Chapitre 19

«Чунхуа, почему ты до сих пор не поприветствовала господина Ци!» — холодно спросил Ичуань, стоя рядом.

«Чуньхуа приветствует господина Ци!» — Чуньхуа поклонилась и с глупой улыбкой подбежала к Ци Юю.

Ци Юй нахмурился, взглянув на Чу Сиинь, а затем на пухленького малыша, бегущего к нему. Он не мог понять, почему «Безымянный» выбрал именно её, ведь у них не было ничего общего.

Глава 28: Маскировка (Часть 2)

Чунхуа следовала за Ци Ю, внимательно осматривая особняк перед собой, и чем дольше она смотрела, тем страннее он ей казался.

Внутри особняка всегда находилось одно здание. Это здание имело форму восьмиугольного гадательного блока, было трехэтажным, с плоской крышей и украшено различными странными и необычными узорами. Войдя внутрь, Чунхуа почувствовала, будто погрузилась во тьму. Хотя окна были открыты, по какой-то причине ни один луч света не мог проникнуть внутрь. Холодный ветер дул повсюду, пронизывая ее до костей и заставляя неконтролируемо дрожать.

Чуньхуа ускорила шаг, не отставая от Ци Юя. «Господин Ци, почему этот молодой господин живет в таком темном и мрачном особняке?»

Ци Юй не ответил.

«Почему в этом особняке никого нет?» — увидев, что Ци Юй молчит, Чуньхуа дрожащим голосом снова спросила.

«Ты пришла?» — жуткий голос донесся сверху до головы Чунхуа и задержался у нее в ушах. Испугавшись, она пожалела, что не может спрятать шею под одеждой.

«Я привел к вам этого человека!» — сказал Ци Юй, подняв голову, и повернулся, чтобы уйти.

«Что? Ты уже уходишь? Неужели ты не собираешься составить мне компанию?» В этом зловещем голосе слышалось разочарование.

«Я зайду к вам позже!» — в короткой фразе Ци Юй прозвучала необычайно мягкая интонация.

Вздох, наполненный бесконечной печалью и чувством прощания.

Ци Юй на мгновение замер, затем решительно повернулся и убежал от этого вздоха.

"Господин Ци..." Чуньхуа всё ещё пребывала в оцепенении, когда Ци Юй уже исчез.

«Поднимитесь сюда!» Голос был спокойным, почти безразличным.

Разве принц не собирался передать её тому юноше в белом? Где это? Почему лорд Ци посылает её сюда? Кто был тот, кто только что говорил? Может быть, это был тот юноша в белом?

Ей следовало спросить об этом у господина Ци. Но даже если бы она знала, что бы она могла сделать? Она была всего лишь служанкой, самой незначительной личностью в мире; как она могла контролировать свою судьбу?

Чунхуа дрожащими руками поднялась по лестнице. Второй этаж был светлее первого, и шаги Чунхуа стали намного увереннее. Она огляделась, и увиденное чуть не повергло ее в обморок от страха. На стенах было множество прямоугольных ям, в каждой из которых находились стеклянные бутылки разного размера, в которых в неизвестной жидкости были погружены человеческие и животные органы. Чунхуа почувствовала, как по спине пробежал холодок, и ноги задрожали.

«Сиинь, где это? Приди скорее и спаси Чунхуа! Чунхуа напугана, Чунхуа очень напугана!» Чунхуа расплакалась. Ей было всего шестнадцать лет!

«Перестань плакать, это так раздражает! Поднимись сюда, гарантирую, ты не умрешь! Если останешься здесь, я просто оболью тебя в бутылку!» — пригрозил ей Умин.

В том году ему было всего четырнадцать лет. И Ян только взошёл на трон в том же году.

Взойдя на трон, И Ян целыми днями предавался женщинам и удовольствиям, пренебрегая государственными делами. Многие верные министры не могли оставаться в стороне и, рискуя жизнью, выражали ему свое несогласие, в том числе и отец Умина.

В тот день И Ян занимался сексом с несколькими обнаженными красавицами в своем дворце. В разгар этого возбуждения отец Умина, игнорируя попытки стражников остановить его, ворвался внутрь. Он предупредил его ценой своей жизни, что тот должен ставить национальные дела на первое место и не предаваться похоти, пренебрегая государственными делами.

Услышав его слова, И Ян потерял всякий интерес к флирту с красивыми женщинами. Он отпустил окружающих и направился к нему совершенно одетым. Безымянный отец, полагая, что его увещевания возымели действие, был весьма доволен.

Неожиданно, мгновение спустя, И Ян внезапно вспомнил о нескольких красавицах, которых он ранее отверг, и заставил отца Умина вступить с ними в половую связь у него на глазах.

Он гордится своей преданностью; как он мог совершить такой презренный поступок!

И Ян усмехнулся, его темные глаза были непостижимы, а на бледном лице таилось кровожадное желание. «Ты сказал, что умрешь за меня? И что?» Он ткнул себя в лоб бледным пальцем. «Ты сказал, что хочешь, чтобы я перестал предаваться похоти, и что? Хорошо! Стража, казните этих мерзких женщин!»

Красавицы в ужасе рухнули на землю, моля о пощаде. «Ваши мольбы бесполезны! Он считает вас грязными и отказывается прикасаться к вам. Раз вы так бесполезны, у меня нет другого выбора, кроме как отправить вас в подземный мир, чтобы вы составляли компанию царю Яме!» И Ян рассмеялся, но его улыбка была невинной.

Никто не знает, как человек с такой чистой улыбкой может иметь такое темное сердце.

«Господин, пожалуйста, спасите меня! Я готова служить вам как рабыня до конца своих дней!» «Господин, пожалуйста, спасите меня!»... Женщины дергали его за официальные одежды, умоляя о помощи.

И Ян повернул голову и улыбнулся, сохраняя невинный вид.

«Я даже себя спасти не могу, как же я могу спасти тебя? При тираническом правителе жизнь хуже смерти!» Он увидел в глазах И Яна свою собственную смерть, а также судьбу целой нации.

Несколько красавиц были обезглавлены на месте, а его самого приговорили к растерзанию пятью лошадьми. Место казни было выбрано в самом процветающем районе города Цзилин. И Ян хотел провозгласить народу свою верховную власть, и, конечно же, он также провозгласил свою распущенность и жестокость.

В день казни отца мать отвела Умина на место казни. Во время казни мать в панике закрыла ему глаза, но сквозь щели между дрожащими пальцами он увидел, как его отца жестоко растерзают пять лошадей.

Конечно, на этом все не закончилось. Затем И Ян приказал своим людям выколоть ему глаза, отрезать уши, язык и нос. Оставшиеся части рук и ног он отдал гиенам, которых держал в загоне.

У Вуминга от ужаса широко раскрылся рот; эту сцену он никогда в жизни не забудет!

Поэтому, когда его мать передала его Ци Гую, и он увидел органы в этих бутылках и банках, он не выказал ни малейшего страха, который испытал бы обычный человек. Вероятно, это одна из причин, почему Ци Гуй взял его в ученики!

Чунхуа вытерла слезы, прошла через пугающий зал с органами и поднялась на третий этаж. Этот этаж совершенно отличался от первого и второго. Здесь воздух был туманным и неземным, словно в сказочной стране.

Внезапно погрузившись в эту сказочную страну, Чунхуа не могла привыкнуть к своему виду. Прищурившись, она смутно увидела фигуру впереди. Человек был одет в красное, с длинными, чернильно-черными волосами, ниспадающими до земли, излучая необыкновенное очарование. Чунхуа потерла глаза и подошла к нему, но поняла, что это было лишь ее воображение. Человек был явно одет в черное, а его волосы были спрятаны под большой конической шляпой, из-за чего он казался довольно стройным.

Умин обернулся и холодно сказал: «Ты такой тупица!» С этими словами он поднял руку.

Чунхуа подумала, что он собирается ее убить, и она так испугалась, что с глухим стуком опустилась на колени, многократно кланялась и кричала: «Молодой господин, не убивайте меня, не убивайте меня!»

В глазах безымянной женщины по-прежнему читалось очарование, но теперь в них появилась легкая улыбка.

«Я тебя не убью, но ты должен сотрудничать со мной!» Тонкие пальцы безымянного мужчины приподняли подбородок Чунхуа, и от прикосновения исходила прохладная нежность.

«Я обязательно буду сотрудничать с вами, я обязательно буду сотрудничать в полной мере!» Чунхуа больше не волновало, где она находится и где находится молодой господин в белой одежде. Ей нужно было лишь сохранить свою жизнь; этого было достаточно! Вот так всегда устроены низменные жизни — они способны лишь просить милостыню у других!

«Отлично! Прими это первым!» В ладони Уминга незаметно появилась синяя таблетка.

Чунхуа вгляделась в пленительные глаза Умина, долго колебалась и наконец проглотила его. Мгновение спустя из тела Чунхуа вырвался синий свет, полностью осветив её. Чунхуа открыла рот, не в силах произнести ни слова. Свет длился примерно столько же, сколько горит благовонная палочка, а после того, как он исчез, Чунхуа погрузилась в глубокий сон.

После приема таблетки тело Чунхуа стало необычайно легким, настолько, что даже хрупкий Умин мог легко поднять ее.

Безымянный мужчина осторожно положил весенние цветы на белое нефритовое ледяное ложе и тихо вздохнул. По правде говоря, при ближайшем рассмотрении весенние цветы обладали неповторимым очарованием.

Безымянный обвёл взглядом лицо Чунхуа, и обычно безжалостный мужчина почувствовал укол жалости к пухленькой девочке. Он своими глазами видел методы тирана. Он никогда не забудет его высокомерный и безудержный смех. Перед его глазами ярко промелькнула сцена трагической смерти отца. Безымянный сжал кулаки, его длинные ногти впились в кожу, вызвав несколько капель крови.

Чуньхуа ушла, а Чу Сиинь сидела в своей комнате, ужасно скучая. Она гадала, как поживает та девушка? Хорошо ли к ней относится тот молодой человек в белом? Достаточно ли она ест? Не издеваются ли над ней…?

Эта нахалка, ну правда, она пропала три дня назад и даже ни одного сообщения не прислала!

Чу Сиинь, погрузившись в свои мысли, склонила голову на руку, когда вдруг кто-то закрыл ей глаза. Она положила руку на тыльную сторону ладони этого человека. «Это Чуньхуа?»

«Что, Чунхуа? Прошло всего несколько дней, а ты уже забыла про Тонгтон!» Мо Тонг разочарованно отпустила её руку. Она сердито села перед Чу Сиинь.

«Тунтун!» — воскликнула Чу Сиинь с удивлением, не ожидая увидеть Мо Туна. «Почему ты здесь? Ты пришла одна?»

«Я слышал от брата, что ты ранен, и очень волновался. В этот момент ко мне пришёл Хуа Шао, поэтому я попросил его привести меня к тебе», — сказал Мо Тонг, указывая на Хуа Шао, стоящего позади Чу Сиинь.

Чу Сиинь посмотрела в том направлении, куда указывала Тонгтун. Хуа Шао поправил волосы и подмигнул ей.

«По дороге сюда я услышала от Хуа Шао, что ты приняла отравленный дротик за принца и сама отравилась. Это правда? Неужели здесь так опасно?» Пока Тонгтон говорила, по ее лицу текли крупные слезы.

Чу Сиинь вытерла слезы и улыбнулась: «Глупышка, моя травма — пустяк. Мне здесь неплохо, и принц хорошо обо мне заботится. Просто немного одиноко. Почему бы тебе не остаться здесь еще на несколько дней и не составить мне компанию?»

«О нет! Я вывел её тайком. Если её отец узнает, как я смогу быть его зятем?» — поспешно прервал Хуа Шао Чу Сиинь, оттаскивая Мо Тонга.

Мо Тонг оттолкнул Хуа Шао, свирепо посмотрел на него и сказал: «Кто захочет на тебе жениться? Я остаюсь здесь, чтобы составить компанию Си Инь!»

«Ни за что! Мо Тонг, ты обещал мне, что послушно вернешься со мной после встречи с Си Инь. Почему же ты нарушаешь свое слово?»

«Я больше туда не вернусь!»

Они вдвоем метались перед Чу Сиинь, дергая и дергая друг друга, не желая уступать.

Конечно, в конце концов Хуа Шао пошел на компромисс. Мо Тонг несколько дней провел в резиденции принца вместе с Чу Сиинь, а затем вернулся, чтобы все подробно объяснить Мо Юню.

В тот вечер Мо Тонг и Чу Сиинь долго разговаривали.

Пока они болтали, Тонгтонг крепко заснул, держа на руках Чу Сиинь.

Глядя на крепко спящего рядом с ней Тонгтонга, Чу Сиинь невольно снова подумала о Чуньхуа.

По ночам в тускло освещенном особняке раздавались всевозможные странные звуки, вызывавшие у людей беспокойство.

Чунхуа внезапно открыла глаза, чувствуя сильную боль во всем теле. Она проспала на этом белом нефритовом ледяном ложе три дня и три ночи, не подозревая о колоссальных изменениях, произошедших в ней за эти короткие три дня!

"Ты проснулась?" — раздался в её ухе странно нежный голосок...

Глава 29: Предложение замены

"Где я?" Чунхуа открыла глаза, почувствовав резкую боль по всему лицу.

Безымянный мужчина из «Призрачного жилища» прищурился, разглядывая шедевр перед собой.

«Логово Призрака?» — повторила Чуньхуа, выделяя каждое слово. Она вспомнила, что несколько дней назад лорд Ци отвел ее в странно украшенный особняк. Она также вспомнила, что молодой господин перед ней дал ей синюю пилюлю, после чего она погрузилась в глубокий сон. После этого она ничего больше не помнила.

«Кто вы?» — Чунхуа уставилась на таинственного мужчину в черном перед собой, в ее глазах читалось недоумение.

Умин улыбнулся, не говоря ни слова. Он повернулся, взял бронзовое зеркало и протянул его Чуньхуа.

«Си…Сиинь», — дрожащим голосом произнесла Чуньхуа, глядя на женщину в бронзовом зеркале.

Она протянула руку, чтобы прикоснуться к бронзовому зеркалу, и внезапно с ужасом поняла, что женщина в зеркале — это не Си Инь, а она сама. Она прикоснулась к своему лицу, и как только это произошло, ее пронзила резкая боль, и она с громким криком разрыдалась.

«Раздражающая девчонка, почему ты опять плачешь?» — Умин нежно вытерла щеку. — «Болит?»

Чунхуа кивнула. Внезапно она спросила: «Не могли бы вы сказать мне, где сейчас тот молодой господин в белой одежде?» Она все еще думала о нем. Но если бы она знала, что он — печально известный развратный тиран династии Цзылин, стала бы она так же одержима им?

«Молодой господин в белом?» — Умин уставился на неё, соблазнительно улыбаясь. — Эта девушка, должно быть, обезумела от страха и несёт бессвязную чепуху.

«Разве вы не собирались отправить меня в особняк того молодого господина в белых одеждах в качестве служанки?» — спросила Чуньхуа дрожащим голосом, сгорбившись. Несмотря на внешность Чу Сиинь, она была от природы робкой.

«Молодой господин в белом?» — усмехнулся Умин. И Ян действительно питал слабость к белой одежде. Но он был вовсе не молодым господином; он был хладнокровным зверем!

Умин погладил свои тонкие пальцы и спокойно сказал: «Я не знаю ни одного молодого господина в белом! Но, может быть, вам стоит спросить меня, кому вас собираются отдать?»

Чунхуа с недоумением спросила: «Разве это не молодой господин Цзыян?»

Она вспомнила, что при первой встрече он представился как Цзыян.

"Цзы Ян?" Очарование в глазах Умина сменилось яростным, убийственным намерением. Он подошел к Чуньхуа и сказал: "Слушай внимательно, человек, которому ты будешь служить, — это не какой-то молодой господин в белой одежде, и его зовут не Цзы Ян. Его зовут — И Ян!"

"Ч... что ты имеешь в виду?" — голос Чунхуа дрожал. Безымянный взгляд усилил её страх.

Умин подавил в себе убийственное намерение. «Это значит, что тебя передадут И Яну! Запомни, это И Ян!» Вероятно, он был единственным во всем городе Цзилин, кто осмелился так прямо назвать его по имени.

"Нет... это невозможно..." Чунхуа задрожала, ее лицо исказилось от паники. И Ян! Даже если она всего лишь незначительная служанка, она никак не могла не знать имени И Ян.

Внезапно Чуньхуа, казалось, всё поняла. В тот день он сказал, что она недостойна называть его по имени, потому что он верховный император династии Цзылин, а она всего лишь низшая служанка! В тот день Четвёртый принц спросил её, хочет ли она обладать внешностью Чу Сиинь, потому что Ияну понравилась Чу Сиинь, и он не хотел предлагать её себе! В тот день Чу Сиинь спросила её, не согласится ли она стать служанкой в особняке молодого господина в белых одеждах…

Итак, этот молодой человек в белом на самом деле был действующим императором! Значит, он хотел заполучить Чу Сиинь! Так что всё это было спланировано заранее!

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184