revers de main : « Vous devez avoir d'autres identités. Vous pouvez en parler si vous le souhaitez, ou pas si vous ne le souhaitez pas. »

Long Ming sembla y réfléchir sérieusement pendant un long moment avant de dire : « Je ne veux tout simplement pas en parler. »

Malheureusement, le Japonais, qui était venu avec un air confiant, était furieux en entendant cela.

Long Ming poursuivit : « Ne te fâche pas. Se fâcher en mangeant est mauvais pour la santé. Ce n'est pas que je ne veuille pas te le dire, mais ce serait ennuyeux de tout te révéler d'un coup. Ne vaut-il pas mieux que tu le découvres petit à petit ? Que dirais-tu d'une solution : je te donnerais d'abord des vêtements, et tu pourrais manger et boire gratuitement ici. Ça te conviendrait ? »

Xi Ri était secrètement ravie d'apprendre cela, mais voyant l'air interrogateur de Long Ming, elle sentit qu'il s'agissait peut-être d'un piège et ne put s'empêcher de demander sérieusement : « Si quelqu'un est si attentionné, c'est qu'il a forcément des arrière-pensées ! Dites-moi, jeune maître Long, quels tours vous nous réservez ! »

En entendant cela, Long Ming soupira profondément : « Tu es vraiment difficile à duper. Pourquoi es-tu si intelligent ? Tu ne pourrais pas être un peu plus lent à la détente, comme les autres femmes ? »

En entendant cela, Xi Ri réalisa que cet homme était bel et bien en train de manigancer quelque chose, et il le foudroya du regard en disant : « Dis-moi ! Quel genre de plan mijotes-tu ! »

Long Ming a déclaré, impuissant : « Les deux orchidées aux bords dorés représentent mon identité. »

Elle avait donc raison

; l’orchidée dorée au col de Long Ming était bel et bien un secret. Elle demanda alors

: «

Deux orchidées dorées peuvent représenter une identité

? N’as-tu pas peur qu’on usurpe ton identité

?

»

Long Ming dit : « Ce n'est pas si simple. D'abord, peu de gens sont au courant. Ensuite, personne n'ose se faire passer pour moi ; les conséquences seraient désastreuses. Enfin, crois-tu vraiment que quelqu'un puisse m'imiter ? J'ai l'air tellement… » (des centaines de mots d'auto-éloges de Long Ming sont omis ici). Alors que Xi Ri s'apprêtait à lui fracasser un bol de soupe sur la tête, il changea sagement de sujet : « Même toi, tu n'y arriverais pas complètement. » Long Ming le toisa avec dédain.

Xi Ri ravala sa colère, sachant qu'il avait dit que même s'il savait se déguiser, sa taille et sa carrure étaient bien inférieures, et qu'il ne pouvait pas faire *ça* avec lui.

Voyant que Xi Ri était sans voix, Long Ming poursuivit avec satisfaction : « Quatrièmement, l'orchidée dorée n'est qu'un symbole. Ce qui représente réellement l'identité, ce n'est pas seulement cela. »

Le jeune maître Long avait l'air arrogant et hautain...

En le voyant ainsi, elle avait vraiment envie de… Elle ne savait pas pourquoi, mais chaque fois qu’elle le voyait avec cet air suffisant, fier et arrogant, elle se disait… Peut-être avait-elle un côté sombre et des tendances violentes.

Xi Ri a enduré cela encore et encore, et après s'être constamment méprisée, elle n'a pas pu s'empêcher de demander par curiosité : « Et encore ? »

Les yeux de Long Ming brillèrent et elle dit : « Tu veux savoir ? »

Voyant les yeux brillants de Long Ming, Xi Ri hésita un instant, mais finit par hocher la tête.

Long Ming a demandé : « Voulez-vous vraiment le voir ? »

Pourquoi avait-elle l'impression qu'il la tentait

? Elle le regardait du coin de l'œil, toujours persuadée que son sourire était quelque peu… malicieux. Alors, elle frappa du poing sur la table et cria

: «

Si tu veux voir, regarde

; sinon, oublie ça.

»

« Laissez-moi voir, laissez-moi voir », dit Long Ming en tendant la main et en commençant à déboutonner les boutons à nœud chinois de sa robe extérieure.

« Hé, qu'est-ce que tu fais ! » s'exclama Xi Ri, surprise.

« Tu sais, il y a toujours une certaine distance entre les hommes et les femmes, n'est-ce pas ? Je ne voulais pas te le montrer, mais tu as insisté, alors je n'ai pas eu d'autre choix que de me sacrifier et de te le montrer. » Long Ming semblait impuissant.

"Arrêtez ! Arrêtez ça !" cria Xi Ri pour arrêter Long Ming, mais cela n'eut visiblement aucun effet.

Au milieu des rires incontrôlables de Long Ming, Xi Ri se couvrit les yeux et sortit en courant de la pièce privée, mais après un seul pas, elle se heurta soudain aux bras de quelqu'un.

L'homme s'exclama avec joie : « Oh là là, c'est la première fois que tu te jettes sur moi ! » Puis, il se lança dans une série de coups de poing et de pied. Un autre homme ricana : « Je t'avais dit de ne pas me frapper au visage ! Tu es toujours jaloux que je sois plus beau et plus séduisant que toi. Ce n'est pas bon. Tu vas devoir t'y faire. »

Le deuxième étage du pavillon Xuezhu est conçu avec ingéniosité. La salle privée où Xiri et Longming dînaient se trouve tout au fond, un endroit très calme, avec un long couloir aérien menant à l'avant.

Sans doute conformément aux instructions reçues, personne ne les a servis pendant leur repas ; seul le directeur Tong est venu les saluer brièvement, puis plus personne.

Mais à ce moment-là, le directeur Tong, en bas, pensant que le jeune maître avait sans doute déjà fini de manger, décida de remonter pour se renseigner et voir s'il y avait des instructions. Il se hâta donc au deuxième étage. Après avoir traversé le hall d'entrée et remonté le couloir, il se retourna plusieurs fois et entendit une dispute non loin de là. Il voulut s'arrêter, mais sentant qu'une bagarre éclatait, il accéléra le pas et vit… le jeune maître enlaçait ce beau jeune homme turbulent. Leurs vêtements, froissés, étaient emmêlés. Il disait d'une voix douce

: «

Je t'avais dit de ne pas me frapper au visage

! Tu es toujours jaloux parce que je suis plus beau et plus fringant que toi…

»

À cet instant, aux yeux du gérant Tong, le beau jeune homme semblait se débattre désespérément pour se libérer de l'emprise du jeune maître. Ce dernier, les vêtements déboutonnés, tentait de le maîtriser, comme s'il craignait de le blesser… Finalement, il l'enlaça fermement et refusa de le lâcher… À cet instant, même le gérant Tong, pourtant aguerri, en fut stupéfait. Le jeune maître… le jeune maître, était-ce un homme ?! Un tel comportement en plein jour, quelle indécence ! Quelle indécence ! Soudain, il vit le regard du jeune maître se poser sur lui, et le gérant Tong fut foudroyé. Son visage devint rouge de honte. Alors qu'il allait se détourner, il fut stupéfait d'entendre le jeune maître ricaner et dire : « Si tu me payes de ta main, je te montrerai. » Le gérant Tong accéléra le pas pour partir, mais il entendit encore le beau jeune homme rugir : « Va te faire voir ! Qui s'en soucie ? » Le directeur Tong recula rapidement, le pas légèrement chancelant… faisant mine de n'avoir rien vu ni entendu. Soudain, il ne remarqua pas un vase au coin de la rue et son bras le heurta avec fracas. Aussitôt après, quelqu'un en bas cria

: «

Qui est assez aveugle pour jeter un vase sur le prince Xi

! Tu ne veux pas vivre

? Sors et affronte ta mort

!

» À cet instant, le directeur Tong se sentit mourir.

Lorsque Long Ming et Xi Ri descendirent tranquillement, elles aperçurent le gérant Tong, qui semblait un peu fatigué. Il y avait un va-et-vient incessant de clients, et Tong traita Long Ming comme n'importe quelle autre cliente, à la seule différence qu'il ne lui fit pas payer son repas. Il semblerait que les deux orchidées aux bords dorés aient bel et bien fonctionné

; au moins, elles n'avaient pas à payer.

Alors que le directeur Tong raccompagnait Long Ming au restaurant, il jeta un coup d'œil à Tian Xiri, assise à côté de lui, semblant hésiter à prendre la parole. Long Ming remarqua son hésitation et dit

: «

Dis simplement ce que tu as à dire. Elle n'est pas étrangère ici.

»

L’expression « pas une étrangère » a rappelé à la directrice Tong la scène qui s’était déroulée dans le couloir quelques instants auparavant… et son visage s’est légèrement empourpré.

Long Ming l'a remarqué, mais ne l'a pas fait remarquer.

Le directeur Tong demanda à voix basse : « Le jeune maître est-il satisfait ? »

Long Ming acquiesça et dit : « Pas mal. La nourriture est exquise sans être extravagante, les serveurs sont vifs d'esprit et calmes, et l'ambiance est élégante et paisible. Le directeur Tong du pavillon Xuezhu a fait un excellent travail. »

En entendant cela, les yeux du directeur Tong s'illuminèrent subtilement de joie, mais il devint encore plus respectueux et dit : « Merci pour vos aimables paroles, jeune maître. »

Long Ming acquiesça.

Le commerçant Tong a ajouté : « Le jeune maître, le prince Xi, ainsi que le commandant militaire Zhao et le commandant Xu de l'aile gauche du bataillon d'avant-garde, dînent également ici. Souhaiteriez-vous aller les rencontrer ? »

«

Ma cousine

? Ma cousine est là aussi

?

» En repensant à l’histoire entre ma cousine et Xi Ri… Long Ming jeta instinctivement un coup d’œil à Xi Ri, mais elle regardait vers le deuxième étage. Long Ming suivit son regard et regarda dans la même direction. Une personne se tenait dans le couloir du deuxième étage, les sourcils légèrement froncés, les observant depuis un temps indéterminé.

Cet homme n'était autre que le prince Xi... Suoge.

Long Ming, qui respectait toujours son cousin, s'avança le premier pour saluer Suo Ge. Ce dernier accepta ses salutations et demanda : « Quand êtes-vous arrivé dans la capitale ? »

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216