Emperatrices transmigradas (hombres y mujeres) - Capítulo 67

Capítulo 67

Юй Сюэ Пэй Цзянь: Самокритика Си Му в тексте прямо не упоминается, но описание Сюэ Гунцзы совпадает с описанием Цю Е И Цзяня. Взрослые могут проверить, если не верят... потому что Цю Е — его кумир и соперник. Он также любит кого-то.

Чу Сюань играет на флейте: музыка обладает силой успокаивать сердца людей. Он скромный джентльмен и названый брат Жуань Жуань.

«Дальний выстрел серебряного света»: помимо молодого господина, его навыки стрельбы из лука непревзойденны. Его девушка появляется позже. Ученик и слуги Цю Е Ицзяня однажды спасли Чу И на выходе из Жучжоу.

Цинлуань Юфэн: Симу придерживается мнения, что «кто последний, тот и лучший», поэтому он появляется последним. Ему нравится Лэн Шуанчэн. (Прикрывает лицо.)

Ключевые персонажи в порядке появления:

Лэн Ци: ученик и последователь Цю Еи, ныне покойный. Завидовал способностям Чу И.

У Суань: Обладая острым взглядом, он судил бесчисленное множество людей; чтобы узнать его истинную личность, нужно спросить его самого — он живая энциклопедия. Помимо Цю Е Ицзяня, он управляет всеми делами. Он — министр-пережиток, которому правитель прежней династии поручил заботу о молодом императоре.

Чжугэ Дунгэ: последователь философии Инь-Ян. Не отличался невероятной точностью, но был способен делать предсказания; возможно, полупророк. Он предсказал, что первый день лунного месяца уже мертв.

Одинокий Триумф: В настоящее время она больна и еще не полностью выздоровела. Глубоко любящая, но сдержанная, она не будет заставлять Чу И ничего делать и будет называть его только по имени от начала до конца.

Ян Вань: Она — Ювэнь Сяобай, бесстрашная в любви, чье мастерство владения мечом занимает лишь четвертое место. Ее отец — Ян Динцзян, который умер. Ее учитель — Царь Лекарств, который специально создал для нее личность Ювэнь Сяобай.

Ян Чао: Это Чжао Инчэн. Си Му Куан одержим этим человеком, и справедливость обязательно восторжествует для взрослых.

Кнут Цинъюй: Линь Цинъюй, младшая сестра Линь Цинлуань, обладает холодным и отстраненным характером, никогда не разговаривает и круче всех остальных.

Жуань Си: потомок Жуань Сяоюй. Чу И, из любви к Жуань Сяоюй, очень хорошо относился к нему и его сестре Жуань Жуань. Сейчас он уже умер.

Ма Ляньчэн: Один из самых продолжительных элементов предзнаменования. Он мертв.

Леди Ру: персонаж первого тома, которая жертвует собой ради плана Цю Е Ицзяня.

Тан Ци: Единственная выжившая из клана Тан. Некоторые взрослые предполагали, что она была родственницей Цю Ейцзяня как брат и сестра, но это предположение неверно.

Железный посох «Коготь снежного волка», посох с двойным хвостовиком: один из самых продолжительных элементов предзнаменования.

Чэн Сян: игривая в кругу простых людей, добросердечная, она — невеста триумфального возвращения одинокой женщины.

Чай Цзиньцай: Один из элементов, предвещающих развитие событий, заключается в том, что он является родным братом Ань Цзе, шеф-повара семьи Е.

Нань Цзинци: По внешности и характеру похож на Ли Тяньсяо. Ему нравится Ленг Шуанчэн, он балует Ювэнь Сяобая и является солнечным парнем.

Лао Цзинь, Ду Бин, Лин Хуэй...

Семь листьев, связанных звёздами: Не Ую (также известный как Одинокий Триумф), Шуй Цяньми, Хуа Си Шуанчжэнь (не появился, но, вероятно, был последним).

Старый мастер Му, Хэ Цинси (оба умерли) и Ань Цзе.

В мире боевых искусств редко удается собрать вместе семь высококвалифицированных мастеров, поскольку каждый из них обладает уникальной специализацией.

8. Арест

Величественные, пышные деревья вдали и плывущие по небу облака не привлекали внимания никого в императорском дворце Цинчжоу. Все молча смотрели на молодого человека в белой одежде, Цю Е И Цзяня, стоявшего у ступеней главного зала.

Цю Е стоял прямо, с мечом в руках, сложенных за спиной, и пристально смотрел на Дянь Лоу. Его красивое лицо было бесстрастным, а глаза, глубокие, как тихий пруд, сверкали непостижимым светом. Лишь когда последняя песчинка упала на дно бутылки, он холодно произнес: «Цинчжоу окружен горами и водой… ну и пусть будет так».

Толпа недоумевала, глядя на его неизменный профиль. Цю Ейцзянь, оставаясь неподвижным, холодно произнес: «Мобилизуйте все людские ресурсы, разверните охрану принца Чжао и окружите и уничтожьте Линь Цинлуаня и Шуйиня».

Инь Гуан и У Суань только что привели свою команду в Цинчжоу. Услышав приказ молодого господина, они поклонились и приняли его, хотя и не понимали, зачем.

Цю Еи смотрела на темно-зеленое небо впереди и протянула свои длинные светлые пальцы к Лань Цзюню: «Эрозия солнца».

Казино «Цзисян» — самое фешенебельное казино в Цинчжоу, известное в восточном регионе своими огромными оборотами и великолепной архитектурой. Говорят, что если кто-то нарушил правила в казино, даже Великая Рука Сострадания со всей своей силой не смогла пробить ни единой трещины в стене, что свидетельствует о его прочности и надежности.

Поэтому, когда три отшельника из Цаншаня прорвались сквозь стену и предстали перед игроками так же легко, как если бы прошли сквозь лист бумаги, все широко раскрыли глаза. Официант даже попытался проверить толщину неповрежденной стены, но, взглянув на четыре ряда людей за проломом, побледнел и съежился в углу.

Цю Е стоял на улице, одетый в белое, его одежда блестела, как снег, ни одна деталь не развевалась, источая холод глубокой зимы. И все же белые ножны, которые он держал в правой руке, горели невыносимым жаром.

Он слегка распахнул левый рукав, и резкий порыв ветра пронесся по его лицу, мгновенно превратив оставшуюся белую стену в хаотичную пыль.

Вновь озаренное светом игорное заведение озарилось, и ослепительный свет осветил глаза Линь Цинлуань.

После этого маневра все на арене, кроме Линь Цинлуань, поняли, что происходит, и в панике разбежались во все стороны.

Линь Цинлуань оставалась неподвижной, как и Шуйинь, замаскированный под игрока. Они стояли разрозненно среди хаоса, не смея проявлять неосторожность перед зловещим взглядом Цю Еи.

Другие, возможно, и не узнали бы этого красивого мужчину, словно свалившегося с неба, но как могли Линь Цинлуань и остальные не знать, кто он? Более того, в правой руке он держал «Солнце Разрушения», а левую руку вытянул в ожидании.

Давным-давно даже те, кто слышал об этом, знали, что пока Цю Ейцзянь держал меч, никто не смел сделать ни шагу.

Но Линь Цинлуань всё же двинулась с места.

Янтарные глаза Линь Цинлуань были прикованы к лицу Цю Еи. Слегка улыбнувшись, она повернулась и пролетела сквозь стену. Приземлившись, она исчезла вдали, словно клубы дыма.

Цю Еи холодно произнесла два слова: «Очистите территорию».

Линь Цинлуань двадцать лет практиковала навыки легкости. Чтобы обрести тело, легкое, как ветер, она однажды посвятила себя путешествию на Восток, преодолевая опасности и трудности, и выдержала те же испытания, что и Сюаньцзан на пути к совершенствованию.

Пролетая над крышами Цинчжоу, он почувствовал тревогу. Его молниеносные движения не смогли сбить с толку человека позади него. Хотя он не слышал ни звука от прибывшего, эта леденящая аура оставалась неизменной.

Густой лес возвышался высоко, преграждая путь, и тропа была скрыта в глубине леса.

Линь Цинлуань стремительно приземлилась на верхушку дерева и обернулась. Осенние листья, словно призраки, бесшумно и быстро приблизились, пикируя на Линь Цинлуань, как орлы. Испугавшись, Линь Цинлуань метнулась сквозь цветы и обогнула деревья, ее зеленые одежды развевались так быстро, что она исчезла из виду, оставив лишь уголок своего наряда выглядывающим из-за ветвей.

Цю Еи, укрепившись на мече, встала на открытом пространстве и медленно открыла «Затмение Солнца»: «Линь Цинлуань, твой учитель отправил тебя в Цинчжоу, ты никогда не обдумывал это как следует?»

Линь Цинлуань спряталась за деревом, прислушиваясь к глубокому голосу и успокаивая свой разум.

Цю Е, держа меч в левой руке, холодно продолжила: «Если я хотела тебя захватить, зачем бы я ждала до сегодняшнего дня? Подумай головой…» Не успела она договорить, как вспыхнул огненно-красный свет солнца, и энергия меча, словно радуга, рассекла окружающие опавшие листья.

Ветер был настолько сильным, что Линь Цинлуань едва могла открыть глаза.

Деревья, толщиной с человеческие объятия, падали одно за другим, нагромождаясь и падая в сторону укрытия Линь Цинлуаня. Увидев, как вот-вот обрушится яростная энергия меча, Линь Цинлуань быстро двинулся и улетел в глубину.

Но он был слишком медлителен.

Раньше он лишь слышал о владении мечом левой рукой Цю Еи, но на этот раз он смог убедиться в этом лично.

Длинный меч Цю Еи с молниеносной скоростью вонзился в горло Линь Цинлуань. Сильный жар от кончика меча обездвижил Линь Цинлуань, и пряди волос, развевающиеся у ее ушей, были отчетливо видны на мече.

Белоснежный, как снег, багрово-красный, как кровь, и способный одним выдохом срезать волос.

Цю Еи холодно обернулся, его холодные и мрачные черные глаза встретились с янтарными глазами Линь Цинлуань. Его брови были острыми, как лезвия, что в сочетании с тысячелетней холодной красотой его лица идеально отражало холод и безжалостность: «Линь Цинлуань, еще немного рановато, но по крайней мере я могу посмотреть представление».

Это была первая встреча Линь Цинлуань с молодым господином Биси. Она не хотела гадать, что он имеет в виду. Ей казалось, что даже просто смотреть на его холодное и безразличное лицо утомительно. Она больше не хотела поддаваться и решила ничего не говорить.

Меч Цю Еи, Ши Ян, оставался совершенно неподвижным, как и тело Линь Цинлуаня.

В тишине Цю Еи снова заговорил леденящим душу тоном: «Я намеренно сделал три шага позади тебя… Уверен, Лэн Шуанчэн это видел».

Имя Лэн Шуанчэн эхом разнеслось по лесу, заставив Линь Цинлуань слегка покачнуться, и на ее шее появилась кровавая метка. Мелкие капли крови скатились с кончика Меча Эрозионного Солнца, медленно собираясь на траве.

Увидев ситуацию, Цю Еи холодно улыбнулась и сказала: «Держитесь стойко».

В этой улыбке читалась леденящая душу тоска, словно обрыв, а голос был подобен резкому шепоту ледяного ветра с небес, от которого мурашки бегут по коже. Линь Цинлуань слегка повернула взгляд к кустам и мягко улыбнулась: «Мисс Лэн».

Окутанный тонким, сетчатым светом, Ленг Шуанчэн бесшумно шаг за шагом приближался к Цю Ейцзяню.

Подозрения Цю Ейцзяня оказались верны; Лэн Шуанчэн действительно прибыл.

Давным-давно он следил за Линь Цинлуанем, надеясь, что, следуя за уликами, сможет разоблачить молодого господина Тайной секты. Однако он не ожидал, что он и молодой господин Тайной секты тайно соперничают за власть, словно играя в шахматы, и оба внимательно следят за действиями Линь Цинлуаня.

Лэн Шуанчэн дважды публично высказался о Линь Цинлуане. Благодаря своему острому уму он уже догадался, что Лэн Шуанчэн обеспокоен. Когда молодой глава тайной секты применил ту же стратегию, пожертвовав пешкой, он воспользовался случаем, чтобы похитить его и посмотреть на реакцию всех троих.

Первой была Лэн Шуанчэн. Она хотела узнать, что на самом деле значит для неё этот худощавый мужчина перед ней.

Второй — Линь Цинлуань. Посмотрим, смягчится ли он и подчинится ли Лэн Шуанчэну, и пойдет ли это на пользу ситуации.

Третий противник хорошо известен, но встречается редко. Он уверен, что тот использует стратегию «пожертвовать пешку, чтобы спасти ладью», но в данный момент не может понять, что именно он спасает.

Ему было отвратительно высказывать эти мысли Лэн Шуанчэну. Он просто холодно наблюдал за тем, как двое медленно приближались к нему.

Линь Цинлуань поднял глаза, слегка улыбнулся; его мягкий и ясный нрав напоминал нрав старшего брата, живущего по соседству, и он не обращал внимания на сверкающий красный меч у себя под горлом.

Левая рука Цю Е Ицзяня оставалась неподвижной; ветер развевал его белые одежды, но ничуть не тронул его фигуру. Лэн Шуанчэн посмотрела на руку, которая обычно ласкала ее лицо; она все еще была чистой и неподвижной, с длинными, бледными пальцами. Она тихо подошла к этой руке, встала позади Цю Е Ицзяня и обняла его за талию.

Цю Еи двинулась с мечом, а Ши Ян приложил больше силы, оставив небольшой след в форме сливы.

В воздухе витал едва уловимый, неземной аромат, все тот же отстраненный запах молодого господина из воспоминаний Лэн Шуанчэн. Ее сердце чувствовало изменения в мужчине в ее объятиях; она отчетливо слышала каждое едва уловимое постукивание и нежное биение.

Лицо Линь Цинлуань побледнело, глаза закрылись от боли, но она не могла заглушить медленный, размеренный голос Лэн Шуанчэна: «Молодой господин, вы причинили ему боль. Такое ощущение, будто в моем сердце прорвало дыру, будто вы вырвали из меня жизненную силу. Боль невыносимая…»

Выражение лица Цю Еи изменилось, и он внезапно резко вытянул левую руку. Лэн Шуанчэн предвидел это и крепко схватил его. Ши Ян в итоге промахнулся, задев мочку уха Линь Цинлуань. Она тяжело закашлялась, пальцы побелели, но она не отпустила его.

Осенние листья, прислонившись к мечу, поникли в лучах заходящего солнца, холодно стоя: "Лэн Шуанчэн, ты хочешь моей смерти?"

«Позвольте задать вам вопрос, молодой господин Линь. Я чувствую внутреннюю пустоту, и мне нужно понять, почему».

Ни один из них не произнес ни слова.

Лэн Шуанчэн, уткнувшись лицом в свою белую одежду, отчетливо произнесла: «Господь Линь, скажите, если бы я попросила вас повиснуть вниз головой под карнизом, смогли бы вы задержать дыхание и не двигаться целый день?»

Линь Цинлуань была крайне потрясена и посмотрела за спину Цю Ейцзянь, лицо которой было бледным, но, к сожалению, Лэн Шуанчэн спрятался за ней. Цю Ейцзянь слегка нахмурилась, положила правую руку ей на пояс, схватила эти холодные пальцы и хотела оттащить ее к себе.

Но Лэн Шуанчэн, словно железо, прижался к его спине, согреваясь: «Обычные люди на это не способны, но в семье моего брата Совы существует широко распространенное семейное правило: все мужчины в семье Линь рождаются со способностью задерживать дыхание и надувать живот. Молодой господин Линь, вы один из них?»

Линь Цинлуань посмотрела на деревья и решительно сказала: «Да». Сказав это, она продолжила: «Я не знаю, кто эта сова, но могу с уверенностью сказать, что мой отец приказал мне изучать навыки легкости, потому что увидел во мне особый талант».

Лэн Шуанчэн крепко обнял Цю Ейцзяня, поднял ладони и прижал их друг к другу к его груди. Внезапно он крикнул: «Беги!»

Увидев её руку, Линь Цинлуань понял, что происходит. Он быстро оглянулся за спину Цю Ейцзянь и бросился прочь. К сожалению, он задержался на последний, неохотный взгляд, так как этот взгляд замедлил его продвижение.

Цю Еи, используя всю силу левой руки, высвободила мощь Затмения Солнца, которая выстрелила и пронзила спину синей фигуры. Ее тело оставалось неподвижным, в то время как правая рука скользнула вниз по хрустальной жемчужине, которая с резким свистом отлетела в сторону.

Два приема, «Проблеск великолепия» и «Нефритовый челнок» с мечом в левой руке, работают вместе, чтобы убить, что затрудняет побег из плена, и Линь Цинлуань не была исключением.

Линь Цинлуань изо всех сил пытался вырваться из объятий Лэн Шуанчэна, который крепко держал в руках другого человека. Неожиданно этот человек пронзил его лопатку длинным мечом, а скрытое оружие поразило его акупунктурную точку Хуаньтяо, разорвав его на куски с неба.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379