Chapitre 8

Как ей следовало ему ответить? Она не знала...

Глядя на ошеломленную женщину перед собой, его чувства укрепились, и на губах появилась самодовольная улыбка. Он был первым мужчиной, который поцеловал ее. Она была его, и он хотел обладать ею вечно. Нет, если бы он мог, он хотел бы обладать ею вечно.

Четвёртый принц крепко обнял Чу Сиинь, властно погладил её губы, а затем силой раздавил ей зубы.

Наконец, он разжег в ней желание, и она начала застенчиво отвечать ему взаимностью.

Он был вне себя от радости, и поцелуй стал более страстным...

Глава 15: Призрачное явление

Затяжной, страстный поцелуй наполнил ночной воздух неопределенностью.

Тяжелые, печальные вздохи разносились по неясному воздуху.

Четвёртый принц и Чу Сиинь были настолько поглощены сладостью своего поцелуя, что совершенно не замечали чёрного человекоподобного тумана, таящегося рядом с ними.

«Си Инь…»

«Си Инь…»

Чу Сиинь услышала знакомый зов — это был тот проклятый человек в маске! Испугавшись, она оттолкнула Четвертого принца.

«Что с тобой не так?» — с удивлением спросил Четвёртый принц Чу Сиинь.

«Нет… ничего, ты только что ничего не слышал?» — нервно спросила Чу Сиинь.

Четвертый принц покачал головой.

Странно? Может быть, только она слышала этот голос?

Чу Сиинь взорвалась в бескрайнюю ночную тьму, но ничего не увидела!

«Я сонный, пойдём обратно!» — с некоторым разочарованием сказала Чу Сиинь.

Четвёртый Принц видел бесчисленное множество людей, но не мог разглядеть Чу Сиинь насквозь. Ещё мгновение назад она была нежна, как вода, но в мгновение ока стала холодной, как лёд.

Чу Сиинь рассеянно покинул Башню Звездного Наблюдения.

Только что она отчетливо слышала, как мужчина в маске звал ее по имени, но почему он не позволял ей увидеться с ним? Где он?

Она должна найти его; только найдя его, она сможет вернуться в свой мир.

Четвёртый принц быстро догнал Чу Сиинь. Увидев, как она нахмурилась и как её лицо требует, чтобы её не беспокоили, он мог лишь молча следовать за ней.

«Мы прибыли!» — сказал Четвёртый Принц, взяв Чу Сиинь за руку. Он не знал, о чём она думает, и не хотел спрашивать; если бы она захотела рассказать, она бы это сделала.

Чу Сиинь слегка приподняла уголки губ, но в глазах у нее не было улыбки; она все еще думала о человеке в маске.

Четвертый принц долго стоял там в неловком положении, не зная, говорить ему или молчать.

«Отдохни!» — беспомощно вздохнул Четвёртый Принц.

«Хм», — слабо ответила Чу Сиинь и закрыла дверь.

Услышав удаляющиеся шаги Четвертого принца, Чу Сиинь медленно обернулся.

«Мисс, вы наконец-то вернулись!» — Чунхуа вытерла слюну и произнесла простым и искренним голосом.

«Почему ты до сих пор не идёшь отдыхать?» — спросил Чу Сиинь с улыбкой.

«Я только что убрала комнату. Одеяло, простыни и подушки — всё свежее. Так вкусно пахнет!» — взволнованно сказала Чунхуа, словно восхваляя вкусную еду.

«Ах, да, мисс, позвольте мне помочь вам с купанием!» — сказала Чунхуа, проходя за ширму.

«Не нужно. Чуньхуа, тебе следует вернуться и отдохнуть!» Чу Сиинь тоже подошла к ширме.

Как только Чу Сиинь прошла за ширму, она была ошеломлена, увидев огромную деревянную ванну, наполненную лепестками роз.

Цветочная ванна! Она видела такое только в исторических драмах!

«Мисс, вы стесняетесь?» — спросила Чуньхуа с простой улыбкой.

«Всё в порядке! Я просто закрою глаза». Сказав это, она действительно закрыла глаза.

«Правда, не нужно! Спасибо, Чуньхуа!» Чу Сиинь помогла Чуньхуа подняться из ванны, взяла её за руку и сказала: «Больше не называй меня госпожой. Меня зовут Чу Сиинь. Если не возражаешь, можешь называть меня Сиинь».

"Сиинь... Чу Сиинь... Нет, нет, нет, если принц узнает, он меня накажет." Чуньхуа поспешно вырвалась и с глухим стуком опустилась на колени.

«В нашем мире обращение «мисс» имеет уничижительный оттенок. И перестаньте постоянно называть меня «служанкой»; это звучит странно! А как насчет такого варианта: в присутствии посторонних вы можете обращаться ко мне по-своему, а в моем присутствии — «Сиинь», хорошо?»

Чунхуа кивнула, а затем растерянно спросила: «Кстати, что вы имели в виду под „вашим миром“?»

«Это же наш родной город!» — Чу Сиинь неловко почесала затылок.

«Ты такой смешной!» — сказала Чунхуа с улыбкой.

«Хорошо, хорошо! Чунхуа, иди сначала отдохни!» — сказала Чу Сиинь, толкая Чунхуа к двери, но Чунхуа не сдвинулась с места, как бы она ни старалась.

"Но……"

«Никаких „но“! Иначе в следующий раз я для тебя готовить не буду!» Чу Сиинь считал, что в этом мире только еда может представлять угрозу для Чуньхуа.

Чунхуа, вероятно, вспомнила вкус жареного риса с яйцами, с трудом сглотнула и сказала: «Ну, я… я… я сначала вернусь в свою комнату».

Чунхуа медленно подвинулась своим пухлым телом к двери.

После ухода Чуньхуа Чу Сиинь заперла дверь на засов. Какой бурный день! Произошло множество странных и нелепых вещей. Принять ванну, чтобы прояснить голову, было бы гораздо лучше! По крайней мере, ей не придется выходить замуж за этого тирана! По крайней мере, принц Ичуань был рядом!

Пройдя за ширму, Чу Сиинь медленно сняла с себя одежду в стиле Ху.

Температура воды в самый раз, не слишком горячая и не слишком холодная.

Чу Сиинь закрыла глаза и тихонько прислонилась к ванне, позволяя лепесткам роз касаться своей нежной и светлой кожи.

Не успела она оглянуться, как Чу Сиинь погрузилась в глубокий сон...

Внезапный, пронизывающий до костей холод от бедер и рук резко разбудил Чу Сиинь!

Когда погасли свечи в комнате? Почему её тело висело в воздухе?

Нет, её кто-то подобрал...

Что происходит?

Неужели? Этот проклятый человек в маске!

Чу Сиинь протянула руку и дотронулась до него — это была маска призрачного лица!

«Вы тот человек в том кабинете?» — робко спросил Чу Сиинь.

Призрак не ответил, но его дыхание значительно участилось.

Чу Сиинь тут же вспомнила, что только что принимала ванну, и на ней не было никакой одежды.

«Отпусти меня!» — голос Чу Сиинь поднялся на восемь октав, когда она пыталась вырваться из объятий призрака. Хотя она и испытывала некоторую симпатию к этому человеку в маске, она не была готова отдать себя ему. Как могла она, чистая и невинная молодая женщина, позволить призраку разрушить свою невинность!

"Хлопать!"

Чу Сиинь была с силой отброшена на кровать мужчиной в маске. К счастью, матрас был прочным, иначе она бы прокляла этого проклятого человека за неумение ценить женщину!

Человек в маске пристально смотрел на Чу Сиинь, в его глазах читалась невыразимая боль.

Чу Сиинь, словно опасаясь что-нибудь увидеть, быстро зарылся в одеяло.

Человек в маске медленно сел на край кровати. Ночь окутала его черную одежду, растворяя его в бесконечной темноте.

Человек в маске молча смотрел на Чу Сиинь; это было его единственным желанием на протяжении более тысячи лет…

Чу Сиинь была глубоко тронута меланхолией в его глазах и небрежно спросила: «Если ты будешь продолжать смотреть, я выколю тебе глаза!» Нечаянно она еще немного приподняла одеяло.

Человек в маске рассмеялся. Он не смеялся больше тысячи лет, но сегодня рассмеялся из-за ее остроумного замечания и небольшого жеста...

«У тебя такой низкий порог чувствительности к смеху! Но твой смех довольно приятен! Смейся почаще в будущем, может быть, ты переродишься раньше и встретишь свою вторую половинку!» Как только она закончила говорить, Чу Сиинь поняла, что сказала что-то не то.

Эта женщина была больной точкой, до которой он не мог дотронуться, и теперь она снова причинила ему боль.

Улыбка человека в маске застыла под маской, а глаза были полны беспомощной печали. Он жаждал снова встретиться с ней, но за более чем тысячу лет он встречал бесчисленных женщин, похожих на неё, и ни одна из них не была ею. Если бы её не было, он предпочёл бы навсегда остаться во тьме, сохраняя их воспоминания, чем выпить суп из привидений, который позволил бы ему забыть её ради реинкарнации.

"Простите!" — Чу Сиинь протянул руку и положил её на руку человека в маске.

Человек в маске был слегка озадачен; он давно не чувствовал тепла человеческого тела. Теперь эта мягкая маленькая рука нежно накрыла тыльную сторону его ладони, и хотя она была лишь слегка теплой, этого было достаточно, чтобы разжечь огонь в его замерзшем сердце.

«Извиняться не нужно!» Человек в маске хотел положить другую руку на руку Чу Сиинь, но, немного поколебавшись, отдернул её. Он не мог дать ей того тепла, в котором она нуждалась; он был призраком без тепла!

Да! Почему она должна извиняться? Это же явно тот проклятый мужчина в маске толкнул её сюда! Что бы ни случилось, извиняться должен он!

«Тогда ты должна извиниться передо мной. Ты привела меня сюда без всякой причины и чуть не заставила выйти замуж за тирана! Мне все равно, ты должна найти способ вытащить меня отсюда!» — пожаловалась Чу Сиинь, надув губы.

В глазах человека в маске читалось раскаяние. Он тяжело вздохнул и сказал: «Простите!»

Какова польза от извинений? Означает ли это, что мелкие кражи, проституция, убийства и поджоги можно списать простым «извините»?

«Мне всё равно, раз уж ты меня сюда привёл, у тебя должен быть способ вернуть меня обратно! Если ты меня не вернёшь, я тебя не отпущу. Если ты меня не вернёшь, я… я…» На мгновение Чу Сиинь не мог придумать, как напугать призрака.

«Я действительно не знаю, как тебя принять обратно!» — медленно отдернул руку Чу Сиинь и с обиженным выражением лица произнес человек в маске.

Чу Сиинь резко села и схватила мужчину за руку. В этот короткий миг она краем глаза мельком увидела стоявший рядом подсвечник.

Кстати, этот человек в маске всегда выключает свет, когда появляется; вероятно, он боится света.

«Если ты меня не примешь обратно, я зажгу лампу и превращу тебя в пепел!» — пригрозил ему Чу Сиинь.

В тот момент, когда Чу Сиинь села, одеяло сползло с ее плеч на пояс, и бескрайние просторы под лунным светом стали еще более манящими.

Человек в маске неловко обернулся и осторожно вырвался из объятий Чу Сиинь.

«Я не боюсь света!» — спокойно сказал человек в маске.

«Тогда почему ты всегда предпочитаешь видеться со мной ночью? И почему ты всегда выключаешь свет, когда появляешься?» — агрессивно спросила Чу Сиинь.

«Боюсь, вы испугаетесь, когда увидите мое призрачное лицо!» — произнес он, и человек в маске исчез в темноте, оставив в комнате лишь свой глубокий и завораживающий голос.

«Иди к черту!» — яростно выругался Чу Сиинь, глядя мужчине вслед.

Он отчаянно надеялся, что её проклятие сбудется; он жаждал умереть окончательно.

Но может ли судьба всегда исполнять наши желания?

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184