Emperatrices transmigradas (hombres y mujeres) - Capítulo 11

Capítulo 11

Смех Ли Цзинтана внезапно прекратился, его глаза заблестели, когда он посмотрел на бесстрастное лицо Лэн Ци, которое, казалось, все еще выражало некоторое сомнение.

Прекрасное и красивое лицо Лэн Ци было полно насмешки. Он усмехнулся: «Если бы император Цзинсян был жив, где бы был лучший молодой генерал страны, Нань Цзинци? Ходят слухи, что этот молодой господин, чье имя ему дала королевская семья, — неразлучный теневой генерал. Сможет ли он спокойно защищать короля Цзинсяна, пока тот предается своим прихотям?»

«Нань Цзинци». Руан Си молча обдумывал это имя.

«Ци Тянь, иди посмотри», — внезапно сказал Ли Цзинтан низким голосом.

Как только кто-то позади него двинулся, Лэн Ци поднял меч и холодно крикнул: «Убить!» Все юноши на поле бросились вперёд, стремительные, как молния.

Как только Лэн Ци сделал движение, двинулись и две палочки Тан, а затем, как только двинулись две палочки Тан, все в зале начали двигаться, кроме Чу И, который был ошеломлен.

Жуань Си ясно видел это; нож в его руке блестел, как стекло. Он прыгнул за спину Чу И, встав спиной к нему. Он непрерывно рубил мечом, пронзавшим Чу И, громко крича: «Чу И!»

"Что?" — Он поднял озадаченное лицо, словно не понимая ситуации.

Жуань Си резко развернулся перед Чу И, правой рукой рассек леденящий душу меч, а левой рукой провел по лицу Чу И, сказав: «Это вопрос жизни и смерти, ты справа, я слева».

Удар был резким и громким, эхом разнесся по залитому кровью и хаотичному залу.

В глазах Чу И вспыхнул слабый, зловещий свет. Когда он поднял веки, в его руке появился леденящий душу длинный меч. Холодный лунный свет был направлен к земле, острие меча застыло на месте, отражая ледяной взгляд Чу И. Он громко заявил: «Я хотел бы учиться у тебя». Свет меча вырвался из его руки.

Жуань Си усмехнулся: «Хорошо, давай сразимся. Зачем все эти формальности?» Он не остановился, плотно прижавшись к спине Чу И, и они вдвоем образовали опору, чтобы совместно противостоять леденящей энергии меча из внешнего круга.

Мастерство владения мечом Чу И было ясным и холодным. Меч, словно осенняя лужа, рассекал мягкий и прекрасный свет комнаты. Он был холоден, как вода. Свет и тень, словно стекло, скользили по белому морю мечей. Они были острыми и стремительными. Каждый меч был изысканным. Он заставлял горный водопад низвергаться вниз. Непрерывная энергия меча сотрясала одежду окружающих.

Жуань Си мысленно воскликнул: «Превосходное мастерство владения мечом!» Его клинок, идеально гармонируя со светом меча, создал второй слой тени и света. «Ты не ранен?» — вдруг прошептал он.

«Незначительная травма», — поспешно ответил Чу Бай.

Жуань Си снова мысленно усмехнулся. Клан Биси всегда хотел держать Чу И под контролем, но они никак не ожидали, что этот скромный юноша окажется подобен десятилетнему выдержанному напитку «Чжуэцин». С первого глотка он почувствовал лишь освежающий вкус, но, проглотив, и не подозревал, насколько сильным будет послевкусие.

Все неправильно оценили ситуацию. Днём, когда три старейшины Цаншаня противостояли Чу И, Чу И сдерживал удары мечом, надеясь избежать неприятностей и получить незначительные ранения. Похоже, он планировал действовать, когда жители Биси будут спокойны.

Чу И огляделся и увидел Лэн Ци, который, держа в руках Меч Драконьего Узора, напряженно переплел Двойные Посохи Танга, непроизвольно рванувшись вперед. Жуань Си, однако, был застигнут врасплох. К тому времени, как он почувствовал холод на спине, он и Чу И уже оказались окружены двумя разными построениями.

Техника «Текучий клинок» Руан Си имеет три формы, но для убийства он использует лишь один удар за раз. Воины Цзинсян, окружавшие их двоих, явно были экспертами. Освоив мастерство владения мечом Руан Си, они перестали бояться. Как только энергия меча Чу И рассеялась, несколько человек присоединились к битве, чтобы убить Руан Си.

Лицо Жуань Си было мертвенно неподвижно. Он плотно сжал рот, взгляд его был полон решимости. Его клинок сверкнул, сумев лишь отразить четыре длинных меча, которые атаковали его. Его тело и тела противников были покрыты кровавыми ранами от мечей. Крупные, яркие и ослепительные струи крови разлетались в воздухе и брызгали на землю.

Все ведут кровавую битву.

Чу И поджал губы, взмахнул длинным мечом, и двое мужчин перед ним с криками упали на землю. Он почувствовал, как онемение распространяется по пальцам и сердцу. Он взглянул на трупы на земле и смутно узнал в них человека, которого только что назвали «Ци Тянь». Рядом с Ци Тянем лежал невысокий, полный мужчина средних лет. Внезапно в голове Чу И промелькнула информация: пережиток бывшей династии Тан, бывший подчиненный Ли Цзинтана, один из двух генералов, открывавших и закрывавших ворота, искусный мастер владения двумя кнутами, с взаимодополняющими стилями боя, по имени «Хун Фу Ци Тянь».

Подавив своё недовольство, Чу И бросилась к Лэн Ци.

Внезапно Лэн Ци увидел, как кто-то пришел ему на помощь. Давление на его меч ослабло, и быстрым ударом Цинхуэй столкнулся двумя дубинками, выкованными из тонкого железа, создав ослепительное световое зрелище.

В тот момент, когда меч Чу И коснулся посоха, он мгновенно почувствовал подавляющую и мощную внутреннюю силу своего противника, едва не вырвав его кровью от нехватки воздуха. Испугавшись, он быстро сосредоточил свое внимание на противнике.

Сзади раздался приглушенный стон, за которым последовал звук падающего на землю тела.

Когда Чу И обернулся, его сердце было разбито. Жуань Си лежал на земле, его лицо было неузнаваемо, а сверху на него падали несколько острых предметов.

Лунный свет беспорядочно скользил по небу. В голове Чу И царил хаос, и он, казалось, ничего не мог разглядеть. Энергия меча один раз закружилась, отбросив несколько фигур перед Жуань Си.

Мощный удар двумя палками пришелся по воротам с оглушительным треском, и Чу И получил сильный удар в спину.

Чу И выплюнул полный рот крови, его тело отбросило назад, и он упал на Жуань Си. Чу И уперся левой рукой в себя, а правой, используя всю свою силу, бросился в атаку, чтобы рассечь узкую брешь, поднял Жуань Си за талию и стремительно двинулся вперед по диагонали.

Чу И, едва сдерживая вздох, быстро промчался через коридор на два шага и отступил к окну. Лэн Ци, увидев всё это, лишь холодно фыркнул.

Чу И только что разбил окно и приземлился под карнизом второго этажа. Он не смел задерживаться и, подняв Жуань Си левой рукой, прыгнул, держа меч в правой.

Внезапно по ночному небу пронесся резкий свистящий звук, заглушивший густой ветер в холодной темноте.

Чу И был сильно встревожен. Он, взмахнув мечом правой рукой, применил технику «Девять небес Млечного пути», чтобы нанести острый удар мечом сверху вниз, рассекая летящую огненную метеоритную стрелу.

Прежде чем Чу И успел перевести дыхание и вскочить, вторая стрела, следовавшая за первой, стремительно пронзила ночное небо. Не в силах увернуться, Чу И опустился на землю, стрела едва задела его лицо, оставив жгучее ощущение, но он остался относительно устойчивым на открытой местности.

Чу И совершенно не интересовался дракой. Он даже не взглянул на Жуань Си. Подхватил его и в нескольких прыжках унес прочь, исчезнув в мгновение ока.

На карнизе напротив гостиницы "Юньху" стояла стройная и элегантная фигура.

Под холодной луной обернулся юноша в серебряном одеянии, держа в руке серебряный лук. Лук сиял мягким, ослепительным блеском, словно жемчуг, и даже профиль юноши был мягким и гладким.

Серебряный бант, серебряная одежда, серебряные сапоги, серебряный лунный свет.

Он молча смотрел в сторону, куда ушел Чу И, слегка нахмурив брови, его глаза сияли холодным серебристым светом, взгляд был подобен утреннему туману или легкому дымку, клубящемуся весной, неописуемо холодный и загадочный.

12. Разделение

Чу И, в панике неся Жуань Си на руках, не знал, куда идти. Опасаясь травм Жуань Си, он не осмеливался отходить далеко. Он приземлился в самом укромном углу первого этажа с восточной стороны, открыл окно, огляделся и ловко вскочил в комнату.

Когда Чу И убегал с Жуань Си, он не смог обнаружить никаких следов его присутствия. Встревоженный, он повернул Жуань Си и взял его на руки, но обнаружил, что травмы Жуань Си оказались серьезнее, чем он ожидал.

Грудь Жуань Си выглядела так, словно её раздавил тяжёлый предмет; зияющая дыра, из которой хлынули плоть и кровь мощными струями. Сердце Чу И сжалось от увиденного.

Он быстро надавил на акупунктурные точки на груди Руан Си, затем положил руку ему на спину, непрерывно направляя в него свою энергию. Губы Чу И были плотно сжаты, его взгляд был прикован к бесцветному лицу Руан Си.

Жуань Си не подавал никаких признаков пробуждения. Чу И, не обращая внимания на капельки пота на висках и лбу, продолжал неустанно напрягать руки.

"Жуань Си, Жуань Си..." — тревожно воскликнул Чу И, его обычное спокойное и немногословное выражение лица сменилось беспокойством и тревогой, а грудь слегка задрожала.

«Жуань Си, послушай меня, ты должна проснуться…» Голос Чу И был полон тревоги и рыданий. «В прошлой жизни обо мне заботилась моя прародительница Жуань Сяоюй, и я не могу отплатить ей за это. Я никак не ожидал встретить тебя случайно. Я должен забрать тебя с собой».

Чу И нежно прижалась лицом к лицу Жуань Си, ее глаза были полны печали и глубокой тоски, словно она вспоминала давнее прошлое. Обхватив Жуань Си за талию, она прошептала: «Почему ты не послушался моего совета и не сбежал со мной? Почему ты так доверял мне, незнакомке? Почему ты отвернулся от меня и сражался со мной против врага? Почему потомки Сяо Юя такие упрямые и добрые?»

Голос первокурсника постепенно понизился, и он, прервав произнесение последнего слова, прозвучал в его голосе, полном боли и подавленности.

Он вспомнил ту дождливую ночь.

В тот день до Ючжоу оставалось еще несколько дней пути. Вечером группа остановилась отдохнуть на противоположном берегу реки, за пределами военного лагеря.

Ветер у реки был холодный и сильный, а речная вода, накатывая мутными волнами, ревела и без колебаний неслась к бескрайним просторам земли впереди.

Неожиданно пошёл дождь, лил как из ведра, охлаждая одежду и стекая повсюду. Жуань Си посмотрел на мальчика, стоящего у реки, и в его глазах мелькнула едва заметная жалость.

«Чу И, зачем ты здесь?» — тихо спросила Жуань Си, подойдя к Чу И.

Чу И повернул лицо, брови и глаза его все еще блестели, несмотря на сильный дождь: «Честно говоря, я проснулся на острове Уфан».

«А что было до этого?»

«Я забыла», — спокойно сказала Чу И, не отрывая взгляда от бурлящей реки перед собой. «Зачем ты вышла? Твоя смена еще не началась».

«Молодой господин попросил меня занять место Чу И».

Чу И смотрел на спокойную реку. Жуань Си подошёл к нему и встал рядом, тоже глядя на реку. Спустя некоторое время Жуань Си небрежно заметил: «Я слышал, как моя младшая сестра читала вслух, что время течёт, как вода, без различия между днём и ночью. Похоже, в этом есть доля правды».

«Что хочет сказать мне Жуань Си?»

Жуань Си вдруг улыбнулся, подумав про себя, что разговаривать с Чу И совсем несложно. «Если со мной что-нибудь случится, ты обязательно должен пойти и проведать мою младшую сестру…»

«Нет». Чу И повернул лицо с непоколебимой решимостью. «Твоя сестра нуждается в тебе».

Жуань Си потерял дар речи, глядя на бесстрастное и спокойное выражение лица Чу И.

«Жуань Си, пойдем со мной».

"Куда нам идти? А как же Жуань Жуань? А как же мой яд?"

«Если мы поплывем вниз по этой реке, то доберемся до старого города Вэй. Пока мы будем под водой, Лэн Ци не сможет нас обнаружить. Он обязательно обыщет казармы на другом берегу». Чу И посмотрел на лицо Жуань Си, но тот ничего не сказал.

«Как только мы отсюда уйдем, у меня будет способ вылечить твой яд, и тогда ты сможешь взять свою сестру и уйти…»

«А потом? Куда мы с Руанжуан пойдем?» — перебила Руан Си, несколько торопливо спросив.

Чу И молча смотрел вниз на реку.

«Ноги моей сестры слишком слабы, чтобы ходить. Я бессилен, как ее старший брат. Я не могу найти для нее место для проживания. Неужели я должен и дальше вести ее, хрупкую женщину, по жизни, полной скитаний?»

После долгого молчания Чу И тяжело вздохнул. "Я понимаю".

«Однажды натянутая стрела уже не отменится», — равнодушно сказал Жуань Си. «Такова судьба никому не известного человека. Это всё, что я могу сделать для Жуань Жуань».

Позже Жуань Си и Чу И, прислонившись спинами друг к другу, отдыхали у реки, не произнося ни слова всю ночь. Непрекращающийся дождь барабанил по их телам, крупные капли обжигали кожу, но два молчаливых юноши, казалось, ничего не замечали, оставаясь неподвижными и терпя холод, голод, темноту и растерянность. Этот ледяной холод проник в сердце Жуань Си, заставив его забыть задать Чу И важный вопрос: «Раз ты можешь вылечить яд, почему ты не убежал?»

В первый день лунного Нового года он стиснул зубы и сделал еще один вдох, его сердце наполнилось безграничным страхом и ледяным холодом.

Чу И крепко сжал рубашку Жуань Си одной рукой, из-под пальцев у него текла ярко-красная кровь, стекая по бледному, но сильному запястью.

«Первый год средней школы…» В разгар хаоса ученик первого года средней школы, казалось, услышал прерывистый и неразборчивый голос. Он обернулся и увидел, что Жуань Си, лицо которого было бледным, как бумага, закрыл глаза и что-то бормотал себе под нос.

Чу И быстро опустил голову и наклонился ближе к губам Жуань Си.

«Янчжоу, павильон Лоин у ручья Юхуа, Жуань Жуань». Чу И почувствовала укол печали, слушая слабый и невнятный голос Жуань Си.

Жуань Си дрожащими руками поднял правую руку, словно изливая все свои силы. Его взгляд был рассеянным и безжизненным, и он отчаянно пытался провести дрожащими пальцами по лицу Чу И. Собрав все свои силы, он сумел произнести несколько невнятных слов: «Девушка, как тебя зовут…»

Рука Жуань Си безвольно опустилась вдоль тела, так и не достигнув желаемого места.

Чу И крепко прикусил губу и обнял слегка теплое тело Жуань Си. Он уткнулся лицом в его растрепанную грудь. Казалось, они стали одним целым. В комнате воцарилась тишина.

Снаружи раздался еще один громкий хлопок, словно какой-то тяжелый предмет упал и тяжело приземлился среди сорняков и цветов.

Чу И никогда раньше не слышал о подобном. Он долго держал холодное тело Жуань Си, прежде чем опустить его на землю. Он вытер кровь с лица Жуань Си рукавом, посмотрел на его плотно закрытые глаза и багровые губы и спокойно, бесстрастным голосом произнес: «Лэн Шуанчэн».

Встав, Чу И сделал шаг назад и холодно посмотрел в окно.

За окном было темно и холодно, и почти неслышно доносилось медленное, застоявшееся дыхание. Чу И опустила руки и тихо подошла к окну.

В густых кустах лежала белая фигура лицом вверх, едва живая.

Сердце Чу И и так похолодело, но, увидев фигуру за окном, он почувствовал легкую хаотичную энергию, словно дикая лошадь, неудержимо скачущая галопом.

Он безучастно выпрыгнул из окна и помог фигуре подняться.

В тусклом свете, проникающем сверху, я с первого взгляда разглядел, что это, похоже, госпожа Ру.

Ее лицо и тело были покрыты ранами и пятнами крови, ноги были в ужасном состоянии, словно разорваны на части, и ее прикрывал лишь кусок шелковой марли, давно уже окрасившейся в багровый цвет.

Чу И на мгновение прикрыл глаза, затем дрожащей рукой осторожно коснулся спины госпожи Ру. Он почувствовал, будто погружается в бездну тьмы, и в ушах словно эхом раздался голос: «Почему Бог не забрал меня? Почему Он должен был отнять такую яркую и жизнерадостную жизнь?»

«Мадам, мадам, вы в порядке?» — дрожащим голосом спросил Чу И.

Госпожа Ру медленно проснулась, ее яркие глаза пронзили лицо Чу И и остановились на бескрайнем ночном небе. Свет в ее зрачках постепенно рассеялся и рассеялся, подобно мимолетной красоте распускающегося эпифиллума.

«Я впервые встретила его два года назад. Я всегда гордилась своей несравненной красотой, но, увидев его, я поняла, что в мире есть люди, холодные и равнодушные, как снег…»

«Один лишь взгляд, и я помню только брови молодого господина, его лицо. Его белоснежные одежды развевались на ветру, его холодное и безмятежное лицо было подобно элегантному бессмертному, сошедшему с картины…»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379