Emperatrices transmigradas (hombres y mujeres) - Capítulo 19

Capítulo 19

Xiaoxue sourit timidement, un rougissement lui montant aux joues.

«

Tu veux savoir ce que Rick va te donner

?

» demanda Kunda d’un ton mystérieux.

Xiaoxue la regarda avec de grands yeux curieux.

« Je peux te montrer le cadeau en douce avant, ça te dit ? Impatient, hein ? » Kunda sourit d'un air malicieux. Depuis qu'il avait flirté avec Xiaoxue au bar, il lui en voulait terriblement.

Xiaoxue allait refuser la proposition de Kunda, mais elle se dit : et si le cadeau ne lui était pas destiné ? Si Kunda le volait, même si Li Ke voulait l'offrir à quelqu'un d'autre, il ne pourrait pas. Alors elle acquiesça fermement : « D'accord ! Je te laisse faire. »

Ainsi, à l'insu de Li Ke, la boîte ornée d'un ruban blanc fut déposée devant Xiao Xue. Elle ne l'ouvrit pas devant Kunda, mais l'emmena précipitamment hors du campus et retourna à sa maison de location.

Une boîte bleu clair, ornée d'un ruban de satin blanc immaculé, se trouvait devant Xiaoxue. Son cœur s'emballa et sa respiration devint difficile, comme lorsqu'elle était face à Li Ke, complètement désemparée. Le secret contenu dans cette boîte allait lui être révélé.

Xiaoxue ouvrit la boîte et découvrit une paire d'escarpins rouges d'une finesse exceptionnelle. Ils brillaient de mille feux et, à leur vue, les larmes lui montèrent aux yeux

; elle était profondément émue par la beauté de ces talons.

« Il doit se souvenir de ce que j'ai dit… il doit se souvenir de ce que j'ai dit… » murmura Xiaoxue, les larmes de joie coulant sur ses joues tandis qu'elle serrait les chaussures contre sa joue. Cette nuit d'orage où elle avait perdu sa mère, Xiaoxue se souvenait avoir dit à Li Ke qu'elle n'avait jamais eu de chaussures depuis son enfance. Il avait dû faire cela pour réparer son passé…

« Où est mon colis ?! »

Dans le dortoir des garçons, Li Ke fouillait frénétiquement les tiroirs et les armoires, mais ne trouvait pas la boîte qu'il avait soigneusement rangée sur l'étagère. Il était sorti un instant et ignorait que Kunda avait secrètement donné sa boîte à Xiaoxue.

« Kunda ?! » Rick fixa Kunda, les yeux injectés de sang. Kunda hésita un instant, puis balbutia : « J’ai vu Xiaoxue passer. On dirait qu’elle a pris ton colis… Quoi ? Il n’était pas censé être pour elle ? »

« Xiaoxue ? » Li Ke s'effondra soudainement sur le lit. Soudain, le téléphone sonna bruyamment, et Kunda décrocha le combiné et le tendit à Li Ke.

La voix enthousiaste de Xiaoxue résonna à l'autre bout du fil : « Li Ke, je veux te voir. »

Li Ke avait un mal de tête atroce, mais il accepta tout de même le rendez-vous de Xiao Xue. La pauvre fille avait trop souffert, et il ne pouvait se résoudre à lui refuser quoi que ce soit.

Après avoir raccroché, Xiaoxue tourna son regard, tout excitée, vers la boîte à chaussures posée sur la table. Elle tendit la main et prit délicatement une des chaussures. Celle-ci brillait entre ses doigts. Elle retira la sienne, révélant ses pieds calleux. Comparés à ces chaussures exquises, ses pieds paraissaient si rugueux, si gros, si insignifiants. À regret, elle leva le pied pour essayer d'enfiler la chaussure, mais elle était trop étroite. Son pied ne rentrait pas. Elle n'osa pas forcer, de peur de la déchirer, mais une pensée terrible grandissait en elle.

« Se pourrait-il que ces chaussures ne soient pas faites pour moi ? » Elle regarda ses pieds et la petite chaussure qu'elle tenait à la main, l'air perplexe.

En un clin d'œil, Xiaoxue aperçut sur la table le couteau à fruits servant à éplucher les pommes.

...

Les flocons de neige commencèrent à tomber du ciel, plongeant la ville dans une atmosphère romantique. Mais à cet instant, Li Ke n'avait aucune envie d'apprécier la neige. Il se tenait tranquillement à l'endroit où il avait rendez-vous avec Xiao Xue, attendant son arrivée.

"Comme!"

Au loin, Xiaoxue s'avançait lentement vers lui, arborant un sourire inhabituel. Son apparence était manifestement soignée

: une robe de dentelle blanche se devinait légèrement sous son manteau rouge, et elle portait les escarpins rouges que Li Ke avait confectionnés avec minutie, dont les couleurs éclatantes attiraient les regards.

« Comment se fait-il que tu… » Li Ke remarqua ses chaussures d’un coup d’œil et fronça les sourcils.

Comment as-tu eu ces chaussures ?

L'expression de Xiaoxue se durcit soudain : « Je... n'étais-je pas un cadeau que tu m'as offert ? » Sa respiration était lourde, chaque inspiration formant une brume blanche et froide dans l'air.

« Moi ? » Li Ke comprit immédiatement que Kunda et sa bande étaient derrière tout ça, mais il ne pouvait pas revenir sur ce qu'il avait envoyé en son nom. Il ne remarqua pas le comportement étrange de Xiaoxue et resta là, silencieux, avec son expression habituelle. Au moment où il sortit une cigarette de sa poche pour l'allumer, Xiaoxue lui tendit la flamme.

Li Ke regarda avec surprise le briquet argenté qu'elle tenait à la main tout en allumant sa cigarette. Xiao Xue sourit et lui tendit le briquet encore chaud : « C'est un cadeau pour toi. »

« C'est trop précieux. » Li Ke ne tendit pas la main pour le prendre, tandis que le visage de Xiaoxue pâlissait de plus en plus. Après un moment de silence gênant, Xiaoxue prit soudain la parole : « Pourquoi me détestes-tu autant ? »

Li Ke la regarda avec étonnement : « Je ne te hais pas. »

Pourquoi m'as-tu traitée si cruellement ? La voix de Xiaoxue tremblait légèrement, résonnant dans le calme de la nuit enneigée.

Li Ke était sans voix.

« C'est la Saint-Valentin ! » continua de crier Xiaoxue. « En tant que fille, je n'ai pas le droit de profiter de cette fête ? Même si tu me mens, tu devrais au moins me laisser passer cette journée ! Ça ne te suffit pas ? »

Li Ke ne dit rien, mais tendit simplement la main et prit le briquet des mains de Xiao Xue, le mettant dans sa poche : « Ça va ? »

Xiaoxue poussa un soupir de soulagement, mais son humeur maussade demeura inchangée.

« Xiaoxue… Je sais que tu souffres, mais j’ai la responsabilité de t’expliquer les choses clairement… »

«

Allons danser

!

» lança Xiaoxue à Li Ke d'un ton pressant, l'entraînant vers la salle de bal. Cette jeune fille dégageait une force incroyable, et Li Ke était incapable de se dégager

; il dut se laisser traîner dans la salle.

Xiaoxue ôta précipitamment son manteau et le jeta de côté. Vêtue d'une robe de gaze blanche légère, elle se précipita sur la piste de danse. L'atmosphère, vibrante d'une énergie juvénile, monta rapidement. Xiaoxue, telle une folle, entraîna Li Ke dans une danse gracieuse. Sur la pointe des pieds, elle paraissait légère et vive, mais personne ne se doutait de la douleur qu'elle endurait.

Alors que la musique s'achevait et que les lumières s'intensifiaient peu à peu, un cri d'effroi jaillit soudain du centre de la piste de danse. Sur le sol de marbre lisse, de nombreuses taches de sang, floues et indistinctes, dessinaient de vagues empreintes de pas. Ces empreintes ensanglantées recouvraient presque toute la piste, enregistrant frénétiquement les pas de leur propriétaire.

En suivant les traces de sang, tous comprirent rapidement qu'elles provenaient des pieds de Xiaoxue. À cet instant, Li Ke fut horrifié de constater que du sang jaillissait des chaussures de sa partenaire de danse

! Le sang s'écoulait des semelles, tachant entièrement le pied et la chaussure de Xiaoxue d'une couleur brune.

« Xiaoxue ! Tes pieds ! » cria Li Ke. Xiaoxue tourna ses yeux sans vie et fixa indifféremment ses pieds ensanglantés.

« Tout va bien ! » dit-elle avec un sourire pâle.

La musique reprit, et soudain, elle se leva et entraîna Li Ke au centre de la piste de danse. À cet instant, aucun couple n'osa plus monter sur scène. Tous les regards étaient tournés vers la jeune fille, un peu hystérique, avec une pointe d'appréhension. Une douce musique commença à jouer la Sonate pour piano en do majeur de Mozart. Xiaoxue rit en enlaçant Li Ke : « Tu n'es pas content ? Laisse-moi te raconter une histoire. Quand j'étais petite, j'avais un livre de contes qui racontait l'histoire d'une belle petite sirène qui sauva un prince tombé à l'eau et tomba amoureuse de lui. Pour le prince, elle demanda à une sorcière de transformer sa queue de poisson en jambes humaines, mais chaque pas était une torture. La sorcière lui avait aussi volé sa belle voix. Arrivée sur la terre ferme, elle attendit en silence auprès du prince, muette, incapable de lui avouer son amour… » Des larmes coulèrent lentement sur les joues de Xiaoxue. Li Ke se sentait terriblement mal à l'aise, mais il ne pouvait rien faire pour l'arrêter. « Finalement, le prince épousa une autre princesse. La sirène ne parvint pas à conquérir son cœur. Ce n'est qu'en tuant le prince et sa promise qu'elle pourrait retourner à la mer. Mais elle ne le fit pas. Elle était prête à se sacrifier, se transformant en écume. Mais au final, le prince ignora toujours combien la sirène l'aimait. »

Sous la lumière du lampadaire, Xiaoxue avait déjà les larmes aux yeux. Elle leva les yeux vers Li Ke et dit : « Je ne veux pas de regrets. Je t'aime, Li Ke. J'ai toujours pris ta silhouette comme repère dans ma vie… S'il te plaît, permets-moi de te suivre pour toujours, de te contempler en silence, d'un endroit où tu ne peux rien ressentir. Cela me suffira. »

Soudain, les jambes de Xiaoxue flanchèrent et elle s'effondra dans les bras de Li Ke : « Li Ke… emmène-moi, je ne peux plus… tenir debout… »

Li Ke prit rapidement Xiao Xue dans ses bras et l'éloigna du bal. Tout au long du trajet, du sang continuait de couler de ses pieds. À sa demande, Li Ke la ramena dans sa chambre. Xiao Xue s'assit sur une chaise, presque évanouie. Lorsque Li Ke tenta de lui enlever ses talons hauts, il constata que ses pieds et ses chaussures étaient collés par le sang et qu'il était impossible de les séparer.

« Hehe… » Xiaoxue laissa échapper un rire amer : « N’est-ce pas comme l’histoire de ces chaussures de danse rouges maudites ? Je suppose que je ne pourrai jamais enlever ces chaussures. »

Li Ke contemplait en silence la paire de chaussures à laquelle il avait mis tout son cœur et toute son âme ; ces magnifiques chaussures étaient désormais tachées de sang au point d'être méconnaissables.

« Ce cadeau ne me convient vraiment pas. » Xiaoxue avait envie de rire, mais elle n'y arrivait pas.

« En fait, » finit par dire Rick, « ces chaussures n’étaient pas censées être un cadeau pour toi. »

Les yeux de Xiaoxue s'écarquillèrent de surprise tandis qu'elle fixait Li Ke : « Qu'as-tu dit ? »

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379