Emperatrices transmigradas (hombres y mujeres) - Capítulo 49

Capítulo 49

После успешного удара Цю Еи быстро отпустила захват, развернулась и направилась к главной сцене, с оттенком презрения сказав: «Ты сейчас исчерпала только 60% своих сил, я чуть не упустила тебя... В будущем тебе придётся перейти на технику «Великая хватка».

Лэн Шуанчэн была потрясена, забыла опустить поднятую руку и нерешительно спросила: «Молодой господин, вас не отравили?»

«Тан Ци, дай мне противоядие».

Хотя Лэн Шуанчэн не понимала, как Тан Ци скормил ему противоядие, она вспомнила мучения, которые он перенес до и после детоксикации, и выражение ее лица изменилось с шока и гнева на полное изумление: «Раз ты знал, что отравление Тан У было неизбежным, почему ты пошел на банкет один…»

Цю Еи повернулась к ней, ее длинные, глубокие глаза, как у феникса, слегка дрожали. Она сказала: «Какая дура». Ее голос уже не был холодным, как снег, а скорее наполнен чувством беспомощности.

Лэн Шуанчэн на мгновение задумался, а затем внезапно понял суть и застыл в оцепенении.

Цю Е стояла на цветочной платформе с мечом в руке, огляделась, затем слегка приподняла левое запястье и щелкнула пальцем. Ветер от ее пальца пронзил большой и красивый цветок дикой яблони, открыв дверной проем на красочной глазурованной колонне напротив Лэн Шуанчэна.

«В самом деле», — холодно ответил он.

Лэн Шуанчэн очнулась от своих размышлений и внимательнее присмотрелась к замысловатому морю цветов вокруг себя. Она поняла, что узнать цветок яблони среди этого обилия цветов — почти волшебное чувство. Но она поджала губы и воздержалась от вопроса.

Цю Еи повернула лицо, посмотрела на ее выражение и спокойно сказала: «Я знаю, что у тебя много сомнений в сердце, и ты, вероятно, все еще удивляешься, почему я не спешу спасать Чэн Сяна, но я могу заверить тебя, что там, внизу, они в абсолютной безопасности».

Лэн Шуанчэн втайне встревожилась, но выражение её лица оставалось спокойным.

«Эта бегония не относится к виду бегоний», — Цю Еи указала правой рукой в сторону. — «И на вкус она тоже невкусная». Не дожидаясь, пока Лэн Шуанчэн поймет, она продолжила: «Этот дверной проем — их последний путь к отступлению. Вот почему Цзыин так спокойна и настойчива со мной сегодня ночью. Они позволили Шуйин создать защитный массив снаружи, чтобы беспрепятственно покинуть это здание».

Лэн Шуанчэн обладала поверхностными знаниями в области изысканных искусств музыки, шахмат, каллиграфии и живописи, и кое-что она не совсем понимала, но была готова использовать свой мозг, чтобы сообразить: «Я не узнаю эти цветы, но, к счастью, у Цю Еи острое обоняние, а Цзы Ин не был насторожен и был им разоблачен, так что, должно быть, он с самого начала планировал покинуть это убежище».

Затем она подумала о неизвестном и неуловимом мастере, и ее охватило чувство тревоги: «Ходят слухи, что здесь в засаде скрывается мастер всех боевых искусств…»

«Да», — уверенно сказала Цю Еи, прежде чем Лэн Шуанчэн успел закончить фразу. — «Этот человек — Сяо Цяо, дядя Ван Ифэя, и сейчас он снаружи».

Лэн Шуанчэн выглядела несколько шокированной, но изо всех сил старалась отвести взгляд от оконных занавесок и взять себя в руки: «Кто такой господин Сяо? Почему он задерживает свои войска?»

Цю Ейцзянь продолжал пристально и устремленно смотреть на Лэн Шуанчэна, его взгляд был таким же естественным, как восходящее солнце над горным дворцом или плывущие по небу облака. Однако этот проблеск ледника был заслонен обеспокоенным Лэн Шуанчэном, затмевая яркий и ослепительный свет холодной звезды.

После того как Лэн Шуанчэн закончил говорить, он погрузился в свои мысли и не обращал внимания на движения Цю Еи на сцене.

«Сяо Цяо устроил засаду среди Водопьянов», — тихо сказал Цю Ейцзянь, сделав несколько глубоких вдохов, чтобы успокоить голос. «В данный момент он не знает о произошедших здесь изменениях. Он ждет, когда кто-нибудь прибудет».

Лэн Шуанчэн был совершенно озадачен и с некоторым удивлением посмотрел на Цю Ейцзяня, но при этом сохранил спокойствие и не задал никаких вопросов.

Цю Еи не смотрела на неё; её взгляд скользнул по нему, и в его глазах мелькнул слабый проблеск света. «Я больше не могу на неё смотреть, иначе не смогу принять решение». Этот почти вздохнувший голос эхом отозвался в его сердце, значительно успокоив его беспокойный разум.

«Есть кое-что, что я должен тебе рассказать», — холодно произнес Цю Ейцзянь, глядя вперед. — «Цзыин однажды сказала, что после сегодняшней ночи все будет хорошо. Очевидно, они сначала что-то запланировали. Поэтому Тан У и Цзыин всю ночь провели в зале, ожидая завершения плана. Однако произошло кое-что неожиданное — Цзыин накачала Тан У наркотиками без помощи Юй Сюэ, а ты напугала Цзыин до бессознательного состояния без моей помощи».

«План, о котором вы упомянули, юный господин, таков…»

«Лэн Шуанчэн, что вы думаете о строительстве этого павильона «Красный рукав»?» — спросила Цю Еи вместо ответа.

Лэн Шуанчэн вспомнил хрустальный павильон и роскошный подводный город, которые он видел, и в его глазах мелькнуло понимание. Он поднял взгляд и сказал: «Даже просто взглянув на это место, можно понять, что Башня Красного Рукава похожа на подземный дворец».

«Павильон «Красный рукав» Цзыин – это расточительное заведение, которое не может существовать только за счет собственных средств. На самом деле, у них есть влиятельный покровитель. Без этого покровителя в этом месте, где процветают официальные проститутки, обычным борделям было бы трудно доминировать в Сицзине…» В этот момент Цю Ейцзянь сделал паузу и взглянул на Лэн Шуанчэна. Лэн Шуанчэн был чрезвычайно проницателен. Увидев его проницательный взгляд, он быстро сказал: «Пожалуйста, просветите меня, молодой господин».

«Это Вэй Уи».

Лэн Шуанчэн могла вынести все домыслы и перенести все последствия, но она никогда не думала о Вэй Уи. Это имя было для нее странной, но знакомой скрытой болью, словно шрам на теле; его присутствие нельзя было почувствовать, если не прикоснуться к нему. Но теперь, когда Цю Еи произнесла это, она знала, что результат абсолютно верен. Внезапно ее голос словно постепенно затих. Она слегка покачнулась, словно ее обрушили волны в бескрайнем океане, затем встала и бесстрастно подошла к стулу, чтобы сесть.

«Я заметила, что вы несколько раз взглянули на Вэй Уи во время торжества, поэтому я знала, что вы его узнали», — холодно сказала Цю Еи, направляясь к Лэн Шуанчэну, чьи глаза расширились от недоверия. «Цзыин жаждала занять должность командующего Императорской гвардией и тайно подружилась с Вэй Уи, заманив его в качестве своего гостя. Цзыин сделала все это лишь для того, чтобы заполучить этого посланника из Западной Ся».

Мысли Лэн Шуанчэна унеслись в бескрайние водные просторы. По мере того как спокойный и неторопливый голос Цю Ейцзяня то усиливался, то затихал, перед её глазами оставалось прямое и решительное лицо Вэй Чуна. Это был человек, которого она изо всех сил пыталась спасти, человек, о котором обещала заботиться, но, к сожалению, он погиб в изменчивом мире, оставив ей глубокую рану. Она не хотела снова пережить боль от смерти Жуань Си…

Постепенно приходя в себя, Лэн Шуанчэн поняла всю историю, рассказанную ей Цю Ейцзянем. Логика оказалась довольно простой и вращалась вокруг понятий «эмоции» и «прибыль».

Лэн Шуанчэн, никогда не встречавший Сяо Цяо, был фанатиком боевых искусств, одиноким мастером, достигшим вершины мастерства в Сися и Цзинсяне, но не мог избежать мирских дел. Он влюбился в Цзы Ин, которая притворялась к нему влюбленной, и терпел все ее проступки. Завтра истекал срок возвращения посла из Сися в столицу. Они ждали действий Вэй Уи в Запретном городе. Вэй Уи обычно оставался спокойным, отчасти потому, что был замешан в убийстве посла в пределах своей власти, а отчасти потому, что не был полностью ослеплен похотью, все еще обладая определенной добротой и честностью.

Исчезновение или гибель любого из этих трех лиц — посла, Цю Ейцзяня и Чжао Инчэна — на территории династии Сун могло спровоцировать конфликт между двумя странами.

Цю Е дважды окликнула Лэн Шуанчэна и, поняв, что тот витает в облаках, холодно щелкнула его двумя пальцами по лбу. «Эти ворота с колоннами, если туда войдет Цзыин, это будет путь к отступлению; если выйдет Вэй Уи, это будет преступлением — обманом императора…»

Именно этого и опасалась Лэн Шуанчэн. Выслушав слова Цю Ейцзянь, она, должно быть, догадалась, что независимо от того, добьётся ли Вэй Уи успеха или нет, она обязательно попытается воссоединиться с Цзыин — и у неё не было права препятствовать этому.

«Судя по выражению твоего лица, я знаю, о чём ты думаешь. У тебя слишком много предрассудков против меня, чтобы так просто просить о чём-либо… Ты такая дура», — холодно и спокойно сказал Цю Ейцзянь. Видя, что она по-прежнему молчалива и опустила глаза, он не удержался и повторил: «Чем больше ты несёшь, тем больше ответственности».

Лен Шуанчэн молчал.

Цю Еи опустила голову, чтобы посмотреть на Лэн Шуанчэна. Ее глаза были холодными и глубокими, как чистая вода холодного пруда, и постепенно в них появился яркий свет, словно луч звезды. Возможно, в этих глазах читались смятение и боль, но после мгновения молчания в них неизменно сочетались сила и нежность, мудрость и непоколебимая проницательность, словно они познали превратности жизни.

Он уже видел этот непоколебимый взгляд раньше, и это воспоминание запечатлелось в его памяти до самых костей. Казалось, внутри него мягко плещется мерцающее озеро, волны образуют бесчисленные узоры. Цю Е наклонился и крепко обнял Лэн Шуанчэна.

«Что мне делать с таким, как ты?» Легкое чувство жалости пробежало по его длинным темным бровям, прямому носу и изящно изогнутой челюсти, мгновенно охватив все его тело. Крепко обняв Лэн Шуанчэна за талию, тот слегка согнулся в форме полумесяца: «Перед отъездом я хотел остаться с тобой еще немного, но чем дольше я оставался, тем меньше мог контролировать свою решимость».

Лэн Шуанчэн медленно выпрямилась, даже не сопротивляясь в этих благородных объятиях. После спокойного и безразличного голоса Цю Еицзяня его легкое прикосновение вернуло Лэн Шуанчэн в чувство, и она молча задумалась: Цю Еицзянь обычно был проницательным и расчетливым, но сегодня вечером, чтобы спасти Чэн Сяна и себя, он опрометчиво отправился на банкет и сильно пострадал. Судя по его словам, нынешний всплеск эмоций, казалось, выдавал в нем нотку уязвимости. Этот холодный и сильный мужчина на самом деле боялся, что если в его сердце есть чувства, то его меч затупится и станет тяжелым…

Цю Еи заметила едва заметные изменения во внешности Лэн Шуанчэн, нежно поцеловала её в волосы и повернулась, чтобы направиться к двери.

«Молодой господин». Лэн Шуанчэн немного помедлил, прежде чем позвать его.

Цю Еи стояла к ней спиной, на ее губах играла легкая улыбка.

«Молодой господин в данный момент страдает от отравления Гу, и он без колебаний принял на себя несколько ударов, что привело к серьезному повреждению его внутренней энергии. Есть ли у него шансы на победу, если он сдастся в таком состоянии?»

«Значит, ты так много знаешь», — строго сказала Цю Еи, а затем спокойно добавила: «Тебе нелегко задать такой вопрос. Если хочешь узнать ответ, возьми Цзыин и следуй за мной».

Лэн Шуанчэн наблюдала, как фигура уверенно выходит, и почувствовала небольшое облегчение. Она быстро помогла Цзыин надеть пальто, а затем подняла её на руки. Проходя мимо сверкающих стеклянных колонн, она на мгновение остановилась, и в её сердце раздался голос: «Вэй Уи, не выходи из этой двери, иначе Цю Ейцзянь больше тебя не отпустит».

На западной стороне Кайфэна, на улице Цзиньлянцяо, до сих пор сохранились красочные павильоны, стоящие друг напротив друга, вышитые знамена, манящие взглядом, и звездное небо, заслоняющее вид. Если не обращать внимания на толпы людей с обеих сторон улицы, это место можно почти назвать священной землей, где «цветы играют с тенями, лунный свет струится, хрустальные дворцы и нефритовые облака парят в небе».

Когда Цю Ейцзянь вышел из павильона, залитый лунным светом и источающий безразличную ауру, все невольно прищурились. Серебристая лунная вуаль не уменьшила его естественной леденящей душу ауры; наоборот, она подчеркнула его расплывчатые, эфирные черты лица. Он вырвался из лунного света, его ледяные глаза обвели взглядом толпу, и он холодно произнес: «Сяо Цяо, теперь, когда я появился, вы понимаете, что это значит».

Чжао Инчэн стоял рядом с плакучей ивой, в сопровождении трех старейшин, а Юй Сюэ, одетый в белоснежное платье, стоял на шаг позади. У всех пятерых были ледяные лица, они словно пригвождены к земле, а взгляды устремлены прямо перед собой.

Из-под расставленных в форме буквы «Т» серебряных бутылок с водой появилась фигура. Высокий и худой, с пронзительным взглядом. Его шаги были бесшумны, а лицо было скрыто под глазами белой маской. Однако каждый, кто смотрел на его руки и глаза, без сомнения понимал, что это Сяо Цяо — ведь ни у кого другого не было таких сухих и сильных рук, и ни у кого другого не было такого проницательного взгляда.

С момента появления на сцене Сяо Цяо стояла неподвижно, ничуть не дрожа.

«Тот, кого ты ждешь, не придет, но я могу подарить тебе подарок». Цю Еи смотрел в глаза Сяо Цяо, его голос все еще был ледяным. Позади него молча вышел высокий и стройный Лэн Шуанчэн, слегка поклонился и спокойно поставил Цзы Ина на землю.

Лэн Шуанчэн отошёл в сторону, опустив руки, молча оглядел комнату, а затем бесстрастно уставился на Чжао Инчэна.

Чжао Инчэн, взглянув на стоящего перед ним черноволосого юношу в белой одежде, на мгновение задумался и сделал вывод, что это тот самый «пятый человек», о котором говорил Цю Ейцзянь. В этот момент он услышал, как Цю Ейцзянь холодно произнес: «Молодой господин, Тан У находится в главном зале, а Чэн Сян — под водой».

Чжао Инчэн понял и, приветствуя Юй Сюэ, сложил руки ладонями. Юй Сюэ с холодным выражением лица вытащила из левого рукава тонкий длинный меч и угрожающе направила его в землю.

Цю Еи протянула правую руку, обнажив длинные, уверенные пальцы из фиолетового шелкового рукава, и произнесла одно слово: «Меч».

Лань Цзюнь шагнул вперед и почтительно вложил в руку длинный меч с блестящими белыми ножнами.

Лэн Шуанчэн взглянул на меч, заметив его длинную, древнюю форму, который Цю Еи держал в правой руке. Темные, холодные ножны отражали белый свет в лунном свете, их отстраненность выражала презрение ко всему живому. Человек и меч идеально слились воедино, излучая благородный и непоколебимый дух, что легко напоминало фразу: «Меч отражает человека».

Сяо Цяо взглянула на правую руку Цю Еи и вдруг заговорила:

«Шиян, древнее божественное оружие, — это лучший меч, выкованный Вэй Цзыфу. Его длина составляет три фута девять десятых фута, а ширина — полтора дюйма. Всё его тело багряное, как кровь, а лезвие толстое и белоснежное. Говорят, что со времён битвы у древнего колодца молодой господин никогда не использовал этот меч, потому что, если меч выйдет из ножен, он непременно прольёт кровь, прежде чем будет вложен в них».

22. Литературный конкурс

Что касается такого грозного противника, как Гао Шань Ян Чжи, Сяо Цяо всегда прекрасно понимал всю ситуацию, в которой оказался Цю Е И Цзянь:

Цю Е Ицзянь, 22 года, начал заниматься фехтованием в возрасте двух лет, и его мастерство не имеет себе равных. Он может держать меч любой рукой, но его меч в левой руке на секунду быстрее меча в правой. Говорят, что до сих пор никто не видел, чтобы он использовал левую руку.

В этот момент «Эрозия солнца» была в его бледной, худой правой руке, а левая рука была спрятана в рукаве, готовая к удару.

Цю Е И Цзянь был безупречен с головы до ног, его аура была холодна, как лед. Стоя под луной, его одежда развевалась на ветру, он был отстранен и недоступен, словно одинокий бог.

Сяо Цяо пристально смотрела на него, ее взгляд был непоколебим. Лэн Шуанчэн заметил, что с тех пор, как она вывела Цзыин, Сяо Цяо ни разу не взглянула на землю.

Пока двое находились в тупике истинной энергии, трое старейшин предприняли свой ход. Их мысли были едины; они, подобно стервятникам, спикировали вниз, прорываясь сквозь формацию «Водопоглощение». Фигуры сдвинулись, поднялся порыв ветра, и Юй Сюэ, одетый в белое, холодно шагнул в формацию с мечом в руке. Вокруг него, словно опавшие лепестки, его одежда осталась незапятнанной ни одной каплей крови. Лэн Шуанчэн наблюдала за его фехтованием, тайно пораженная: мастерство молодого господина Сюэ было подобно тысячелетней заснеженной вершине, огромной и безграничной, излучающей одинокий свет, не имеющий себе равных. Ей посчастливилось увидеть меч Юй Сюэ, голос Чу Сюаня и серебряные стрелы, но она никогда не встречала Лазурного Феникса, который оседлал ветер.

Лишь когда Чжао Инчэн и Юй Сюэ вошли в Павильон Красных Рукавов, Лэн Шуанчэн с облегчением отвела взгляд. Будучи очень умной, она понимала, что каждое её движение вызовет едва заметные изменения в обстановке, поэтому она предпочла опустить глаза, задержать дыхание, скрыть своё присутствие и спокойно стоять в тени.

Двое мужчин, неподвижно стоявшие на поле, словно находились в уединенном раю. Свист мечей и клинков вокруг ничуть не мог их поколебать; они оставались неподвижными. В тишине Сяо Цяо торжественно произнес: «Я всегда был предан боевым искусствам, но совершил непростительную ошибку. Сегодняшний план провалился. Я, Сяо Цяо, не виню судьбу или других, а лишь прошу честного боя с вами, молодой господин».

Лэн Шуанчэн была слегка тронута. Она не ожидала, что Сяо Цяо, несмотря на то, что оказался между двумя странами и попал в неловкое положение, был прирожденным мастером боевых искусств. Узнав о травмах Цю Еи, он не стал пинать ее, когда она лежала на земле, а вместо этого попросил о честном и справедливом спарринге.

«У господина Сяо хороший вкус», — холодно произнесла Цю Ейцзянь, подняв глубокий, сосредоточенный взгляд.

Сяо Цяо медленно опустил вуаль, и когда его взгляд упал на Цзы Ина, тот выглядел так, словно постарел на десять лет. Его выражение лица было крайне одиноким и подавленным. Окружающие красные свечи освещали прекрасную картину, и в контрасте с ней его лицо создавало мрачное впечатление, а холод неба словно пронизывал всю сцену.

«Молодой господин, впереди ещё много времени, и вы никогда не узнаете о моём одиночестве… Молодой господин ранен, и было бы бесчестно с моей стороны снова сражаться. Более того, я не получил от этого никакой психологической выгоды, поэтому прошу перенести бой на другой день».

Лэн Шуанчэн оглянулась и увидела, что внушительный и непревзойденный мечник Сяо Цяо, стоявший перед ней, теперь представлял собой лишь усталого и унылого старика, утратившего былую славу. Она мысленно вздохнула и замолчала.

«Примерно когда?» — холодно спросила Цю Еи, ее выражение лица слегка помрачнело.

«Через пятнадцать дней в Чэнь Ши (7-9 утра) вас, молодой господин, будет ждать Сяо, автор «Железной башни Синъюнь».

После недолгого раздумья Цю Еи холодно произнесла одно слово: «Да».

Взгляд Сяо Цяо снова упал на землю, и она с тоской произнесла: «Эта женщина… я забираю её. С тех пор, как умер И Фэй, у меня не осталось семьи». Цю Еи оставалась в вертикальном положении, и лёгкий ночной ветерок обдувал её, но солнечный свет, пробивающийся сквозь её фиолетовые рукава, становился ещё более мрачным.

В прохладном, водянистом воздухе из тени внезапно появился Лэн Шуанчэн, повернулся лицом к Сяо Цяо и еще раз медленно поклонился, выражая свое почтение. Сяо Цяо удивленно спросил: «Почему вы так вежливы?» Лэн Шуанчэн искренне и уважительно ответил: «Господин Сяо — первый настоящий мастер боевых искусств, которого я встретил на своем пути на юг, поэтому вполне уместно обменяться приветствиями».

Сяо Цяо слабо улыбнулась, в её улыбке читались самоирония и одиночество. Цю Ейцзянь, казалось, не замечала этих сложных формальностей, холодно заявив: «Эту женщину действительно нельзя отпускать легко, ведь полмесяца назад во дворце Цзичэнь она приказала причинить вред моему мужу…» Затем она взглянула на решительный и молчаливый профиль Лэн Шуанчэна, сделала паузу и продолжила: «Хорошо».

Сяо Цяо взглянул на Лэн Шуанчэна, затем поднял Цзыин и, словно вернув себе драгоценное сокровище, зашагал прочь. Он шел, не оглядываясь, оставляя за собой прохладное, пустое пространство.

Среди кружащихся фигур большинство ниндзя в серебряных одеждах и водонепроницаемых костюмах, пьющих воду, не смогли противостоять непрерывным атакам трех старейшин и разбежались, спасаясь бегством в воду.

Лэн Шуанчэн наблюдал, как фигура Сяо Цяо исчезла в ночи, взглянул на постепенно близившуюся к завершению битву и, повернувшись к Цю Ейцзяню, медленно произнес: «Спасибо, молодой господин».

«Почему ты так уважаешь Сяо Цяо?» Взгляд Цю Еи был устремлен прямо перед собой, он не смотрел на Лэн Шуанчэна.

«Мы должны уважать тех, кто отстаивает воинственный дух и праведность», — с сожалением произнес Лэн Шуанчэн низким голосом.

«Неужели?» Глаза Цю Еи внезапно засияли, но в его голосе слышался ледяной холод. Внезапно он протянул левую ладонь.

Увидев бледные, тонкие пальцы, протянутые перед ним, Лэн Шуанчэн сильно встревожился и быстро отступил. В одно мгновение, полукруговым движением сверху вниз, техника владения мечом Цю Еи, «Лазурное небо, обнимающее луну», поразила Лэн Шуанчэна в объятиях с левой стороны.

Лэн Шуанчэн дважды попытался вырваться, но обнаружил, что его крепко держат в железе и он не может освободиться. Он холодно сказал: «Молодой господин, это недопустимо».

Луна ярко светила, ветер был нежным, и серебристые волны рябили. Осенние листья цеплялись за меч, а его зрачки, черные как нефрит, сияли ярче Плеяд. Он смотрел прямо в глубину глаз Лэн Шуанчэн: «Мой меч в левой руке неотвратим для всего мира». Он невольно поцеловал ее гневные глаза, а затем сказал: «Так что тебе не нужно благодарить Сяо Цяо за меня».

Увидев необычайно холодное и отстраненное поведение Цю Еи, его недостойное поведение перед всеми, Лэн Шуанчэн пришла в ярость. Этот гнев, словно вспыхнувший фейерверк, взметнулся вверх, и, отразившись на ее лице, она не смутилась, а лишь холодно улыбнулась: «Молодой господин, я не хотела вас обидеть. Надеюсь, вы меня простите».

Глаза Цю Еи были наполнены глубоким, звездным светом. Он быстро и неожиданно поцеловал Лэн Шуанчэн в щеку, а затем отпустил ее.

Холодная, ледяная рука бесшумно атаковала, но Цю Еи уже была начеку. Под легким порывом ветра она грациозно отступила на два чжана. Ее фиолетовые рукава слегка развевались, обнажая часть белоснежных, похожих на перья ножен на скрещенных руках.

Лэн Шуанчэн была несколько удивлена. Ее «Сокрушительная сила» использовала шестьдесят процентов ее текущей мощи, но даже не задела ни единой нитки одежды Цю Еи. Даже несмотря на то, что сила ее единственного удара ладонью значительно уменьшилась, она все равно не смогла бы избежать его, не промокнув!

Лэн Шуанчэн на мгновение задумался, затем опустил глаза, направляя свою внутреннюю энергию по всему телу. Его рукава развевались на ветру. «Молодой господин, простите меня!»

После того как она закончила говорить, на ладони Лэн Шуанчэн сконденсировалась белая дымка, похожая на иней и росу. Ее лицо побледнело, когда она протянула руку, чтобы взять ее.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379